Джозеф Мартин Барнс Энциклопедия убийц

Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Джозеф Мартин БАРНС

Классификация: убийца
Характеристики: р повиновение
Количество жертв: 1
Дата убийства: 13 февраля, 1992 год
Дата рождения: 1969 год
Профиль жертвы: Престисс Ламар Уэллс, 57 лет
Способ убийства: Стрельба
Расположение: Округ Ньютон, Джорджия, США
Положение дел: Приговорен к смертной казни 22 июня 1993 г.

Джозеф Мартин Барнс , 27-летний, был приговорен к смертной казни в округе Ньютон в июне 1993 года за ограбление и застрел 57-летнего Престисса Ламара Уэллса 13 февраля 1992 года.






БАРНС против ГОСУДАРСТВА.

С97П2069.

(269 ​​Га. 345)
(496 ЮЭ2д 674)
(1998)

СИРС, Джастис. Убийство. Верховный суд Ньютона. Перед судьей Сорреллсом.

Джозеф Мартин Барнс был признан виновным в убийстве по умыслу, тяжком убийстве и вооруженном ограблении.1Присяжные рекомендовали вынести за убийство смертный приговор, посчитав отягчающим обстоятельством то, что убийство было совершено во время совершения вооруженного ограбления. В ходе рассмотрения апелляции мы установили, что суд первой инстанции неправомерно ограничил объем смягчающих доказательств, представленных присяжным на этапе вынесения приговора, и, следовательно, мы отменяем смертный приговор и направляем на новое рассмотрение приговора. Мы подтверждаем убеждения Барнса.

Барнс, которому на момент убийства было 22 года, заявил о самообороне. Доказательства показали, что жертвой был 57-летний мужчина по имени Прентисс Уэллс. По словам Барнса, г-н Уэллс был «пожилым» и «умственно отсталым», а другие свидетельствовали, что он был слегка инвалидом из-за предыдущего инсульта.



Уэллс купил прилавок на блошином рынке за несколько месяцев до своей смерти и часто покупал подержанные вещи, которые намеревался позже продать. Он часто носил с собой крупную сумму наличных. Барнс и его сообвиняемый Тим Браун встретились с Уэллсом примерно за месяц до его смерти и несколько раз помогали ему с поручениями. Барнс и Браун заметили деньги, которые Уэллс часто носил с собой, и заговорили о его ограблении. 12 февраля 1992 года они пошли в ломбард, где Браун купил дробовик, а Барнс купил пистолет Davis Industries .380.

На следующий день Уэллс поехал с Барнсом и Брауном на пикапе Брауна. Двое мужчин перенесли для Уэллса пианино, а позже отвезли его посмотреть на старый грузовик, который он собирался купить. У Уэллса было при себе 5800 долларов наличными — Барнс и Браун видели, как они «висели у него в кармане». Когда они ехали по грунтовой дороге, Барнс, сидевший посередине переднего сиденья, сказал Уэллсу, сидевшему справа от Барнса, что ему нужны его деньги. Уэллс сопротивлялся, и вспыхнула драка. Браун остановил грузовик, а Барнс и Уэллс вышли с пассажирской стороны и продолжили борьбу. Барнс показал, что он в основном отражал удары Уэллса и наносил ответный удар только для того, чтобы заставить Уэллса остановиться.



Судмедэксперт, однако, показал, что Уэллс получил 12 ударов по левой стороне головы и лица, несколько из которых были сосредоточены вокруг рваной раны в форме звезды или ромба, возможно, нанесенной кольцом или стволом пистолета. Одна из рваных ран проникла через скальп до черепа Уэллса. Барнс показал, что он был правшой и носил острое кольцо на правой руке. Барнс также признал, что после драки у него не было кровотечения, не было видимых травм, и что он смыл кровь Уэллса с пассажирского окна грузовика Брауна.

Барнс показал, что во время боя Уэллс полез в карман, и Барнс, опасаясь, что у Уэллса есть пистолет, схватил его пистолет (уже заряженный и готовый стрелять) и выстрелил в Уэллса. Судмедэксперт показал, что Уэллсу дважды выстрелили в левую часть туловища. Анализ места преступления показал, что Уэллс повернулся и пошатнулся примерно на 40 футов, прежде чем рухнуть лицом вниз. Судмедэксперт далее показал, что третий, смертельный выстрел был контактным: Барнс подбежал к Уэллсу сзади, либо когда тот шатался, либо когда тот лежал лицом вниз, и прижал ствол пистолета к его затылку. как он выстрелил. Не подлежит сомнению, что Уэллс был безоружным.

Барнс взял деньги с тела Уэллса и вернулся к пикапу. Он сказал Брауну, который позже показал, что не видел выстрелов, потому что «замерз», что «мы оба в этом замешаны». Двое мужчин подъехали к трейлеру Брауна, забрали жену Брауна, Тоню, и сбежали в Северную Каролину. Прежде чем покинуть Джорджию, они остановились на ужин в ресторане «Красный лобстер» и в ломбарде, где Барнс купил пистолет «Берса» .380. Они заплатили за ужин и пистолет деньгами, которые Барнс взял у Уэллса. Тоня Браун сняла квартиру в Северной Каролине, и двое мужчин оставались там почти неделю, пока не приехала полиция и не арестовала Тима Брауна. Орудие убийства, пистолет Davis Industries .380, лицензия на который принадлежала Барнсу, была найдена в грузовике Брауна.

Полиция арестовала Барнса в Янг-Харрисе, штат Джорджия, куда он отправился навестить родственника. В кармане пальто у него был заряжен и готов к выстрелу пистолет «Берса» 380-го калибра. В интервью полиции Барнс заявил, что застрелил Уэллса в целях самообороны. На суде он также заявил, что конкретного плана ограбления Уэллса не было, деньги были взяты второстепенно, но признал, что они говорили об ограблении его еще до дня убийства. Браун признал себя виновным в тяжком убийстве и дал показания от имени штата на суде над Барнсом.

1. Если рассматривать приговор наиболее благосклонно, мы полагаем, что доказательства, представленные в суде, были достаточными для того, чтобы разумный исследователь фактов мог прийти к заключению вне всякого разумного сомнения, что Барнс виновен в преступлениях, за которые он был осужден.

2. Барнс утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, не перенеся место проведения разбирательства из-за вредной досудебной огласки. Суд первой инстанции должен распорядиться об изменении места рассмотрения дела о смертной казни, если обвиняемый может «существенно продемонстрировать вероятность предубеждения на основании широкой огласки». Чтобы оправдать изменение места проведения, ответчик должен доказать, что условия судебного разбирательства по своей сути были предвзятыми в результате досудебной огласки, или продемонстрировать реальную предвзятость со стороны отдельных присяжных заседателей.

Чтобы определить, было ли судебное разбирательство по своей сути предвзятым, апелляционные суды будут учитывать размер сообщества, степень освещения в СМИ и характер освещения в СМИ, особенно если освещение было неточным или подстрекательским. Согласно сводке Барнса, в округе Ньютон проживает 41 080 человек. В трех отдельных местных газетах было опубликовано всего восемь статей об убийстве и предстоящем суде над Барнсом. Три статьи были опубликованы в феврале и марте 1992 года, за пятнадцать месяцев до суда, и касались того факта, что имело место убийство, что жертвой был бывший министр и что Барнс и Браун были арестованы за это преступление. Две более поздние статьи представляли собой сводные статьи со списком предстоящих судебных процессов по убийствам, а процесс Барнса был лишь одним из нескольких упомянутых дел. Больше всего Барнс жалуется на статью, появившуюся в Covington News за неделю до суда, в которой окружной прокурор заявил, что суд над Барнсом был «серьезным делом», что его офис добивался смертной казни и что сообвиняемый признал себя виновным. и дал бы показания. Прокурор также заявил, что Барнс был «инициатором», и в статье упоминались некоторые ранее сообщавшиеся подробности преступления, например, что жертвой был бывший министр.

Освещение в СМИ (восемь статей в трех разных газетах за пятнадцать месяцев) не было обширным. Это также не было подстрекательским или неточным - на самом деле, большая часть информации, например, о том, что Барнс был «спусковым крючком», была признана Барнсом на суде как часть его оправдания. Поскольку гласность не была широкой и не отражала атмосферу враждебности, мы не считаем, что обстановка судебного разбирательства была по своей сути предвзятой.

Отдельные ответы voir dire не свидетельствуют о реальной предвзятости со стороны присяжных. Чтобы продемонстрировать реальную предвзятость присяжных, Барнс должен продемонстрировать, что высокий процент присяжных обладал реальными знаниями или сформировал мнение о деле на основе того, что они видели или слышали, или что существовал относительно высокий уровень оправданий. Примерно 2/3 присяжных слышали об этом деле, но отдельные voir dire показали, что большинство из этих присяжных не могли вспомнить подробности преступления и лишь немногие сформировали мнение о виновности Барнса. Только пять из семидесяти четырех присяжных (около семи процентов) были оправданы по причине того, что у них сформировалось устойчивое мнение из-за досудебной огласки. Суд первой инстанции не допустил ошибки, отклонив ходатайство Барнса об изменении места рассмотрения дела.

3. Барнс утверждает, что суд первой инстанции ошибочно отклонил его ходатайство об изъятии 600 долларов наличными и патронной коробки, изъятой из спальни, которую он использовал в квартире Тони Браун. Патрон и деньги не были представлены в качестве доказательств на суде, поэтому этот аргумент является спорным.

4. Барнс жалуется, что штат не смог предоставить форму «согласия на обыск» Тони Браун и поэтому любые предметы, изъятые с ее согласия, должны быть запрещены. Как обсуждалось в Разделе 3, штат так и не представил в качестве доказательств предметы, изъятые из спальни Барнса, поэтому любые аргументы в отношении этих предметов являются спорными. Пистолет, изъятый ​​из пикапа Брауна, был представлен в суде, но Барнс не имел разумных оснований рассчитывать на конфиденциальность в грузовике своего сообщника и, следовательно, не имел права оспаривать этот обыск.

5. Барнс утверждает, что судья Сорреллс, судья первой инстанции, был предвзято настроен по отношению к нему и остальным членам семьи Барнсов. Перед судом Барнс подал ходатайство об отводе судьи Соррелла. Было проведено слушание об отводе, и судья, председательствовавший на этом слушании, определил, что доказательства не заставят разумного человека усомниться в беспристрастности судьи Сорреллса. Мы изучили протокол, включая стенограмму слушания по отводу, и пришли к выводу, что это решение не было ошибкой.

6. Штат применил семь из десяти безапелляционных ударов, чтобы исключить афроамериканцев из состава присяжных, Барнс возражал по делу Бэтсон против Кентукки, а суд первой инстанции постановил, что штат не нанес свои удары дискриминационным образом. В состав жюри из 54 присяжных, из которых были выбраны присяжные и заместители присяжных, входило 16 афроамериканцев. В состав жюри, вынесшего приговор Барнсу, вошли шесть афроамериканцев. Суд первой инстанции потребовал от государства изложить причины безапелляционных ударов, что сделало предварительное доказательство дискриминации prima facie спорным.

После установления prima facie случая дискриминации инициатор забастовки должен дать расово-нейтральное, связанное с конкретным случаем, четкое и достаточно конкретное объяснение проведения забастовок. Объяснение не является расово-нейтральным, если оно основано на характеристике, свойственной какой-либо расе, или на стереотипном убеждении. На этом этапе стороннику забастовки не нужно предлагать убедительное или даже правдоподобное объяснение — все, что требуется, — это объяснение, нейтральное с расовой точки зрения. Затем суд первой инстанции должен определить, учитывая совокупность обстоятельств, доказал ли противник забастовок, что инициатор забастовок руководствовался дискриминационными намерениями при осуществлении своих забастовок. Противник забастовок может нести бремя убеждения, доказывая, что присяжные другой расы, находящиеся в аналогичном положении, не были поражены или что расово-нейтральная причина забастовки, предложенная сторонником забастовки, «настолько неправдоподобна или фантастична, что делает объяснение предлогом». Выводы суда первой инстанции о том, выполнил ли противник забастовки свое бремя убеждения, заслуживают большого уважения и будут подтверждены, если они не являются явно ошибочными.

Иногда государство приводило более одной причины забастовки присяжных. Пятеро из семи присяжных-афроамериканцев были наказаны, потому что они не решались выносить смертный приговор, подвергались судебному преследованию со стороны прокуратуры, имели членов семьи с уголовным прошлым или ранее заседали в составе присяжных, вынесших оправдательный приговор. по уголовному делу. Все это веские, нейтральные с расовой точки зрения причины, достаточные для оправдания безапелляционного удара. Барнс указывает на белого присяжного заседателя, которого не ударили и у которого был сын, которого ранее привлекала к ответственности прокуратура, но этот присяжный не находился в таком же положении, как и афроамериканские присяжные заседатели, которых ударили. За пять лет до суда над Барнсом сын белого присяжного признал себя виновным как первый преступник в преступном посягательстве и получил двенадцатимесячный испытательный срок. Афро-американские присяжные, которых отстранили от должности из-за судимости, либо сами были привлечены к ответственности прокуратурой, либо у них был родственник, которому в настоящее время грозит судебное преследование, либо у них был сын, который недавно был осужден по «различным обвинениям» или уголовному преступлению.

Одной из причин забастовки шестого присяжного заседателя-афроамериканца было то, что его маленький сын был доставлен в больницу после того, как случайно проглотил фенобарбитал, но присяжный решил остаться в здании суда для voir dire. Государство сочло такое поведение иррациональным, и мы не приходим к выводу, что признание судом этой причины было явно ошибочным. Предложенная причина не была основана на стереотипном убеждении или характеристике, свойственной какой-либо расе, и «[если] дискриминационное намерение не присуще . . . объяснения сторонника, предложенная причина будет считаться расово-нейтральной». Эта причина также не настолько неправдоподобна или фантастична, чтобы делать объяснение предлогьным.

Были названы две причины забастовки седьмого афроамериканского присяжного заседателя: 1) депутат сообщил прокурору, что его недавно вызвали в дом к присяжному по поводу домашнего беспорядка, и присяжный был «частью проблемы», и 2 ) присяжный колебался по поводу смертной казни. Мы не считаем, что суд первой инстанции допустил ошибку, приняв первую причину забастовки, указанную государством, поскольку в объяснении государства не было дискриминационного намерения. Кроме того, штат может полагаться на информацию и советы, предоставленные другими, при условии, что эти данные не зависят от расы будущего присяжного заседателя. Хотя поддержка второй причины, по которой государство нанесло удар по этому присяжному, не совсем очевидна из протокола судебного заседания, учитывая совокупность обстоятельств, включая расовый состав присяжных и существование других веских расово-нейтральных причин для этой забастовки, а также других забастовок штата, мы не можем заключить, что решение суда первой инстанции по Бэтсону было явно ошибочным.

7. Барнс жалуется, что суд первой инстанции не смог оправдать шестерых потенциальных присяжных из-за предсудебной огласки. доказательствами или обвинением суда на основании доказательств». Протоколы показывают, что ни один из этих шести присяжных не имел четкого мнения о виновности Барнса или о каком-либо другом вопросе в суде. Мы не находим ошибок.

8. Барнс утверждает, что двое потенциальных присяжных, сотрудник исправительного учреждения, бывший депутат, и пожарный, женатый на полицейском, должны были быть оправданы по причине их связей с правоохранительными органами. Однако ни один из присяжных не был присяжным сотрудником правоохранительных органов, имеющим право на арест. Следовательно, они не подлежали оправданию на этом основании. Мы не находим ошибок.

9. Суд первой инстанции не допустил ошибки, оправдав присяжную за ее неспособность справедливо рассмотреть смертный приговор. «Надлежащим стандартом для определения дисквалификации потенциального присяжного заседателя на основании его взглядов на смертную казнь является то, будут ли взгляды присяжного «препятствовать или существенно ухудшать выполнение его обязанностей в качестве присяжного заседателя в соответствии с его инструкциями и присягой». Из протоколов видно, что присяжная ясно заявила, что она никогда не сможет голосовать за вынесение смертного приговора, несмотря на доказательства и инструкции суда первой инстанции. Суд первой инстанции был уполномочен нанести удар этому присяжному по причине.

10. Барнс утверждает, что суд первой инстанции неправомерно ограничил объем voir dire, ограничив его возможность задавать дополнительные вопросы о смертной казни, любимых телешоу, авторитете сотрудников полиции, последствиях досудебной огласки и статусе жертвы как бывший министр. Протокол показывает, что Барнс часто не пытался задавать эти дополнительные вопросы, а когда он все же пытался, вопросы либо повторяли уже заданные вопросы, либо призывали присяжных вынести решение по делу. Объем voir dire в значительной степени оставлен на усмотрение суда первой инстанции, и в данном случае voir dire был достаточно широким, чтобы убедиться в справедливости и беспристрастности потенциальных присяжных заседателей. Более того, суд первой инстанции не будет ошибкой исключать вопросы voir dire, которые не имеют прямого отношения к рассматриваемому делу, например вопросы о любимых телешоу. Мы не находим ошибок.

11. Барнс жалуется, что суд первой инстанции слишком быстро продвинул судебное разбирательство, сократив соответствующее voir dire и оставив защитнику недостаточно времени для планирования своих безапелляционных действий и подготовки ходатайства о смене места проведения. Мы не согласны, поскольку это утверждение не подтверждается протоколами. Из протокола видно, что суд первой инстанции призвал стороны быть краткими, но максимально полными.

12. Барнс утверждает, что государство неправильно прокомментировало его молчание перед арестом, что является нарушением дела Мэллори против штата. В частности, Барнс жалуется, что прокурор подверг Барнса перекрестному допросу по поводу того, что он не обратился за помощью после того, как Барнс якобы убил Уэллса в целях самообороны. Прокурор спросил Барнса, почему он не остановил проезжающего мимо автомобилиста и не обратился в полицию. Государство также аргументировало это упущение Барнса в его заключительном слове.

В деле Мэллори обвиняемый был признан виновным в убийстве. Государство представило часть показаний обвиняемого, в которой был задан вопрос о том, почему обвиняемый, узнав, что полиция находится под следствием по подозрению в убийстве, не выступил и не объяснил свою невиновность. В апелляции мы постановили, что закон Джорджии запрещает штату комментировать молчание обвиняемого до его ареста или его отказ выступить с заявлением, поскольку такой комментарий гораздо более вреден, чем доказательный. Это правило применяется даже в тех случаях, когда обвиняемый не получил предупреждений Миранды и когда он занимает позицию в свою защиту.

Таким образом, суд первой инстанции допустил ошибку, разрешив властям штата провести перекрестный допрос Барнса по поводу того, что он не разговаривал с полицией перед арестом. Однако масса доказательств делает эту ошибку безобидной. Доказательства, представленные на суде, показали, что Барнс, хотя и заявлял о самообороне, произвел смертельный выстрел в упор в затылок безоружной жертве во время вооруженного ограбления. Затем Барнс покинул юрисдикцию и скрылся в другом штате. Учитывая количество имеющихся доказательств, опровергающих заявление Барнса о самообороне, мы не обнаруживаем обратимой ошибки, связанной с нарушением Мэллори.

13. Барнс утверждает, что штат неправильно прокомментировал во вступительном заявлении признание Барнса в полиции, которое было закрыто из-за нарушений Миранды. Государство сослалось на признание Барнса во время допроса в полиции, что он застрелил жертву. Барнс также жалуется, что двое полицейских, которые допрашивали Барнса, дали неправомерные показания о сокрытом признании Барнса о том, что он застрелил Уэллса.

Этот аргумент не подтверждается протоколом. Фактически Барнс сделал три заявления в полицию, и только третье заявление было скрыто. Первое заявление произошло, когда Барнс выпалил полицейским еще до начала допроса, что «Тим не имел никакого отношения к расстрелу старика, это сделал я». Затем полиция остановила Барнса, зачитала ему его права Миранды, и Барнс сделал второе заявление о стрельбе в жертву. Полиция, почувствовав, что Барнс хочет признаться дальше, включила магнитофон, и Барнс сделал третье заявление, но также потребовал адвоката. Суд первой инстанции постановил, что третье, записанное на магнитофон заявление было неприемлемым из-за нарушения Миранды, но что предыдущие два заявления были допустимы. Из протокола видно, что ни прокурор, ни два свидетеля из полиции не ссылались на недопустимое третье заявление. Даже если предположить, что штат сослался на третье утверждение, любая ошибка была бы безобидной, поскольку признание Барнса в том, что он застрелил Уэллса, было признано Барнсом на суде и было основой его защиты. Мы не находим ошибок.

14. Барнс утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, исключив доказательства предшествующего насильственного действия потерпевшего. В частности, Барнс утверждает, что Тим Браун, сообщник Барнса, дал бы показания об инциденте, когда он сопровождал жертву в трейлерный парк, а жертва угрожала третьему лицу пистолетом. Браун якобы рассказал Барнсу об этом инциденте еще до дня убийства жертвы. Барнс утверждает, что неспособность суда первой инстанции разрешить эти показания подорвала его способность убедить присяжных в том, что он обоснованно полагал, что жертва была вооружена и собиралась выхватить оружие.

Барнс, однако, не уведомил штат до суда о том, что он планирует представить доказательства о прошлых насильственных действиях жертвы против третьей стороны, как того требует дело «Чендлер против штата». Поскольку предварительное уведомление не было предоставлено государству, признание этих показаний было бы принципиально несправедливым, и суд первой инстанции не допустил ошибки, исключив их. Более того, Барнс не представил доказательств ожидаемых показаний Брауна по этому инциденту. Без каких-либо записей о том, что дал бы Браун, аргументы Барнса основаны только на предположениях. Мы не находим ошибок.

15. При непосредственном допросе Тим Браун, сообщник Барнса, заявил, что его нынешний адрес — тюрьма штата Джорджия. Затем штат выяснил, что Браун признал себя виновным в тяжком убийстве за убийство жертвы и был приговорен к пожизненному заключению. Барнс утверждает, что признание Брауном своей вины было настолько вредным с точки зрения фактов этого дела, что это было равносильно ошибке - поскольку Барнс был признанным «инициатором», это было равносильно одобрению обвинительного приговора Барнсу. Барнс далее жалуется, что штат использовал доказательства пожизненного заключения Брауна на этапе вынесения приговора, чтобы доказать, что присяжные должны сравнить приговоры двум мужчинам и прийти к выводу, что более виновный Барнс должен получить смерть. В начале судебного разбирательства суд первой инстанции отклонил ходатайство Барнса о неразглашении каких-либо доказательств заявления Брауна и приговора.

Под OCGA3-24-52, признание вины сообвиняемого, не дающего показаний, недопустимо в суде на том основании, что оно не является компетентным доказательством вины подсудимого. OCGA3-24-52Однако это правило неприменимо, когда, как в данном случае, сообщник дает показания и подвергается перекрестному допросу. Признание вины со стороны сообщника может использоваться для ограниченных доказательных целей, например, для оценки достоверности свидетеля. Хотя Барнс жалуется, что присяжные не осознали, что сообщник обменял свой шанс на оправдание на то, чтобы штат не добивался смертной казни, у Барнса была возможность подвергнуть Брауна перекрестному допросу относительно его мотивов признания себя виновным, и он решил отказаться от этой возможности. Кроме того, хотя суд первой инстанции не дал ограничивающей инструкции о том, что заявление должно использоваться только для определения достоверности свидетеля, а не в качестве доказательства вины обвиняемого, Барнс не запросил ограничивающую инструкцию. «Когда доказательства принимаются с одной целью, как это было в данном случае, не является ошибкой то, что суд не дает указание присяжным ограничить рассмотрение одной целью, для которой они допустимы, при отсутствии просьбы о так проинструктируйте присяжных. При таких обстоятельствах мы не находим ошибок в осуждении Барнса. Мы обеспокоены тем, что штат использовал пожизненное заключение сообвиняемого в аргументе на этапе наказания, чтобы убедить присяжных вынести смертный приговор Барнсу, но нам не нужно рассматривать, представляет ли этот аргумент обратимую ошибку из-за того, что мы отменили смертный приговор. приговор в 27-м отделении.

16. Штат возражал против заключительного аргумента Барнса на этапе определения вины/невиновности, когда адвокат защиты заявил: «Если бы Тим Браун сдался, он бы никогда не сдался, если бы он пришел и рассказал полиции, он бы никогда не сдался». предъявлено обвинение в чем бы то ни было». Суд первой инстанции поддержал возражение, поскольку защита приводила факты, а не доказательства. Затем защита продолжила, заявив: «Вы выслушали все доказательства. Если бы вы были в составе присяжных, признали бы вы Тима Брауна виновным в убийстве? Нет.' Государство снова возразило, и суд первой инстанции посоветовал защите не оспаривать вину Тима Брауна, потому что «это дело окончено, его не судят, и это уже не то же самое».

Барнс утверждает, что ему неправомерно запретили аргументировать допустимые выводы и что суд первой инстанции неправильно выразил свое мнение о доказательствах. Мы не согласны. Хотя допустимый объем заключительных аргументов широк, адвокат должен сделать свои выводы на основе доказательств надлежащим образом перед лицом, устанавливающим факты. Не было никаких доказательств того, что прокуратура не предъявила бы Брауну обвинения, если бы он выступил с заявлением, поэтому этот аргумент не был допустимым выводом. Кроме того, Барнс согласился с заявлением суда первой инстанции о том, что дело Тима Брауна завершено и не совпадает с делом Барнса, и сказал суду первой инстанции: «Это именно моя точка зрения и единственная причина, по которой я поднял ее». Мы не находим ошибок. «Замечания судьи, объясняющие причину вынесения решения, не являются ни ненадлежащим выражением мнения, ни комментарием к доказательствам». Это особенно верно, когда сторона, подавшая жалобу, согласна с сделанными замечаниями.

17. Суд первой инстанции не допустил ошибки, разрешив государственному свидетелю остаться в зале суда после того, как было применено правило о секвестре. Чарльз Ропер, главный следователь штата по делу Барнса, также был прокурором, подписавшим обвинительное заключение. Давним исключением из правила секвестра является то, что прокурор, подписавший обвинительное заключение в отношении подсудимого, может оставаться в зале суда и давать показания после того, как дали показания другие государственные свидетели.

18. Барнс возражал против вопроса, который требовал от следователя Ропера объяснить, как стреляная гильза выбрасывается из полуавтоматического пистолета. Барнс заявил, что Ропер не обладает квалификацией эксперта по этому вопросу. В качестве основания штат установил, что Ропер проработал в департаменте шерифа округа Ньютон двенадцать лет, что он носил с собой полуавтоматический пистолет в течение четырех или пяти лет, что он стреляет из своего пистолета четыре раза в год и что пистолет Ропера действует по тому же принципу, что и орудие убийства. Эксперт может черпать свои знания из личного опыта — формальное образование не требуется. Суд первой инстанции позволил Роперу дать показания по простому вопросу о том, как гильза вылетает из полуавтоматического пистолета, и это решение не будет нарушено, если не будет злоупотребления правом усмотрения. Мы не находим ошибок.

19. Барнс утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку в своем обвинении в вопросах самообороны и взаимной борьбы. Однако Барнс специально потребовал в письменной форме предъявить обвинение, на которое он сейчас жалуется, и, даже если предположить, что обвинение было неверным, такая предполагаемая ошибка не является основанием для отмены.

20. Барнс жалуется, что обвинение суда первой инстанции в подразумеваемом умысле неправильно переложило бремя доказывания. Суд первой инстанции проинструктировал присяжных, что «злой умысел может подразумеваться там, где не проявляется серьезная провокация и когда все обстоятельства убийства свидетельствуют о заброшенном и злобном сердце». Это обвинение в подразумеваемом злом умысле не является обратимой ошибкой.

21. Барнс утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, позволив государству представить недопустимые доказательства воздействия на потерпевшую. В частности, Барнс жалуется на то, что сын жертвы опознал жертву по фотографии, сделанной, когда жертва была жива, и свидетельствовал о статусе своего отца как бывшего проповедника и жертвы инсульта.

Единственное возражение Барнса против фотографии жертвы заключалось в том, что он не видел ее до суда. Однако протокол показывает, что фотография находилась в досье штата за неделю до суда, и что в этом случае у окружного прокурора была политика открытия файлов. Позже, когда фотография была представлена ​​в качестве доказательства, Барнс отказался возражать против ее признания. При таких обстоятельствах мы не обнаруживаем обратимых ошибок. Барнс также не смог возразить против показаний сына жертвы о своем отце, и поэтому этот аргумент отклоняется в апелляции.

22. Протокол не подтверждает заявление Барнса о неправомерных действиях прокурора.

23. Барнс не возражал против какой-либо части вступительного заявления или заключительного аргумента штата на этапе судебного разбирательства по вопросу о виновности/невиновности. «Когда не выдвигается своевременное возражение, проверка на обратимую ошибку заключается не просто в том, является ли аргумент нежелательным или даже может ли он способствовать вынесению вердикта; тест заключается в том, изменил ли неправильный аргумент с разумной вероятностью результат судебного разбирательства». Мы не находим ошибок, достаточных для преодоления этого процедурного умолчания.

24. Признание доказательств в отношении двух видов оружия, помимо орудия убийства, не было ошибкой. Оба оружия, дробовик, купленный Брауном одновременно с покупкой орудия убийства, и пистолет Bersa .380, купленный Барнсом в день убийства на доходы от ограбления, имели отношение к делу и допустимы.

25. Суд первой инстанции не допустил ошибки, приняв к рассмотрению 17 фотографий, на которых изображено тело жертвы. Фотографии были уместными и допустимыми, чтобы показать характер и расположение ран жертвы на голове, лице и туловище, местонахождение и положение тела, а также расположение тела по отношению к другим доказательствам на месте преступления, таким как капли крови и гильзы. Более того, Барнс не возражал против включения этих фотографий в качестве доказательств, поэтому этот аргумент не был сохранен для апелляции.

26. Во время перекрестного допроса Барнса власти заставили Барнса уйти в отставку и продемонстрировать свою версию драки. Пока Барнс воспроизводил борьбу и стрельбу, власти продолжали его допрашивать. После продолжительной демонстрации и допроса власти штата попросили Барнса показать присяжным, как он произвел последний выстрел в голову жертвы. Затем адвокат защиты впервые и единственный раз во время этой демонстрации возразил, заявив, что этот вопрос был «ненужным», поскольку Барнс уже давал показания по этому поводу. Теперь, рассматривая апелляцию, Барнс утверждает, что реконструкция нанесла неоправданный ущерб. Как правило, основания, которые могут быть рассмотрены в апелляционном порядке, ограничиваются теми, которые были выдвинуты в суде первой инстанции. При таких обстоятельствах мы не находим ошибок.

27. Барнс жалуется, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись разрешить введение нескольких пунктов информации в качестве доказательств на этапе вынесения приговора в судебном процессе. Суд первой инстанции исключил любовное стихотворение, которое Барнс написал для своей жены. Суд первой инстанции заявил, что стихотворение, единственное стихотворение, которое Барнс пытался признать, не имело отношения к характеру Барнса, потому что «каждый любит свою жену». Суд первой инстанции также исключил многие фотографии по причине их актуальности. Фотографии Барнса в детстве и фотографии его семьи, когда он рос, были исключены, поскольку, по мнению суда первой инстанции, они были бы «постановочными фотографиями очевидной невиновности». Суд первой инстанции постановил, что к рассмотрению принимаются только фотографии Барнса возрастом менее пяти лет. Судья также исключил фотографии годовалого ребенка Барнса, двух его приемных детей и маленького племянника-инвалида. Суд первой инстанции утверждал, что он допускал только доказательства, которые были «нейтральны к возникновению инсценированных эмоций» и которые «не вызывали врожденной симпатии».

Барнс утверждает, что исключение этих доказательств причинило ему вред. Основной темой защиты было то, что жизнь Барнса рухнула из-за развода его родителей, когда ему было 13 лет, и Барнс утверждает, что детские фотографии помогли бы проиллюстрировать эту точку зрения. Барнс также хотел показать присяжным, что смертный приговор повлияет на детей в его жизни, особенно на его дочь и племянника, а фотографии сделали бы этот аргумент более реальным и очевидным для присяжных. Детей в зале суда не было, поэтому фотографии были единственной возможностью для присяжных их увидеть. Государство возражает, что представленные доказательства не имели отношения к характеру Барнса, его послужному списку и обстоятельствам его преступления и были должным образом исключены. Государство также утверждает, что 11 членов семьи и друзей дали показания обо всем, что изображено на фотографиях, что делает любую возможную ошибку безвредной.

Верховный суд США поддержал расширенную точку зрения в отношении смягчающих обстоятельств, которые присяжные могут учитывать на этапе вынесения приговора в судебном процессе, предусматривающем смертную казнь. Поскольку «смертная казнь качественно отличается» от любого другого приговора», «Восьмая и Четырнадцатая поправки требуют, чтобы приговоренный… . . не может быть исключено рассмотрение в качестве смягчающего фактора любого аспекта характера или послужного списка обвиняемого, а также любых обстоятельств преступления, которые обвиняемый предлагает в качестве основания для вынесения приговора, меньшего, чем смертная казнь». Конституция Соединенных Штатов «ограничивает способность штата сужать свободу действий приговорителя при рассмотрении соответствующих доказательств, которые могут побудить его отказаться от вынесения смертного приговора». '



По этой причине Верховный суд США постановил, что отказ приговорителя принять во внимание агрессивное семейное прошлое обвиняемого был обратимой ошибкой, а исключение на этапе вынесения приговора доказательств того, что обвиняемый был хорошим заключенным, было обратимой ошибкой. . Присяжным должно быть разрешено полностью рассматривать доказательства, смягчающие смертный приговор, чтобы дать обоснованный моральный ответ на прошлое, характер и преступление обвиняемого. «Желательно, чтобы присяжные имели перед собой как можно больше информации, когда они принимают решение о приговоре».

Закон Джорджии также допускает наличие смягчающих доказательств, которые присяжные могут принять во внимание на этапе вынесения приговора. OCGA10-17-30совершенно ничего не говорится об определении смягчающих обстоятельств, и «неизбежен вывод о том, что законодательный орган намеревался наделить присяжных полномочиями рассматривать как смягчающие все, что они сочтут смягчающим, без ограничений или определений». Джорджия предоставляет ответчику большую защиту, чем та, которая предусмотрена в деле Локетта, и суд первой инстанции «должен ею воспользоваться». . . широкая свобода действий в разрешении любых доказательств, разумно имеющих тенденцию к смягчению последствий». Фактически, суд постановил, что правила доказывания могут быть перечеркнуты необходимостью ответчика представить смягчающие доказательства.

В Грузии допустимы смягчающие обстоятельства, относящиеся к отдельному обвиняемому, а не к смертной казни в целом. Например, доказательства, касающиеся вины или невиновности подсудимого, не могут быть исключены судом первой инстанции, даже если обвинительный приговор уже был вынесен на этапе определения вины/невиновности. На этапе вынесения приговора имеет значение нарушение «способности обвиняемого осознавать жестокость своих действий» из-за депрессии, плохого контроля над импульсами, проблемного юного возраста и злоупотребления наркотиками. Невозможность помешать другу или родственнику обвиняемого выступить и попросить присяжных о помиловании является обратимой ошибкой. Фактически, милосердие к отдельному обвиняемому само по себе является веской причиной для того, чтобы присяжные отказались выносить смертный приговор: присяжные могут отменить смертный приговор по любой причине или вообще без причины.

Напротив, надлежащим образом исключенные смягчающие обстоятельства включают обстоятельства, с которыми сталкиваются многие или все обвиняемые, обвиняемые в смертной казни, и не фокусируются на характере, биографии или правонарушении конкретного обвиняемого, находящегося в суде. Например, мы постановили, что смягчающие доказательства относительно природы казни на электрическом стуле, жизни в камере смертников и не сдерживающего эффекта смертной казни недопустимы. Доказательства относительно махинаций системы уголовного правосудия, находящихся вне контроля обвиняемого, например, предлагалось ли обвиняемому сделку о признании вины в жизни, также недопустимы. Плохой характер потерпевшего не допускается на этапе вынесения приговора. Ни одно из этих исключенных смягчающих обстоятельств не касается биографии и характера конкретного обвиняемого - что именно в нем должны учитывать присяжные, решая, сохранять ли ему жизнь.

Мы подтверждаем, что не следует налагать ненужные ограничения на смягчающие доказательства, которые обвиняемый может представить на этапе вынесения приговора в отношении его индивидуального происхождения и характера. Все сомнения должны быть разрешены в пользу приемлемости, учитывая чудовищность наказания в таком случае. Штат предупреждает о «бесконечных часах просмотра домашнего кино», но суд первой инстанции имеет право исключить смягчающие доказательства, которые необоснованно накапливаются и, безусловно, предотвратят возникновение такой ситуации.

Исключенные доказательства смягчения последствий были значимыми. Любовное стихотворение Барнса, написанное его жене, показывает, что он может быть больше, чем просто хладнокровный убийца. Его детские фотографии проливают свет на его прошлое, поскольку они служат иллюстрацией того, что его детство было счастливым, пока оно не было прервано разводом родителей. Точно так же фотографии его ребенка и приемных детей показывают, что он отец, и никакие свидетельства не могут этого повторить. Фотографии также представляют собой призыв к милосердию, на что ссылался суд первой инстанции, когда заявил: «Я думаю, что эти фотографии выражают надежды родителей. Я думаю, что иногда они выражают надежды самого обвиняемого, особенно когда речь идет о его собственном малолетнем ребенке и его жене». Когда суд первой инстанции заявил, что он не допустит каких-либо фотографий или других смягчающих обстоятельств, которые «вызывают врожденную симпатию», он ограничил способность Барнса апеллировать к милосердному характеру присяжных.

Суд первой инстанции допустил ошибку, исключив это смягчающее обстоятельство. Согласно нашей системе законов, обвиняемый, которому грозит смертная казнь, может просить о пощаде и просить присяжных оценить его жизнь так, чтобы исключить казнь. При этом он может представить присяжным смягчающие обстоятельства. В данном случае, из-за неограниченного и неопределенного характера смягчающих доказательств и полного исключения фотографий и стихотворения Барнса из рассмотрения присяжных, мы не можем заключить, что исключение судом первой инстанции рассматриваемых смягчающих доказательств было безвредным. Поэтому мы отменяем смертный приговор и направляем его на новое рассмотрение.

28. Поскольку мы отменяем смертный приговор Барнсу по вышеуказанной причине, его остальные перечисления ошибок, касающихся этапа вынесения приговора в суде, не нуждаются в рассмотрении.

Алан А. Кук, окружной прокурор, У. Кендалл Винн-младший, помощник окружного прокурора, Терберт Э. Бейкер, генеральный прокурор, Сьюзан В. Болейн, старший помощник генерального прокурора, Бет Аттауэй, помощник генерального прокурора, для апелляционной инстанции.

Примечания

1Преступления произошли 13 февраля 1992 года, а 9 июня 1992 года Большое жюри округа Ньютон предъявило Барнсу обвинение в умышленном убийстве, тяжком тяжком убийстве (2 пункта обвинения) и вооруженном ограблении. Штат объявил о своем намерении добиваться смертной казни 1 июня 1992 года. Барнса судили перед присяжными в июне 1993 года, признали виновным по всем пунктам обвинения и приговорили к смертной казни за убийство 22 июня 1993 года. Суд первой инстанции также вынес приговор пожизненное заключение за вооруженное ограбление Барнс подал ходатайство о новом судебном разбирательстве 13 июля 1993 г. и ходатайство о новом судебном разбирательстве с поправками 7 декабря 1993 г. Ходатайство Барнса о новом судебном разбирательстве с поправками было отклонено 31 июля 1996 г. Уведомление Апелляционная жалоба была подана в этот суд 29 августа 1996 г., а дело было зарегистрировано 17 сентября 1997 г.



Джеймс Э. Миллсапс, Хорас Дж. Джонсон-младший, со стороны апеллянта.

РЕШЕНИЕ ПРИНЯТО 2 МАРТА 1998 ГОДА. В ПЕРЕСМОТРЕНИИ ОТКЛОНЕНО 2 АПРЕЛЯ 1998 ГОДА.



Джозеф Мартин Барнс

Категория
Рекомендуем
Популярные посты