Евгений Арам Энциклопедия убийц

Ф


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Евгений АРАМ

Классификация: убийца
Характеристики: р повиновение
Количество жертв: 1 +
Дата убийства: 7 февраля, 1744 г.
Дата ареста: 21 августа, 1758 г. (четырнадцать лет спустя)
Дата рождения: 1704 г.
Профиль жертвы: Дэниел Кларк (близкий друг)
Способ убийства: Избиение
Расположение: Йоркшир, Великобритания
Положение дел: Казнен через повешение 6 августа 1759 г.

Евгений Арам (1704 - 6 августа 1759), английский филолог, но также печально известный как убийца, прославленный Худом в его балладе. Мечта Евгения Арама и Бульвер-Литтоном в его романе о Евгений Арам родился в семье скромных родителей в Рамсгилле, Йоркшир.





В школе он получил мало образования, но проявил сильное желание учиться. Еще будучи молодым, он женился и поселился школьным учителем в Нетердейле, и за годы, проведенные там, он выучил латынь и греческий язык.

есть ли у Бритни Спирс ребенок

В 1734 году он переехал в Нэрсборо, где оставался школьным учителем до 1745 года. В том же году человек по имени Дэниел Кларк, близкий друг Арама, после получения значительного количества товаров от некоторых торговцев в городе, внезапно исчез.



Подозрения в причастности к этой мошеннической сделке пали на Арама. Его сад был обыскан и там нашли некоторые товары. Однако, поскольку не было достаточных доказательств, чтобы признать его виновным в каком-либо преступлении, он был освобожден от обязательств и вскоре после этого отправился в Лондон, оставив жену.



В течение нескольких лет он путешествовал по Англии, работая помощником в ряде школ, и в конце концов поселился в гимназии в Кингс-Линне, в Норфолке. Во время своих путешествий он собрал значительный материал для работы по этимологии, которую он задумал, под названием Сравнительная лексика английского, латинского, греческого, иврита и кельтских языков. . Он, несомненно, был оригинальным филологом, который осознал (то, что тогда еще не признавалось учеными) родство кельтского языка с другими языками Европы и мог оспорить общепринятое тогда мнение о том, что латынь произошла от греческого.



Сочинения Арама показывают, что он уловил правильную идею об индоевропейском характере кельтского языка, которая не была установлена ​​до тех пор, пока Дж. К. Причард не опубликовал свою книгу: Восточное происхождение кельтских традиций , в 1831 году. Но ему не суждено было войти в историю как пионеру новой филологии.

В феврале 1758 года в Нерсборо был раскопан скелет, и возникли некоторые подозрения, что это мог быть скелет Кларка. Жена Арама не раз намекала, что ее муж и человек по имени Хаусман знают тайну исчезновения Кларка.



Хаусмана тут же арестовали и предъявили найденным костям. Он подтвердил свою невиновность и, взяв одну из костей, сказал: «Это кость Дэна Кларка не больше, чем моя». Его манера говорить это вызвала подозрение, что он знал больше об исчезновении Кларка, но оспаривало то, что он присутствовал при убийстве Кларка им и другим человеком, Терри, о котором больше ничего не слышно.

Он также предоставил информацию о месте захоронения тела в пещере Сент-Робертс, известном месте недалеко от Нэрсборо. Здесь был выкопан скелет, а Арама тут же арестовали и отправили в Йорк на суд. Хаусман был принят в качестве доказательства против него.

Арам вел собственную защиту и не пытался опровергнуть показания Хаусмана, хотя в них были некоторые неточности; но предпринял умелую атаку на ошибочность косвенных доказательств в целом и особенно доказательств, извлеченных из обнаруженных костей. Он привел несколько случаев, когда кости были найдены в пещерах, и попытался показать, что кости, найденные в пещере Святого Роберта, вероятно, принадлежали какому-то отшельнику, поселившемуся там.

Он был признан виновным и приговорен к казни 6 августа 1759 года, через три дня после суда. Находясь в камере, он признал свою вину и пролил новый свет на мотивы своего преступления, заявив, что раскрыл преступную близость между Кларком и его собственной женой. В ночь перед казнью он предпринял неудачную попытку самоубийства, вскрыв вены на руке.

Википедия.орг


ЕВГЕНИЙ АРАМ

Человек-самоучка с выдающимися лингвистическими достижениями, казненный в Йорке 6 августа 1759 года за убийство, обнаруженное через четырнадцать лет после его совершения.

ЮДЖИН АРАМ родился в деревне Нетердейл в Йоркшире в 1704 году в древней семье, один из его предков служил в должности верховного шерифа этого графства во времена правления Эдуарда III. Превратности судьбы, однако, сократили их, поскольку мы видим, что отец Евгения был бедным, но честным человеком, по профессии садовником, и в этой скромной жизни он, тем не менее, пользовался большим уважением.

Мы должны заключить, что одного пота его чела было недостаточно для воспитания и обучения его потомства. Судя по высокой эрудиции рассматриваемого несчастного субъекта, его поистине можно назвать вундеркиндом. Он был самоучкой. В младенчестве Арама его родители переехали в другую деревню под названием Шелтон, недалеко от Ньюби, в указанном графстве; и когда ему было около шести лет, его отец, который откладывал небольшую сумму от своего еженедельного труда, купил небольшой коттедж в Бондгейте, недалеко от Рипона.

Когда ему было около тринадцати или четырнадцати лет, он поехал к своему отцу в Ньюби и сопровождал его в его семье до смерти сэра Эдварда Блэкетта. Именно в доме этого господина, у которого его отец был садовником, впервые проявилась его склонность к литературе. Он действительно всегда был одиноким человеком и необычайно любил уединение и книги; и здесь он пользовался всеми преимуществами досуга и уединения. Поначалу он занимался главным образом математическими исследованиями, в которых достиг значительных успехов.

Примерно в шестнадцать лет его отправили в Лондон, в дом мистера Кристофера Блэкетта, у которого он некоторое время служил бухгалтером. Пробыв здесь год или больше, он заболел оспой и сильно страдал от этой болезни. Впоследствии он вернулся в Йоркшир по приглашению своего отца и продолжал там заниматься, но находил в вежливой литературе гораздо большее очарование, чем в математике; что побудило его теперь заняться главным образом поэзией, историей и древностями. После этого его пригласили в Нетердейл, где он устроился на работу в школу. Затем он женился. Но этот брак оказался несчастливым; ибо проступку жены он впоследствии приписал постигшие его несчастья. Тем временем, осознав свои недостатки в изучении языков, он занялся грамматическим изучением латинского и греческого языков; после чего он с большой жадностью и усердием прочитал всех латинских классиков, историков и поэтов. Затем он просмотрел греческий Завет; и, наконец, отважился на Гесиода, Гомера, Феокрита, Геродота и Фукидида вместе со всеми греческими трагиками.

В 1734 году Уильям Нортон, эсквайр, джентльмен, питавший к нему дружеские отношения, пригласил его в Нерсборо. Здесь он приобрел знание иврита и прочитал Пятикнижие на этом языке. В 1744 году он вернулся в Лондон и служил преподобному г-ну Плейнблану помощником по латыни и письму на Пикадилли; и с помощью этого джентльмена приобрел знание французского языка. Впоследствии он работал швейцаром и наставником в нескольких разных частях Англии, за это время познакомился с геральдикой и ботаникой. Он также отважился на халдейский и арабский язык, первый из которых показался ему легким из-за его тесной связи с ивритом.

Затем он, насколько это было возможно, исследовал кельтский язык во всех его диалектах; и начав составлять коллекции и проводить сравнения между кельтским, английским, латынью, греческим и ивритом и обнаружив между ними большое родство, он решил изучить все эти языки и сформировать сравнительный лексикон. Но среди этих ученых трудов и расследований оказывается, что Арам совершил преступление, которого, естественно, нельзя было ожидать от человека столь прилежного склада ума, поскольку побуждением, приведшим его к этому, было просто приобретение богатства, о котором ученый редко бывает жадным. 8 февраля 1745 года он вместе с человеком по имени Ричард Хаусман убил некоего Дэниела Кларка, сапожника из Нерсборо.

Этот несчастный человек, женившись на женщине из хорошей семьи, демонстративно распространил слух, что его жена имеет право на значительное состояние, которое он вскоре должен получить. Вслед за этим Арам и Ричард Хаусманы, надеясь воспользоваться этим обстоятельством, убедили Кларка устроить показную демонстрацию своего богатства, чтобы убедить родственников его жены подарить ему то состояние, которым он хвастался. В этом совете была мудрость, если не честность, поскольку в мире в целом более свободно помогать людям в богатстве, чем тем, кто находится в беде.

Кларка было легко убедить подчиниться намеку, столь приятному его собственным желаниям; на который он одолжил и купил в кредит большое количество серебряных тарелок с драгоценностями, часами, кольцами и т. д. Он сообщил лицам, у которых он купил, что купец из Лондона послал ему заказ на покупку таких тарелок на вывоз. ; и никаких сомнений в его репутации не возникало до его внезапного исчезновения в феврале 1745 года, когда предполагалось, что он уехал за границу или, по крайней мере, в Лондон, чтобы избавиться от своего неправедно нажитого имущества.

Когда Кларк завладел этим имуществом, Арам и Хаусман решили убить его, чтобы разделить добычу; и в ночь на 8 февраля 1745 года они уговорили Кларка прогуляться с ними по полям, чтобы посоветоваться с ними о том, как правильно избавиться от имущества.

По этому плану они вышли на поле недалеко от города, известное под названием Пещера Святого Роберта. Когда они подошли к этому полю, Арам и Кларк перелезли через изгородь к пещере, и когда они подошли к ней на расстояние шести или семи ярдов, Хаусман (при свете луны) увидел, как Арам несколько раз ударил Кларк, и в Длинный видел, как он упал, но никогда не видел его после этого. Таково было положение дела, если верить показаниям Хаусмана на суде.

Убийцы, вернувшись домой, разделили нечестно добытое Кларком сокровище, половину которого Хаусман спрятал в своем саду на год, а затем отвез в Шотландию, где продал. Тем временем Арам отвез свою долю в Лондон, где продал ее еврею, а затем устроился билетером в академию на Пикадилли, где в перерывах между обязанностями по уходу за учеными он стал мастером французский язык и приобрел некоторые знания арабского и других восточных языков.

После этого он работал помощником в других школах в разных частях королевства, но, поскольку он не переписывался со своими друзьями в Йоркшире, предполагалось, что он умер.

Таким образом, прошло почти четырнадцать лет, а не было найдено ни малейшей подсказки, объясняющей внезапный уход Кларка.

В 1758 году рабочий был нанят для раскопок камня для печи для обжига извести в месте под названием Тистл-Хилл, недалеко от Нэрсборо, и, выкопав глубину около двух футов, он нашел кости человеческого тела, а также кости поскольку тела все еще были соединены друг с другом вязями суставов, тело казалось погребенным вдвое. Эта авария сразу же стала предметом всеобщего любопытства и расследований. Жена Арама ранее намекнула, что Кларк был убит, и хорошо помнили, что его исчезновение было очень внезапным.

Это заставило послать за женой Арама, а также за коронером, и было начато расследование, поскольку считалось, что найденный скелет принадлежал Дэниелу Кларку. Миссис Арам заявила, что, по ее мнению, Кларк была убита ее мужем и Ричардом Хаусманом. Последний, когда его доставили к коронеру, выглядел в сильном замешательстве, дрожал, менял цвет лица и запинался в речи во время допроса. Коронер попросил его взять одну из костей, вероятно, чтобы посмотреть, какой дальнейший эффект это может произвести; и Хаусман, взяв одну из костей, сказал: «Это кость Дэна Кларка не больше, чем моя».

Эти слова были произнесены таким образом, чтобы убедить присутствующих, что они исходят не из предположения Хаусмана о том, что Кларк жив, а из его достоверного знания, где на самом деле лежат его кости. Соответственно, после некоторых уверток он сказал, что Кларк был убит Юджином Арамом. и что тело было похоронено в пещере Святого Роберта недалеко от Нэрсборо. Далее он добавил, что голова Кларка лежала справа, на повороте у входа в пещеру; и соответственно там был найден скелет именно в той позе, которую он описал. В результате этого признания Арама начали обыскивать, и в конце концов он был обнаружен в положении привратника академии в Линне, в Норфолке. Оттуда его перевезли в Йоркский замок; и 13 августа 1759 г. предстал перед судом уездной присяжной. Он был признан виновным на основании показаний Ричарда Хаусмана, который, будучи привлечен к суду и оправдан, стал уликой против Арама; и чьи показания были подтверждены г-жой Арам и убедительными косвенными доказательствами. Добыча, которую Арам должен был получить в результате убийства, оценивалась не более чем в сто шестьдесят фунтов.

Защита Арама была одновременно изобретательной и умелой и не опозорила бы ни одного из лучших юристов того времени. Таким образом, он обратился к Суду:

«Милорд, я не знаю, по праву или по какой-то снисходительности вашей светлости, что мне предоставлена ​​свобода на этой скамье подсудимых и в это время пытаться защищаться, хотя я неспособен и не обучен говорить; так как, пока я вижу на себе так много глаз, такую ​​многочисленную и ужасную толпу, сосредоточенную на внимании и наполненную не знаю каким ожиданием, я работаю не с чувством вины, мой Господь, но с недоумением; ибо, никогда не видя суда, кроме этого, будучи совершенно не знакомым с законом, обычаями коллегии адвокатов и всеми судебными процессами, я боюсь, что буду так мало способен говорить уместно в этом месте, что это превосходит мои надежды, если я вообще уметь говорить.

«Я слышал, милорд, как было зачитано обвинительное заключение, в котором меня обвиняют в величайшем преступлении, в чудовищном преступлении, на которое я совершенно не способен, — факт, для совершения которого требуется гораздо большее бесчувствие сердца, большее расточительство. нравственности, чем когда-либо выпадало на мою долю; и ничто, возможно, не могло допустить такой самонадеянности, кроме порочности, не уступающей той, которую вменяют мне. Однако, поскольку мне предъявлено обвинение на суде вашей светлости, и я услышал так называемые доказательства, представленные в поддержку такого обвинения, я очень смиренно прошу вашей светлости терпения и прошу выслушать эту уважаемую аудиторию, в то время как я, одинокий и неумелый, Лишенный друзей и без помощи адвоката, скажи что-нибудь, возможно, в качестве аргумента, в мою защиту. Я отниму лишь немного времени вашей светлости. То, что я хочу сказать, будет кратким; и эта краткость, вероятно, будет лучшей частью этого. Однако оно предлагается со всем возможным уважением и величайшим подчинением на рассмотрение вашей светлости и этого уважаемого двора.

— Во-первых, милорд, весь образ моего поведения в жизни противоречит каждой детали обвинения; однако, если бы я никогда не говорил этого, разве мои нынешние обстоятельства не вынудили меня этого сделать и, кажется, не сделали это необходимым? Позвольте мне здесь, милорд, призвать на помощь саму злобу, так долго и жестоко занятую этим судебным преследованием, и обвинить меня в любой безнравственности, виновником которой не был предрассудок. Нет, милорд, я не планировал никаких мошенничеств, не планировал насилия, не причинял вреда ни человеческой личности, ни имуществу. Мои дни были откровенно кропотливыми, а ночи – напряженной учебой; и я смиренно полагаю, что мое уведомление об этом, особенно в настоящее время, не будет сочтено дерзким или несвоевременным, но, по крайней мере, заслуживает некоторого внимания; потому что, милорд, что какой-либо человек после умеренного образа жизни, ряда регулярных размышлений и действий и без единого отклонения от трезвости, опрометчиво и сразу погрузится в самую глубину распутства, это совершенно невероятно и беспрецедентно. , абсолютно не соответствующее ходу вещей. Человечество никогда не развращается сразу. Подлость всегда прогрессирует и шаг за шагом отклоняется от правильного, пока не будет потеряно всякое уважение к честности и полностью исчезнет всякое чувство морального долга.

«Опять же, милорд, подозрению такого рода, которое могло вызвать только злонамеренность и распространение невежества, яростно противостоит само мое положение в то время в отношении здоровья; ибо всего лишь немного раньше я был прикован к постели, страдал от очень длительного и тяжелого расстройства и в течение полугода не мог даже ходить. Чума действительно покинула меня, хотя медленно и частично, но настолько мацерировалась, настолько ослабела, что я остался на костылях; и до сих пор я не был здоров в то время, когда меня обвиняют в этом факте, но до сих пор я так и не выздоровел полностью. Мог ли тогда человек в таком состоянии вздумать себе в голову что-нибудь столь невероятное, столь экстравагантное? - Я, вышедший из своего возраста, слабый и ветхий, без стимула к участию, без способности к свершению, без оружия, с помощью которого можно совершить такое дело, без интереса, без силы, без мотива, без средств. Кроме того, каждому должно прийти в голову, что о действии такого ужасного характера никогда не слышно, кроме как тогда, когда его источники раскрыты. Похоже, это было сделано для того, чтобы поддержать некоторую праздность или обеспечить некоторую роскошь; удовлетворить какую-нибудь алчность или потворствовать какой-нибудь злобе; чтобы предотвратить какую-нибудь реальную или воображаемую потребность, но я не находился под их влиянием. Конечно, мой Господь, я могу, последовательно и с истиной, и со скромностью, утверждать это; и никто из тех, кто правдив и знал меня, никогда не усомнится в этом.

«Во-вторых, исчезновение Кларка предлагается как аргумент в пользу его смерти; но неопределенность такого вывода из этого и ошибочность всех выводов такого рода из такого обстоятельства слишком очевидны и слишком известны, чтобы требовать примеров; однако, заменяя многие, позвольте мне представить совсем недавнюю, предоставленную этим замком.

«В июне 1757 года Уильям Томпсон, несмотря на всю бдительность этого места, при открытом дневном свете и дважды выглаженный, совершил побег, и, несмотря на немедленно начатое расследование, строжайший обыск и всякие объявления так и не были услышаны. с тех пор. Если же Томпсону удалось пройти незамеченным, несмотря на все эти трудности, то как легко было Кларку, когда никто из них не выступал против него! Но что бы подумали о судебном преследовании, возбужденном против того, кого последний раз видели с Томпсоном?

— Далее позвольте мне, милорд, немного понаблюдать за найденными костями. Говорят (и это, пожалуй, очень далеко), что это скелет человека. Это возможно, действительно может быть; но существует ли какой-нибудь известный критерий, который неоспоримо различает пол в человеческих костях? Давайте подумаем, милорд, не должно ли выяснение этого вопроса предшествовать какой-либо попытке идентифицировать их.

«Место их депозита также требует гораздо большего внимания, чем ему обычно уделяется; ибо из всех мест в мире ни одно не могло бы назвать ни одного, где можно было бы с большей уверенностью найти человеческие кости, чем скит, если бы он не указал на кладбище; скиты в прошлые времена были не только местами религиозного уединения, но и местами захоронений; и почти никогда или почти не слышали о том, что каждая известная сейчас келья содержит или содержала эти реликвии человечества, некоторые изуродованные, а некоторые целые. Я не сообщаю, но позвольте мне напомнить вашей светлости, что здесь восседало одинокое Святое, и здесь отшельник или ведущая надеялись на то, что их кости после смерти обретут покой, которым они наслаждались здесь при жизни.

— Между тем, милорд, я понимаю, что вашей светлости и многим при дворе это известно лучше, чем мне; но в моем случае кажется необходимым, чтобы другие, которые, возможно, вообще не обращались к вещам такого рода и могут иметь отношение к моему делу, были ознакомлены с этим. Позвольте мне тогда, милорд, представить несколько из многих доказательств того, что эти камеры использовались в качестве хранилищ мертвых, и перечислить несколько, в которых были найдены человеческие кости, как это произошло в этом вопросе; чтобы кому-то этот случай не показался необычным и, следовательно, не вызвал предубеждения.

'1. Кости, как предполагалось, саксонского святого Дубриция были обнаружены захороненными в его келье в Гайс-Клиффе, близ Уорвика; как следует из авторитетного источника сэра Уильяма Дагдейла.

'2. Кости, предположительно принадлежавшие хозяйке Розии, совсем недавно были обнаружены в келье в Ройстоне, целые, светлые и неразрушенные, хотя они, должно быть, пролежали в земле несколько столетий; как доказано доктором Стьюкли.

'3. Но моя собственная страна – более того, почти этот район – дает другой пример; ибо в январе 1747 года г-н Стовин в сопровождении почтенного джентльмена нашел кости, частично принадлежавшие какому-то отшельнику, в келье в Линдхольме, недалеко от Хэтфилда. Считалось, что это принадлежат отшельнику Вильгельму Линдхольму, который уже давно сделал эту пещеру своим жилищем.

'4. В феврале 1744 года, когда часть Уобернского аббатства была снесена, появилась большая часть трупа, даже с плотью, которую порезали ножом; хотя несомненно, что это длилось более двухсот лет, а насколько дольше сомнительно, поскольку это аббатство было основано в 1145 году и распущено в 1538 или 1539 году.

«Что бы сказали, во что поверили, если бы это был несчастный случай с костями, о которых идет речь?»

— Кроме того, милорд, еще не забыли, что недалеко от Нэрсборо, в поле, была найдена часть поместья достойного баронета-патриота, удостоившего этот городок чести представлять его в парламенте. При раскопках гравия был обнаружен не один человеческий скелет, а пять или шесть, сложенных рядом, причем у каждого из них была помещена урна в изголовье, как это было известно вашей светлости, это было обычным явлением в древних погребениях.

«Примерно в то же время на другом поле, почти недалеко от этого городка, в поисках гравия был обнаружен еще один человеческий скелет; но благочестие того же достойного господина повелело снова засыпать обе ямы, похвально не желая тревожить мертвых.

«Неужели изобретение этих костей забыто или старательно скрывается, чтобы открытие тех, о которых идет речь, могло показаться более необычным и необычным, тогда как на самом деле в нем нет ничего необычного. Милорд, почти каждое место скрывает такие останки. В полях, на холмах, на обочинах дорог, в пустынных местах часто лежат неожиданные кости; и наши нынешние ассигнования на покой усопших рассчитаны всего лишь на несколько столетий.

— Еще одна деталь, кажется, не требует особого внимания ни вашей светлости, ни господ присяжных; то есть, возможно, не встречается ни одного примера, когда в одной ячейке было обнаружено более одного скелета, а в рассматриваемой ячейке был найден только один; в этом согласна с особенностью любой другой известной ячейки в Британии. Изобретение не одного скелета, а двух показалось бы подозрительным и необычным. Но, похоже, какой-то рабочий обнаружил еще один скелет, который так же уверенно утверждал, что он принадлежал Кларку. Милорд, должны ли некоторые из живых, если это способствует каким-то интересам, быть привлечены к ответственности за все кости, которые земля скрыла и случайно обнажила? И не может ли место, где лежали кости, быть упомянуто человеком случайно так же, как случайно найдено чернорабочим? Или более преступно случайно назвать, где лежат кости, чем случайно найти, где они лежат?

«Здесь также представлен человеческий череп, который сломан; но было ли это причиной или следствием смерти? было ли это следствием насилия или результатом естественного разложения? Если это было насилие, то было ли это насилие до или после смерти? Милорд, в мае 1732 года останки Уильяма, лорда-архиепископа этой провинции, были с разрешения перенесены в этот собор, и кости черепа были найдены сломанными; тем не менее, он, конечно, умер не от насилия, предложенного ему живым, которое могло бы вызвать этот перелом.

«Пусть следует принять во внимание, милорд, что после роспуска религиозных домов и начала Реформации разрушительные действия тех времен коснулись как живых, так и мертвых. В поисках воображаемых сокровищ разбивали гробы, раскапывали могилы и склепы, разграбили памятники и снесли святыни; и прекратилось оно примерно в начале правления королевы Елизаветы. Я умоляю вашу светлость не допускать, чтобы этому приписывали насилие, грабежи и беззакония тех времен.

— Более того, какой здесь джентльмен не знает, что в Нерсборо был замок, который, хотя сейчас и является руинами, когда-то был значительным как по своей силе, так и по гарнизону. Все знают, что он был энергично осажден оружием парламента; во время этой осады, в ходе вылазок, сражений, бегства, преследований многие пали во всех местах вокруг нее, и там, где они упали, были похоронены, ибо каждое место, мой Господь, является могилой на войне; и многие из них, несомненно, еще неизвестны, чьи кости обнаружит будущее.

«Я надеюсь, со всей возможной покорностью, что сказанное не будет сочтено неуместным для этого обвинения, и что будет далеко от мудрости, учености и честности этого места приписывать живым то рвение, которое они могла сотворить ярость, то, что природа могла убрать, а благочестие похоронить, или то, что одна только война могла разрушить, одна только положить на землю.

как я могу посмотреть клуб плохих девчонок бесплатно

«Что касается обстоятельств, собранных вместе, мне нечего отметить, кроме того, что все обстоятельства, каковы бы они ни были, ненадежны и слишком часто обнаруживаются прискорбно ошибочными; даже самые сильные терпели неудачу. Они могут достигать предельной степени вероятности, но все же остаются лишь вероятностью. Зачем мне называть вашей светлости двух Харрисонов, записанных доктором Хауэлом, которые оба пострадали от обстоятельств из-за внезапного исчезновения их квартиранта, у которого был кредит, он влез в долги, занял деньги и ушел незамеченным, вернув большую сумму денег? через много лет после казни? Зачем упоминать запутанное дело Жака де Мулена при короле Карле II, рассказанное джентльменом, который был советником короны? И почему несчастный Коулман, который пострадал невинно, хотя и был осужден на основании убедительных доказательств, и чьи дети погибли в нужде, потому что мир немилосердно считал отца виновным? Зачем упоминать лжесвидетельство Смита, неосторожно принявшего показания Кинга, который, чтобы прикрыть себя, в равной степени обвинил Фэрклота и Лавдея в убийстве Дана; первый из которых в 1749 году был казнен в Винчестере; и Лавдей собирался пострадать в Рединге, разве не было доказано, к удовлетворению суда, что Смит лжесвидетельствовал управляющим госпиталя Госпорта?

«Теперь, милорд, попытавшись показать, что весь этот процесс совершенно противен каждой части моей жизни; что это не соответствует состоянию моего здоровья на тот момент; что невозможно сделать никакой рациональный вывод о том, что человек, внезапно исчезнувший, мертв; что скиты — постоянные хранилища костей отшельника; что доказательства этого хорошо подтверждены; что религиозные революции или военные успехи исказили или похоронили мертвых — вывод, возможно, остается не менее разумным, чем того нетерпеливо желали. Наконец, после года заключения, равного любому состоянию, я положился на справедливость, откровенность и человечность вашей светлости; и на вас, мои соотечественники, господа присяжные».

Выступление этого обращения произвело в суде весьма значительное впечатление; но ученый судья спокойно и с большой ясностью суммировал представленные доказательства и рассмотрел ход защиты подсудимого, который он назвал одним из самых остроумных рассуждений, когда-либо попадавших в его поле зрения, присяжные , без особых колебаний, вынес обвинительный приговор. Затем заключенному был вынесен смертный приговор, который получил известие о своей судьбе заявлением об отставке. После осуждения он признался в справедливости своего приговора двум священнослужителям, которым было поручено его сопровождать, что является достаточным доказательством бесплодности усилий доказать его невиновность, к которым их побудила болезненная сентиментальность поздних писателей. После того, как его спросили о причине совершения преступления, он заявил, что у него есть основания подозревать Кларка в незаконном сношении со своей женой; и что во время совершения убийства он думал, что действовал правильно, но с тех пор он думал, что его преступление не может быть оправдано или оправдано.

В надежде избежать позорной смерти, на которую он был обречен, в ночь перед казнью он попытался покончить жизнь самоубийством, порезав себе руку в двух местах бритвой, которую он для этой цели спрятал. Эта попытка не была обнаружена до утра, когда тюремщик пришел, чтобы отвести его к месту казни, и тогда он был найден почти умирающим от потери крови. Немедленно был вызван хирург, который обнаружил, что он тяжело ранил себя в левую руку, выше локтя и возле запястья, но не попал в артерию, и жизнь ему продлили только для того, чтобы ее могли отобрать на месте. эшафот. Когда его посадили на землю, он был совершенно в здравом уме, но был слишком слаб, чтобы присоединиться к молитве сопровождавшему его священнослужителю.

Он был казнен в Йорке 16 августа 1759 года, а затем его тело было повешено в цепях в лесу Нерсборо.

Следующие бумаги были впоследствии найдены его почерком на столе в его камере. В первом излагались причины покушения на его жизнь, и было следующее:

«Чем я лучше своих отцов?» Умереть естественно и необходимо. Прекрасно сознавая это, я боюсь умереть не больше, чем боялся родиться. Но манера поведения, по моему мнению, должна быть приличной и мужественной. Думаю, я учел оба этих пункта. Конечно, ни один человек не имеет большего права распоряжаться жизнью другого человека, чем он сам; и он, а не другие, должен определить, как это сделать. Что касается каких-либо унижений по отношению к моему телу или глупых размышлений о моей вере и нравственности, то они, как и всегда, мне безразличны. Я думаю, хотя и вопреки общепринятому образу мышления, что я не причиняю этим никому вреда и надеюсь, что это не оскорбит то вечное Существо, которое сформировало меня и мир; и поскольку этим я не причиняю вреда ни одному человеку, ни один человек не может быть разумно обиженный. Я искренне рекомендую себя этому вечному и всемогущему Существу, Богу Природы, если я поступил неправильно. Но, возможно, я этого не сделал; и я надеюсь, что это никогда не будет вменено мне. Хотя сейчас я запятнан злобой и страдаю от предрассудков, я надеюсь подняться честным и незапятнанным. Моя жизнь не была осквернена, моя мораль безупречна, а взгляды мои ортодоксальны. Я крепко проспал до трех часов, проснулся и потом написал такие строки:

Приходите, приятный отдых! вечный сон, осень!
Запечатай меня, что однажды должно запечатать всем глаза.
Спокойна и собрана моя душа, ее путешествие продолжается;
Никакой вины, которая беспокоит, и никакого сердца, которое болит.
Прощай, ты, солнце! все светлые, как она, восстают!
Прощайте, милые друзья, и все хорошее и мудрое!

Второе было в форме письма, адресованного бывшему компаньону, и содержало следующие слова:

МОЙ ДОРОГОЙ ДРУГ, прежде чем это дойдет до тебя, я уже не буду живым человеком в этом мире, хотя в настоящее время я совершенно здоров; но кто может описать те ужасы ума, которые я испытываю в эту минуту? Вина, вина за кровь, пролитую без всякой причины, без какой-либо причины, кроме грязной корысти, пронзает мою совесть ранами, причиняющими самые острые боли! «Это правда, что сознание моей ужасной вины заставляло меня часто отвлекаться от дел и развлечений, но все же я нашел способ подавить его шум и изобрел временное средство от беспокойства, которое оно мне причиняло, приложив его к бутылке. или чаша, или развлечения, или компания, или дело; иногда одно, иногда другое, в зависимости от возможности. Но теперь всем этим и всем другим развлечениям пришел конец, и я остался одиноким, беспомощным и лишенным всякого утешения; ибо я не имею сейчас в виду ничего, кроме верного уничтожения моей души и тела. Моя совесть теперь больше не позволит себя обманывать или запугивать; оно теперь овладело властью: оно мой обвинитель, судья и палач, и приговор, который он выносит мне, более страшен, чем тот, который я слышал от Суда, который только обрек мое тело на смертельные муки, которые вскоре заканчиваются. Но совесть прямо говорит мне, что она вызовет меня в другой трибунал, где у меня не будет ни силы, ни средств скрыть доказательства, которые она там представит против меня; и что приговор, который затем будет вынесен, не только будет необратимым, но обречет мою душу на муки, которым не будет конца.

Ой! если бы я только прислушался к совету, который дал мне возможность дать дорогой опыт, я не был бы погружен сейчас в ту ужасную пропасть отчаяния, из которой я не могу выбраться; и потому душа моя наполняется ужасом непостижимым. Я вижу и Бога, и человека своими врагами, и через несколько часов я стану публичным зрелищем для всего мира. Можете ли вы представить себе какое-либо состояние более ужасное, чем мое? О нет, этого не может быть! Поэтому я полон решимости положить конец беде, которую я больше не могу выносить, и помешать палачу, выполняя его дело своей собственной рукой, и таким образом, по крайней мере, предотвратить позор и позор публичного разоблачения. , а заботу о душе моей предаю в руки вечной милости. Желаю всем здоровья, счастья и процветания, я до последнего мгновения жизни ваш с самым искренним уважением.

ЕВГЕНИЙ АРАМ.

Календарь Ньюгейта



Евгений Арам

Категория
Рекомендуем
Популярные посты