Стивен Барби Энциклопедия убийц


Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Стивен Дэйл БАРБИ

Классификация: убийца
Характеристики: Любовный треугольник
Количество жертв: 2
Дата убийства: 19 февраля, 2005 г.
Дата ареста: через 3 дня после
Дата рождения: 30 марта, 1967 год
Профиль жертвы: Лиза Андервуд, 34 года, на седьмом месяце беременности, и ее сын Джейден, 7 лет.
Способ убийства: Удушение
Расположение: Округ Таррант, Техас, США
Положение дел: Приговорен к смертной казни 27 февраля 2006 г.

Имя Номер TDCJ Дата рождения
Барби, Стивен Дэйл 999507 30.03.1967
Дата получения Возраст (при получении) Уровень образования
27.02.2006 38 одиннадцать
Дата правонарушения Возраст (в Нападении) округ
19.02.2005 37 Таррант
Раса Пол Цвет волос
Белый Мужской Коричневый
Высота Масса Цвет глаз
5 футов 08 дюймов 181 Коричневый
Родной округ Родное государство Предыдущая должность
Таррант Техас Разнорабочий
Предыдущая тюремная запись
Никто
Краткое изложение инцидента


19 февраля 2005 года в округе Таррант Барби задушил тридцатичетырехлетнюю белую женщину и семилетнего белого мужчину, перевез их тела в лесной массив и похоронил.

Сообвиняемые
Рональд Ройс Додд
Раса и пол жертвы
Белая женщина, Белый мужчина

Любовный треугольник обвинен в убийстве женщины и сына

Полиция утверждает, что бывшего парня убили, чтобы не дать жене узнать об их романе

msnbc.msn.com

элизабет клёпфер девушка тед банди сегодня

23 февраля 2005 г.

ФОРТ-УОРТ, Техас – Лиза Андервуд была предана своему 7-летнему сыну и с нетерпением ждала рождения девочки. Друзья рассказали, что она планирует воспитывать дочь без помощи отца малышки.

Вот почему многие друзья Андервуд ошеломлены тем, что отцу ее будущего ребенка предъявлено обвинение в удушении ее и ее сына Джейдена, очевидно, после ссоры из-за его отказа бросить жену.

«Она была теплой и любящей, но в то же время очень независимой», — сказала Лия Хафф, подруга и давняя клиентка Boopa’s Bagel Deli, магазина бубликов, совладельцем которого является Андервуд. Она вырастила Джейдена одна, и Джейден был потрясающим. Быть матерью-одиночкой для нее не имело большого значения».

Через несколько часов после ареста 37-летнего Стивена Дейла Барби власти обнаружили два тела, соответствующие описанию 34-летней Андервуд, которая была на седьмом месяце беременности, и ее сына.

Судебные протоколы показывают, что Барби признался, что спорил с Андервудом из-за того, что бросил жену. Барби якобы сказал, что задушил Андервуда, а затем задушил мальчика после того, как тот прервал атаку. В судебных документах говорилось, что Барби был отцом плода Андервуда.

Согласно письменным показаниям, Барби рассказал следователям, что положил тела в кузов внедорожника Андервуда, поехал в округ Дентон и вырыл неглубокую могилу, согласно письменным показаниям.

Сообщалось, что Андервуд пропала в субботу вместе со своим сыном после того, как она не появилась на вечеринке по случаю рождения ребенка, что вызвало янтарную тревогу. В ее доме в Форт-Уэрте была обнаружена лужа крови.

По словам властей, после ареста Барби и его пути в тюрьму в Форт-Уэрте полиция отвезла его в сельскую местность округа Дентон недалеко от Нортлейка, примерно в 25 милях к северу от Форт-Уэрта, и отвела их к телам.

Андервуд и Барби встретились около двух лет назад в магазине бубликов, но расстались прошлой осенью, потому что у Барби была другая девушка, рассказала Дебби Линдли, соседка Андервуда.

Около 200 человек собрались во вторник вечером на бдение при свечах возле магазина бубликов Андервуда, где они разместили десятки воздушных шаров, цветочные букеты, открытки и фотографии жертв.


Полиция: Мужчина признался, что задушил беременную женщину и сына

Подозреваемый привел власти к импровизированной неглубокой могиле

CNN.com

Среда, 23 февраля 2005 г.

ДАЛЛАС, Техас (CNN) – Мужчина из Техаса, арестованный за убийство беременной женщины и ее 7-летнего сына, сообщил полиции, что задушил Лизу и Джейдена Андервуд в их доме, сообщила полиция во вторник.

Стивен Дейл Барби, 37 лет, был арестован рано утром во вторник в Тайлере, примерно в 130 милях к востоку от Форт-Уэрта, а затем переведен в Форт-Уэрт, сообщил лейтенант Джин Джонс, представитель полиции Форт-Уэрта.

Позже Джонс подтвердил репортерам, что Барби признался в убийствах и привел полицию к импровизированной неглубокой могиле, где были найдены два тела.

Джонс сказал, что тела еще не удалось точно идентифицировать, но их возраст соответствует возрасту 34-летней Лизы Андервуд и ее сына.

Полиция Форт-Уэрта сообщила, что Барби будет предъявлено обвинение в тяжком убийстве. Во вторник вечером его держали в тюрьме Форт-Уэрта.

В письменных показаниях, представленных полицией, приводятся подробности преступления, в том числе признание в удушении.

Тела были найдены в воде в лесистой местности к югу от Дентона, примерно в 30 милях к северу от Форт-Уэрта, сообщила ранее полиция.

Синий Dodge Durango женщины был найден в понедельник в ручье в Дентоне.

Андервуд, которая была на седьмом месяце беременности, и ее сын пропали без вести в субботу после того, как она не появилась на вечеринке по случаю рождения ребенка.

Залог за подозреваемого был установлен в размере 2 миллионов долларов, сообщил сотрудник СИЗО округа Смит.

По словам Джонса, у Барби и Андервуда, обоих из Форт-Уэрта, были романтические отношения «одно время».

По словам Джонса, при обыске дома Андервуда в субботу вечером было обнаружено «значительное количество крови», но никаких признаков взлома не обнаружено.

По его словам, в понедельник полиция обыскала дом недалеко от дома Андервуда на севере Форт-Уэрта. Несколько соседей рассказали, что Барби жила в доме с другой женщиной и ее детьми.

Янтарное предупреждение, выпущенное полицией на выходных, было отменено во вторник утром после ареста Барби, сообщил представитель Департамента общественной безопасности Техаса.

Лизу Андервуд, совладелицу магазина бубликов, и ее сына описывали как дружелюбных и симпатичных людей.

Джейден был «чрезвычайно заботливым и отзывчивым». У него было замечательное чувство юмора. По сути, он был одним из тех детей, которых все любили», — рассказала во вторник вечером его учительница первого класса Дженис Фриман в программе «Headline Prime» CNN.

Полиция: друг видел тела

Барби был «предполагаемым отцом» будущего ребенка Лизы Андервуд, детектива Р.А. Галлауэй сказал в своих показаниях.

Согласно документу, Барби сообщил детективам, что его друг Рон Додд высадил его в доме Лизы Андервуд поздно вечером в пятницу. Барби сказал, что они начали спорить из-за его отказа оставить жену. Барби рассказала, что Андервуд ударил его ногой по ноге, а он ударил ее по лицу, из-за чего у нее пошла кровь из носа.

Барби, которая, по словам полиции, зарабатывала на жизнь вырубкой деревьев, сказала, что вся гостиная была в крови.

«Во время этого боя Барби держала Андервуд на полу, где она задохнулась и умерла», - сказал Галлауэй. Когда ее сын с криком вошел в комнату, Барби зажала рукой рот и нос ребенка и задушила его, рассказал детектив.

Он сказал, что полицейские, пришедшие в субботу вечером в пустой дом Андервуда, обнаружили «большое количество крови в гостиной на ковре, мебели и стенах».

«Количество крови внутри дома указывало на то, что человек или лица получили серьезные телесные повреждения», — говорится в письменных показаниях.

Барби рассказал следователям, что поместил тела в багажник внедорожника Андервуда, а в субботу выехал на пустынной дороге, выкопал неглубокую могилу и положил туда жертв.

Додд рассказал следователям, что помимо того, что он отвез Барби к дому Андервуда поздно вечером в пятницу, он еще несколько раз подвез Барби в субботу.

В письменных показаниях говорится, что он отвез Барби в старую начальную школу рано утром в субботу, а затем вернулся после того, как Барби позвонила и попросила, чтобы его забрали.

Додд рассказал, что Барби рассказал ему, что был в гостях у подруги, от которой он забеременел, и сказал: «Я просто не могу этого сделать». Додд сказал, что он предполагал, что они расстаются.

Спустя некоторое время Барби попросила отвезти ее в другое место рядом со школой.

Согласно показаниям, через некоторое время после того, как его оставили там, Барби снова позвонил Додду, направив его в район к востоку от Джастина, где он стоял рядом с внедорожником, у которого, по его словам, закончился бензин. Джастин расположен между Форт-Уэртом и Дентоном.

Додд сказал, что видел сзади тела женщины и ребенка мужского пола. Потрясенный, он покинул место происшествия, сказал Галлауэй. Позже Барби рассказал своему другу, что убийства совершил он.

В письменных показаниях говорится, что около 3 часов ночи в субботу полиция пыталась остановить мужчину в грязных джинсах, идущего по дороге в округе Дентон.

Мужчина скрылся в лесном массиве. В субботу вечером, когда детективы пришли в дом Барби в рамках расследования исчезновения Андервудов, они спросили его, во что он был одет тем ранним утром, и он показал им грязные джинсы, говорится в письменных показаниях.


Бывший арестован в Техасе за двойное убийство

Полицейские говорят, что убийства произошли во время драки из-за отказа оставить жену

Фрэнси Грейс - CBSNews.com

Техас, 23 февраля 2005 г.

Согласно документам, опубликованным во вторник, мужчина сообщил полиции, что задушил свою беременную бывшую девушку и ее 7-летнего сына после ссоры из-за его отказа оставить жену.

Полиция сообщила, что Стивену Дейлу Барби во вторник было предъявлено обвинение в тяжком убийстве после того, как он признался в убийстве владелицы магазина бубликов в Форт-Уэрте Лизы Андервуд и ее сына Джейдена. Согласно показаниям в ордере на арест, 37-летний Барби был отцом будущей дочери.

Новостная станция CBS КТВТ-ТВ сообщает, что около 200 человек собрались в Форт-Уэрте во вторник вечером для того, что было запланировано как бдение при свечах, чтобы помолиться за благополучное возвращение Лизы и Джейдена Андервуд, - но затем стало мемориалом.

«Их нам будет очень не хватать», — сказала Дебби Линдли, подруга и соседка Лизы Андервуд. «Они были замечательными людьми».

Среди присутствующих на бдении был Дариус Оунс, друг Джейдена. «Мне грустно, — сказал Оунс, — но я рад, что он теперь с Богом».

«Как невинный маленький мальчик, действительно красивый маленький ребенок, наткнулся на такого монстра», - сказал Рафаэль Пантоха, посетитель магазина бубликов, названного в честь детского прозвища Джейдена. «Это действительно меня ранит».

— Бог с ним справится. Определенно», — поклялся другой скорбящий.

34-летняя Андервуд, которая была на седьмом месяце беременности, и ее сын были объявлены пропавшими без вести после того, как она не появилась на вечеринке по случаю рождения ребенка в субботу, что вызвало национальную янтарную тревогу. По словам полиции, в ее доме в Форт-Уэрте была обнаружена кровь, но никаких признаков взлома не было.

Лейтенант полиции Форт-Уэрта Джин Джонс сообщил, что следователи обнаружили два тела в сельской местности округа Дентон во вторник, через несколько часов после ареста Барби в Тайлере, примерно в 120 милях к востоку от Форт-Уэрта. По данным полиции, тела находились в неглубокой могиле в лесу недалеко от Нортлейка, примерно в 25 милях к северу от Форт-Уэрта.

Барби рассказала следователям, что в пятницу вечером Андервуд ударил его ногой по ноге, а он несколько раз ударил ее по лицу, в результате чего у нее пошла кровь из носа. Согласно показаниям, он держал ее на полу и задушил.

Полиция сообщает, что Барби рассказал им, что он убил сына Андервуда, когда мальчик с криком вбежал в комнату.

Власти сообщают, что Барби затем положил тела в багажник своего внедорожника, поехал в округ Дентон и выкопал могилу.

Деловой партнер Барби сообщил полиции, что Барби несколько раз просил подвезти его рано утром в субботу и однажды позвонил и сказал, что у него закончился бензин. Мужчина сказал, что доставил бензин Барби, но ушел потрясенный, увидев два тела на заднем сиденье внедорожника. Сержант полиции. Джей Ди Торнтон заявил во вторник, что следователи поговорили с другими людьми, знавшими о преступлении, но больше никто не был арестован.

В письменных показаниях также указано, что депутат округа Дентон ненадолго остановил Барби рано утром в субботу, потому что мужчина был весь в грязи и выглядел подозрительно. Прежде чем сбежать в лес, Барби назвала вымышленное имя и дату рождения.

Тела были найдены примерно в 10 милях от того места, где в понедельник был обнаружен автомобиль Андервуда, в ручье.

Барби был арестован рано утром во вторник в Тайлере, где власти заявили, что он работал на вырубке деревьев. По словам властей, по пути в тюрьму в Форт-Уэрте полицейские отвезли Барби в округ Дентон и отвели их к телам.

Линдли, чей 7-летний сын вырос с Джейденом, сказала, что Барби и Андервуд расстались прошлой осенью, потому что у Барби была еще одна девушка, но она не знала о каких-либо инцидентах с применением насилия между парой. Неясно, является ли эта девушка той женщиной, на которой женился Барби.

Линдли рассказала, что Андервуд познакомилась с Барби около двух лет назад в магазине Boopa's Bagel Deli, совладельцем которого она была. Она сказала, что Джейден никогда не встречал Барби; мальчик всегда оставался в доме Линдли, когда они ходили на свидания.

Лия Хафф, давняя клиентка, рассказала, что, когда она завтракала там неделю назад, Андервуд взволнованно рассказывала о ребенке, говоря, что она не выберет имя, пока не увидит лицо своего ребенка в первый раз.

По словам Хафф, Андервуд никогда не упоминала отца и планировала воспитывать дочь одна.

«Она была теплой и любящей, но при этом очень независимой», — сказал Хафф во вторник. «Она вырастила Джейдена одна, и Джейден был потрясающим. Быть матерью-одиночкой для нее не имело большого значения».

Джейден, умный ребенок с большими карими глазами и в очках, который недавно начал играть в футбол и был связан с Cub Scouts, был очень рад стать старшим братом, сказал Хафф.

Во вторник возле магазина бубликов выросла гора цветочных букетов, воздушных шаров и мягких игрушек. В записке говорилось: «Боже, благослови Лизу и двух ее ангелочков».

На подъездной дорожке напротив дома Андервуда соседские дети нацарапали надписи розовым, желтым и синим мелом, обведенные сердечками: «Мы скучаем по вам» и «Мы любим вас, Лиза и Джейден».

Несколько исследований показали, что беременные женщины чаще умирают от убийств, чем от какой-либо естественной причины, сообщила газета Washington Post в декабре после годичного исследования. С 1990 года было убито по меньшей мере 1367 беременных женщин и молодых матерей, и, вероятно, это число выше, поскольку 13 штатов заявили, что у них нет возможности узнать, сколько таких смертей произошло.


В Апелляционном уголовном суде Техаса

№ АП-75,359

Стивен Дейл Барби, истец
в.
Штат Техас

По прямой апелляции округа Таррант

ХОЛКОМБ, Дж., высказал мнение единогласного суда.

В феврале 2006 года заявитель был признан виновным в убийстве, караемом смертной казнью. Техас Пен. Кодекс § 19.03(а). На основании ответов присяжных на особые вопросы, изложенные в статье 37.071 Уголовно-процессуального кодекса Техаса, разделы 2 (b) и 2 (e), судья первой инстанции приговорил апеллянта к смертной казни. Искусство. 37.071, § 2(g).(1)Прямое обращение в этот Суд является автоматическим. Искусство. 37.071, § 2(h). Рассмотрев девять ошибок апеллянта, мы считаем их необоснованными. Таким образом, мы подтверждаем решение суда первой инстанции.

ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

Апеллянту было предъявлено обвинение в убийстве Лизы Андервуд и ее семилетнего сына Джейдена Андервуда во время той же преступной сделки. ТЕКС. РУЧКА. КОДЕКС § 19.03(a)(7)(A). Лиза владела магазином бубликов в Форт-Уэрте вместе со своей подругой Холли Пилс. Пилс показал, что апеллянт, который был женат, был покупателем в магазине бубликов и что у него с Лизой начались личные отношения осенью 2003 года. Они перестали видеться в конце 2003 года, а Лиза вначале начала встречаться с другим мужчиной. 2004 года. Она все еще встречалась с другим мужчиной, когда возобновила отношения с апеллянтом в июле 2004 года, и примерно в это время она забеременела. Она сообщила обоим мужчинам, что беременна, но сказала апеллянту, что, по ее мнению, он был отцом будущего ребенка. Она сказала Пилсу, что хочет, чтобы у ее ребенка была медицинская страховка, и что она обсуждала этот вопрос с апеллянтом.

Пилс показал, что Лиза, которая была на седьмом месяце беременности, не пошла на работу в пятницу, 18 февраля 2005 года, потому что простудилась. Пилс планировал на следующий день устроить детский праздник для Лизы в магазине бубликов. Лиза сказала Пилсу, что чувствует себя лучше, что она с нетерпением ждет детского праздника и планирует прийти в магазин бубликов незадолго до 16:00. в субботу, 19 февраля.

Примерно в 3:00 утра в субботу заместитель шерифа округа Дентон Дэвид Браунер увидел мужчину, идущего по служебной дороге межштатного шоссе 35. Браунер остановил свою патрульную машину позади мужчины и включил верхнее аварийное освещение и автомобильную видеокамеру. система.' На улице было холодно, шел дождь. Браунер показал, что одежда мужчины была «очень мокрой» и что он «покрыт грязью». Когда Браунер попросил у мужчины удостоверение личности, он сказал, что оставил свой бумажник в доме своего друга неподалеку. Он назвал офицеру вымышленное имя и дату рождения и «побежал пешком», когда Браунер связался с диспетчером, пытаясь проверить информацию. Браунер побежал за мужчиной, но тот исчез в густом лесу. Браунер и другие офицеры несколько часов обыскивали местность, но не смогли найти мужчину. Позже Браунер назвал этого человека апеллянтом на фото.(2)

В полицию обратились после того, как Лиза не пришла на вечеринку по случаю рождения ребенка позже в тот же день. В доме Лизы не было никаких признаков взлома. Туфли Джейдена стояли на камине, а его очки остались рядом с кроватью. В гостиной на развлекательном центре, стенах и чехле на диване была кровь. Оказалось, что кто-то пытался очистить и скрыть пятно крови на полу в гостиной. Машины Лизы не было, а в гараже на полу была кровь. Профиль ДНК Лизы соответствовал пятнам крови в доме и гараже. Ее личный домашний компьютер показал, что она вышла в Интернет в 23:22. 18 февраля и вышла из системы в 00:02 19 февраля. Последний веб-сайт, который она посетила, был «birthplan.com».

21 февраля Dodge Durango Лизы был найден в ручье примерно в 300 ярдах от того места, где офицер Браунер встретился с апеллянтом двумя днями ранее. Передняя часть автомобиля утонула в реке. Окна были опущены, а хэтчбек поднялся. В грузовом отсеке автомобиля находилась бутылка с чистящим раствором. Ключи от машины и сумочка Лизы лежали неподалеку.

В тот же день, когда была найдена машина Лизы, детективы Мишель Кэрролл, Джон Маккаскелл и Брайан Джеймисон из полицейского управления Форт-Уэрта отправились в Тайлер, чтобы поговорить с апеллянтом, его женой Триш Барби и его коллегой Роном Доддом. Детективы сначала поговорили с ними на стоянке Wal-Mart, но позже попросили их прийти в полицейское управление Тайлера для дальнейшего допроса. В полицейском управлении Кэрролл и Джеймисон допрашивали апеллянта в одной комнате, а Маккаскелл допрашивал Додда в другой комнате. Заявитель получил свое Миранда предупреждения, и его интервью началось примерно в 19:45.(3)В этом интервью, которое было записано на цифровой видеодиск (DVD), апеллянт рассказал, что он работал на вырубке деревьев в Тайлере в течение дня 19 февраля. Он сказал, что в тот вечер он поехал к себе домой в Форт-Уэрт и поехал Позже тем же вечером они приехали в дом Додда, чтобы поработать над грузовиком, который они использовали в качестве служебного автомобиля. Он вышел из дома Додда около 2:00 или 3:00 ночи. Ему потребовалось больше часа, чтобы доехать до дома, потому что грузовик «брызгал» и «текло масло». Его жена спала, когда он пришел домой, и он спал на диване, чтобы не разбудить ее. Он признал, что встречался с Лизой и что она сообщила ему, что он может быть отцом ее будущего ребенка, но утверждал, что давно не видел ее и не слышал о ней. В конце концов он признал, что был остановлен полицейским в округе Дентон около 3 часов ночи, что он назвал полицейскому вымышленное имя и дату рождения и что он сбежал от полицейского.

Кэрролл показал, что он извинился, чтобы понаблюдать за интервью Маккаскелла с Доддом, затем вернулся в комнату для допросов апеллянта и спросил: «Звучит ли вам FM 407 знакомо?» Он положил на стол фотографии Лизы и Джейдена и вышел из комнаты, оставив апеллянта одного. Позже заявитель открыл дверь и попросил воспользоваться мужским туалетом. Кэрролл проводил его в ванную, где у них состоялся незаписанный разговор, продолжавшийся от сорока пяти минут до одного часа. Кэрролл показал, что он сказал апеллянту, что Додд «собирался переложить все это на колени [апеллянта]» и что «семья Лизы нуждается в закрытии». Апеллянт прокомментировал «нахождение взаперти [на] всю оставшуюся жизнь» и сказал, что он понимает необходимость закрытия тюрьмы, поскольку потерял члена семьи. Апеллянт сказал Кэрроллу, что «он и Додд на самом деле разработали план убить Лизу», потому что «Лиза хотела использовать его имя в свидетельстве о рождении или она пыталась отобрать у него деньги, она собиралась разрушить его семью, его отношения с его жена Триш, и он не хотел, чтобы это произошло». Апеллянт сообщил, что он оставил машину у дома Додда, а затем Додд отвез его к дому Лизы. Додд ушла, а апеллянт вошел внутрь и попытался «завязать с ней драку». Он не смог спровоцировать драку, поэтому позвонил Додду, чтобы тот его забрал. Позже он попросил Додда отвезти его обратно в дом Лизы. На этот раз «ему удалось ее настолько расстроить, что он мог начать с ней драку». Он повалил ее на землю и «держал ее лицо на ковре, пока она не перестала дышать». Джейден вошел в комнату и был «плакающим» и «эмоциональным». Апеллянт сказал, что подошел к Джейдену, закрыл ему рот и нос рукой и «держал ее там, пока тот не перестал дышать». После этого заявитель «пытался навести порядок в доме» и «пытался замазать пятно крови предметом мебели». Он поместил тела Лизы и Джейдена в машину Лизы и поехал к «дороге, ведущей к FM 407, где они похоронили оба тела». Он сказал, что использовал лопату, которую дал ему Додд, и что он похоронил тела в неглубокой могиле и положил на нее мусор. Затем он отвез машину Лизы в другое место и «остановил ее недалеко от ручья». Рассказав эту историю, апеллянт согласился дать еще одно записанное в цифровом формате видеоинтервью с Кэрроллом.

Кэрролл показал, что он и апеллянт вышли из ванной и подошли к столу детектива Ричарда Кэшелла, где апеллянт помог им наметить место, где он похоронил жертв. Они использовали MapQuest, чтобы «получить карту этого района», и заявитель показал им «дороги, по которым он ездил» и где он «положил тела жертв». Затем Кэрролл и апеллянт вернулись в комнату для допросов, где вскоре после 23:00 апеллянт дал свое второе видеозаявление, записанное в цифровом формате.

После того, как Кэрролл допросил апеллянта, он покинул комнату для допросов и поговорил с женой апеллянта, Триш Барби. Кэрролл сообщил Триш, что апеллянт признался в убийстве Лизы и хочет с ней поговорить. Триш хотела поговорить с апеллянтом, поэтому Кэрролл привел ее в комнату для допросов. Кэрролл остался снаружи, а цифровой видеомагнитофон продолжал работать, пока апеллянт и Триш разговаривали. Триш спросила апеллянта, что произошло. Апеллянт пояснил, что Лиза звонила ему и угрожала ему, поэтому он пошел к ней домой и попытался с ней поговорить. Он сказал, что Лиза сказала, что «испортит» его, что она ругалась с ним и пинала его. Он объяснил, что «слишком долго держал ее» и что «не хотел, чтобы она перестала дышать».

Кэрролл показал, что апеллянт провел ту ночь в тюрьме округа Смит. На следующее утро он поехал с Кэрроллом и офицером Марком Торнхиллом и направил их к месту нахождения тел. Кэрролл показал, что апеллянт заявил: «[Когда] я отвезу вас к телам, я не хочу видеть тела, и я не хочу, чтобы средства массовой информации видели меня». Когда они подошли ближе к месту происшествия, апеллянт велел полицейским выбрать другой выход и «повел [их] обратным маршрутом к тому же месту». Когда они приехали, заявитель сел в машину и, крича в окно, направил их к могиле. Кэрролл показал, что Додд уже отвез полицию в «тот же район», но тела не были обнаружены до прибытия апеллянта. Тела были обнаружены в неглубокой могиле, наверху которой были положены ветки деревьев.

Судмедэксперт, проводивший вскрытие Лизы, показал, что у Лизы были ссадины и ушибы лица, а также сломана рука. У нее были синяки с обеих сторон спины, которые могли быть вызваны ударами или воздействием «внешней силы в течение длительного периода времени». Ее травмы соответствовали тому, что кто-то удерживал ее и мешал ей дышать. Причиной ее смерти стала «травматическая асфиксия», а способом ее смерти — убийство. Лиза была беременна здоровым плодом женского пола, срок беременности которого составлял около семи месяцев. Причиной смерти плода стала «асфиксия плода», возникшая в результате «асфиксии матери».

Судмедэксперт, проводивший вскрытие Джейдена, показал, что у Джейдена был большой синяк над правым виском, который возник «в результате какого-то удара по голове». У него были синяки на спине и ссадины на спине, руке, бедре и ноге. У него были синяки на губах и деснах, которые, судя по всему, были «вызваны каким-то сжатием, каким-то предметом, помещенным в область рта и надавившим на рот и прижавшим губы к нижележащим зубам». Судмедэксперт показал, что травмы Джейдена соответствовали следующим: кто-то зажал Джейдену рот и нос рукой; кто-то прижал лицо Джейдена к плоской поверхности; или кто-то прижимает лицо Джейдена к поверхности, которая «поддается, если на нее надавить», например, к дивану или полу с ковровым покрытием. Он определил, что причиной смерти Джейдена была «асфиксия от удушения», а способом его смерти было убийство.

При наказании штат представил показания бывшей жены апеллянта Терезы Сью Барби. Тереза ​​показала, что она была замужем за апеллянтом с 1996 по 2003 год и что он подвергал ее физическому насилию во время их отношений. Во время одной из драк она получила «тяжелое сотрясение мозга». Заявитель сидел в другой комнате и ел мороженое, пока она истекала кровью и находилась без сознания, и заставил ее отвезти себя в больницу, когда она проснулась. Тереза ​​также показала, что апеллянт сказал ей и другим, что собирается пропустить ее «через [дереводробилку]».

Тереза ​​​​также показала, что она встречалась с Доддом во время настоящего преступления. Она показала, что апеллянт и Додд были в ее доме в ночь на пятницу, 18 февраля 2005 года. Додд и апеллянт уехали на грузовике Додда где-то после 22:00, и вскоре после этого Додд вернулся один. Как только Додд вернулся, ему позвонил апеллянт. Додд снова ушел и вернулся с апеллянтом примерно через пятнадцать минут. Около 3 часов ночи апеллянт позвонил Додду, и Тереза ​​услышала, как апеллянт сказал: «Приди и помоги ему» и что «у него кончился бензин». Додд ушел, а Тереза ​​уснула. Когда она в следующий раз встретилась с апеллянтом в воскресенье утром, он плакал и сказал, что «его жизнь окончена». Тереза ​​упомянула пропавшую женщину и спросила: «Что вы сделали?» Апеллянт сказал: «Помогите мне», и что он «виновен, пока его невиновность не будет доказана». Позже заявитель позвонил Терезе и сказал, что признался полиции. Он плакал и сказал, что «он не хотел» и что он «пошел туда поговорить с ней». . . и поступай правильно. . . [и] они подрались

. . . она ударила его, и они просто вмешались». Тереза ​​спросила: «А что насчет мальчика?» Апеллянт ответил, что «он не хотел этого делать» и «он просто пытался заставить его замолчать». Тереза ​​спросила его, замешан ли в этом Додд, и он ответил: «Ошибка Рона заключалась в том, что он подобрал его». Позже заявитель продолжал менять свою версию и заявлял, что он этого не делал. Когда позже Тереза ​​посетила апеллянта в тюрьме, он поднял лист бумаги с просьбой сказать, что это сделал Додд, и подставил его. Она начала плакать и ушла. После этой встречи заявитель удалил ее из списка посетителей.

Штат также представил показания о наказании Мари Мендосы, которая некоторое время работала с апеллянтом в United Parcel Service в 2000 или 2001 году. Мендоса показала, что апеллянт часто звонил ей и утверждал, что он не женат. Когда он сказал ей, что у него есть бизнес по обрезке деревьев, Мендоса попросил его прийти к ней домой и оценить ее стоимость. Однажды она пришла домой и обнаружила, что он уже подстриг ее деревья, не дав ей предварительно оценки. Через несколько дней она поговорила с ним по телефону, сказав, что не заинтересована в отношениях, и предложила заплатить ему за его работу. Апеллянт ответил «большой вспышкой гнева», кричал и ругался в адрес Мендосы. Он назвал ее «ебаной сукой» и сказал: «Я прихожу и подстригаю твои деревья, и вот что я получаю взамен?» После этого инцидента Мари больше не контактировала с апеллянтом и больше никогда не видела его на работе.

ДОСТАТОЧНОСТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ

Что касается первой ошибки, апеллянт утверждает, что доказательства являются юридически недостаточными, поскольку штат не смог доказать, что большое жюри проявило должную осмотрительность при определении способа и средств, использованных для причинения смерти Джейдена. В обвинительном заключении в соответствующей части утверждалось:

. . . и в ходе той же преступной сделки обвиняемый намеренно или сознательно стал причиной смерти другого человека, Джейдена Андервуда, задушив его рукой или с помощью средств, неизвестных большому жюри, или путем сочетания того и другого[.]

Апеллянт утверждает, что доказательства на суде «убедительно установили способ и средства, использованные для облегчения смерти Джейдена Андервуда», опираясь, в частности, на следующие показания детектива Кэрролла:

[ПРОКУРОР]: [Заявитель] говорил что-нибудь о Джейдене?

[КЭРОЛЛ]: Да. Он сказал, что, когда он убивал Лизу, Джейден пришел в гостиную, комнату, где он дрался с Лизой, и Джейден плакал, [был] эмоционален. Он поднял голову и увидел стоящего там Джейдена и остановился.

Поэтому я спросил его: «Как ты убил Джейдена?» Он сказал: «Я подошел к нему, зажал ему рот и нос рукой и держал ее там, пока он не перестал дышать».

Цитирование Хикс против штата, 860 S.W.2d 419 (Tex. Crim. App. 1993), апеллянт утверждает, что, поскольку показания детектива Кэрролла убедительно установили способ и средства, использованные для причинения смерти Джейдена, штат должен был доказать, что большое жюри использовало должную осмотрительность в попытке установить способ и средства.(4)Штат вызвал секретаря большого жюри для дачи показаний на суде, но апеллянт утверждает, что его показаний было недостаточно, чтобы доказать, что большое жюри проявило должную осмотрительность, пытаясь установить способ и средства, использованные для причинения смерти Джейдена.

Как мы заявили в Росалес против штата, 4 S.W.3d 228, 231 (Tex. Crim. App. 1999), «правило в таких случаях, как Хикс больше не является жизнеспособным в свете нашего решения в Малик .' См. «Малик против штата». , 953 SW2d 234, 240 (Tex. Crim. App. 1997) (постановление, что достаточность доказательств должна измеряться элементами преступления, как это определено гипотетически правильным обвинением присяжных по делу). Далее, как и жюри в Росалес, присяжным по делу апеллянта было предъявлено обвинение в разделении. 4 SW3d at 231. Доказательства, представленные на суде над апеллянтом, подтвердили теорию о том, что апеллянт стал причиной смерти Джейдена, задушив его рукой. См. там же, со ссылкой на «Китченс против штата», 823 SW2d 256, 258-59 (Tex. Crim. App. 1991) (постановляет, что, когда присяжные выносят общий обвинительный вердикт по обвинительному заключению, обвиняющему альтернативные теории совершения одного и того же преступления, приговор остается в силе, если доказательства подтверждают любую из теорий предполагаемый). Доказательства, рассмотренные в свете, наиболее благоприятном для вынесения приговора, были достаточны для того, чтобы позволить любому разумному исследователю фактов обнаружить существенные элементы преступления вне всякого разумного сомнения. Видеть Джексон против Вирджинии, 443 США 307, 319 (1979). Первая точка ошибки отменяется.

Что касается второй ошибки, апеллянт утверждает, что доказательств фактически недостаточно для обоснования его приговора в убийстве, караемого смертной казнью. Доказательства, которые являются юридически достаточными, могут быть фактически недостаточными, если они настолько слабы, что вердикт присяжных кажется явно неверным и явно несправедливым, или если, учитывая противоречивые доказательства, вердикт присяжных, хотя и достаточно юридически, тем не менее противоречит большому весу и преобладанию доказательства. доказательство. Уотсон против штата, 204 SW3d 404, 414-15 (Tex. Crim. App. 2006). Проверка достаточности фактов требует, чтобы суд, рассматривающий дело, рассмотрел все доказательства. Маршалл против штата, 210 SW3d 618, 625 (Tex. Crim. App. 2006), сертификат. отклонен, 128 С. Кт. 87 (2007). Явно неправильный и несправедливый вердикт выносится в том случае, если решение присяжных является явно несправедливым, шокирует совесть или явно демонстрирует предвзятость. Селлс против штата, 121 SW3d 748, 754 (Tex. Crim. App. 2003).

Апеллянт утверждает, что доказательства фактически недостаточны, поскольку версия государства была косвенной и не включала показания очевидцев или судебно-медицинские доказательства, связывающие апеллянта с преступлением. Однако мы считаем, что косвенные доказательства являются столь же доказательными, как и прямые доказательства при установлении вины деятеля, и одних лишь косвенных доказательств может быть достаточно для установления вины. Клейтон против штата, 235 SW3d 772, 778 (Tex. Crim. App. 2007); Гевара против штата, 152 SW3d 45, 49 (Tex. Crim. App. 2004).

Апеллянт признался полиции, что он убил Лизу и Джейдена, что он пытался очистить место преступления, а затем избавился от их тел и машины Лизы. Вещественные доказательства подтвердили его признание. Когда заявитель был остановлен полицейским в 3:00 утра в непосредственной близости от места, где позже была найдена машина Лизы, его одежда была запачкана грязью, и он назвал полицейскому вымышленное имя и дату рождения, прежде чем убежать от него. Подруга Лизы Холли Пилс подтвердила, что Лиза была в отношениях с апеллянтом и считала его отцом ее будущего ребенка. Апеллянт сообщил полиции, что не хочет, чтобы его жена узнала о беременности Лизы, и подтвердил это во время записанного разговора с женой. Он точно описал место захоронения тел и привел полицию к месту захоронения. Эти доказательства не были настолько слабыми, чтобы вердикт присяжных выглядел явно неверным и явно несправедливым. Ватсон, 204 SW3d на счете 414-15. Даже учитывая противоречивые доказательства, вердикт присяжных не был против большого веса и преобладания доказательств. Идентификатор. Вторая точка ошибки отменяется.

Что касается восьмой ошибки, апеллянт утверждает, что доказательства были юридически недостаточными для подтверждения положительного ответа присяжных на специальный вопрос об опасности в будущем. Мы рассматриваем доказательства в свете, наиболее благоприятном для вывода присяжных, и определяем, мог ли какой-либо разумный исследователь фактов прийти к выводу, вне разумного сомнения, что существует вероятность того, что апеллянт совершит преступные насильственные действия, которые будут представлять собой постоянную угрозу обществу. Джексон против Вирджинии, 443 США 307 (1979).

Апеллянт совершил убийства беременной женщины и ее семилетнего сына. См. «Хейс против штата», 85 SW3d 809, 814 (Tex. Crim. App. 2002) (указывается, что одних обстоятельств преступления может быть достаточно для подтверждения положительного ответа на специальный вопрос о будущей опасности). Он признался, что планировал убийство Лизы, чтобы не называться отцом будущего ребенка. Он пытался скрыть свое преступление и успешно ускользнул от полицейского вскоре после избавления от тел. В ходе наказания государство представило дополнительные доказательства того, что апеллянт устно напал на бывшего коллегу, физически напал на его бывшую жену и угрожал пропустить ее «через [дереводробилку]». Как факты настоящего правонарушения, так и другие доказательства, свидетельствующие о эскалации насилия со стороны апеллянта, с юридической точки зрения достаточны для обоснования вывода о будущей опасности. Восьмая ошибка отменена. ВУАР ДИРЕ

Что касается третьей ошибки, апеллянт утверждает, что суд первой инстанции ошибочно отклонил его ходатайство о том, чтобы не вспоминать Дениз Андерсон. Апеллянт утверждает, что суд первой инстанции должен был удовлетворить его отвод Андерсон, поскольку у нее сложилось мнение о виновности апеллянта на основе сообщений СМИ до суда. Член суда может быть оспорен по причине, если он сформировал в своем уме «такой вывод о виновности или невиновности подсудимого, который повлияет на [ее] при вынесении приговора». Видеть Искусство. 35.16(а)(10).

Мы рассматриваем решение суда первой инстанции по делу с большим уважением, поскольку суд первой инстанции находится в лучшем положении, чтобы оценить поведение и ответы члена суда. Колберн против штата, 966 SW2d 511, 517 (Tex. Crim. App. 1998). Мы отменим решение суда первой инстанции по жалобе на причину только в том случае, если очевидно явное злоупотребление правом усмотрения. Идентификатор. Когда ответы veniremember колеблются, неясны или противоречивы, мы уделяем особое внимание решению суда первой инстанции. Идентификатор. Член семьи не может быть оспорен по причине только потому, что она слышала новости о преступлении или подозреваемом. Лэдд против штата, 3 SW3d 547, 561 (Tex. Crim. App. 1999), со ссылкой на Масиас против штата, 733 SW2d 192, 193 (Tex. Crim. App. 1987).

На первоначальном допросе прокурора Андерсон заявила, что видела новости об этом деле по телевидению «по крайней мере год» назад. Прокурор задал ей дополнительные вопросы по этому поводу:

Вопрос. Я хочу знать, вы уже приняли решение или у вас есть мнение, что [заявитель] виновен прямо сейчас?

Ответ: Честно говоря, судя по тому, как все развивалось, это вполне возможно.

В. Угу.

А. Но мне не обязательно кажется, что я бы это сделал — я не чувствую, что знаю все.

Вопрос: Хорошо. Вы чувствуете, что действительно что-то знаете?

О. Нет, мне кажется, что я ничего не знаю.

Вопрос: Вы слышали полицию, вы слышали, скажите мне, что вы слышали.

А. Я только что вспомнил о пропаже беременной девушки. А потом казалось, что они нашли ее через три дня, и ее парень и его друг были замешаны, и... или друг был вовлечен в обнаружение того, куда ее бросили. Это все, что я помню.

Вопрос: Помните ли вы что-нибудь о жертве?

А. Я помню, что она была в восторге от того, что пойдет на детский праздник. Потому что в то время, когда она пропала, они как бы задавались вопросом, была ли она в депрессии и ушла ли бы она, судя по отчету. И ее подруга, коллега или кто-то еще сказал «нет», на самом деле она была в восторге от рождения ребенка и похода на детский душ.

Вопрос: И вот что вам запомнилось?

А. Вот что мне запомнилось.

Вопрос: Вы помните что-нибудь — вы сказали «друг» или «парень». Помните ли вы что-нибудь конкретное о друге или парне?

О. Нет. Я помню, что друг понятия не имел, что происходит или что-то в этом роде. Но что его попросили одолжить его грузовик или что-то в этом роде в ту ночь или день, когда она пропала. И единственное, что бросается в глаза, это то, что я помню, что слышал что-то о футболке.

Вопрос: Помните ли вы, что слышали о футболке?

А. Я не помню — не помню, нашли ли они футболку — или не помню. Я помню только футболку.

* * *

Вопрос: Но, очевидно, если вы вникаете в это... если у вас уже есть мнение относительно вины этого человека, нам нужно знать об этом сейчас.

А. У меня нет мнения, потому что, опять же, я не чувствую, что знаю все факты. Я очень сочувствовал девушке, которая была беременна и радовалась рождению ребенка, и думаю, именно поэтому это меня так поразило.

Вопрос: И все эти чувства были основаны на новостях?

А. Да.

Вопрос: Хорошо. Случалось ли вам когда-нибудь слышать, что новостные сообщения ошибочны?

А. Конечно.

* * *

Вопрос: Не могли бы вы отбросить все, что вы могли услышать в средствах массовой информации, и просто прийти сюда и основывать свое мнение по этому делу исключительно на том, что представлено в зале суда?

О. Да, я мог бы.

* * *

Вопрос. Можете ли вы просто подождать, пока не доберетесь сюда, прежде чем вы действительно что-то узнаете?

А. Да.

Вопрос: Хорошо. Мы не просим вас... ну, вы знаете, очистить свой разум.

А. Угу.

Вопрос: Но мы просим вас не принимать во внимание что-либо еще, что вы могли услышать. Мы живем в эпоху средств массовой информации. Люди слышат вещи.

А. Верно.

Вопрос: Если только они не живут под камнем.

А. Верно.

Вопрос: Но вы знаете, это может повлиять на ход судебного разбирательства, и мы не хотим, чтобы это произошло.

А. Верно.

Вопрос: Можете ли вы… как вы думаете, вы могли бы заблокировать это и просто… и просто получить свои доказательства и? . . какие-либо мнения, которые вы формируете, формируете их на основе доказательств в зале суда?

О. Да, я мог бы.

На допросе адвоката Андерсон заявила, что смотрела телевизионные новости «вероятно, примерно два или три раза за время исчезновения [жертвы]». В новостях она услышала, что пропавшая женщина не была замужем, что она была в восторге от участия в вечеринке по случаю рождения ребенка, что ее парень одолжил грузовик у подруги примерно в то время, когда она пропала, и что подруга, похоже, понятия не имел, что происходит, «но каким-то образом он знал, где ее бросили». В то время, судя по новостям, Андерсон почувствовал, что в этом замешан парень, потому что «большинство преступлений совершают люди, которые тебя знают». Адвокат защиты продолжал допрашивать ее следующим образом:

Вопрос: Хорошо, как [вы] сможете — и я не знаю, сможете ли вы

-- отличить факт, который вы слышите на этом суде, от одного из фактов, которые вы услышали в новостях, если они очень похожи друг на друга, но, возможно, не совсем одинаковы? Вы понимаете, что я говорю?

О. Да, знаю. Я думаю, что, возможно... я имею в виду, вы знаете, если вы считаете, что я подходящий для них присяжный заседатель, но я думаю, что смогу это сделать, потому что я не доверяю всем новостным сообщениям и тому, как они... вы знаете , их взгляд на вещи. И я не был... я не был по-настоящему заинтересован после того, как ее нашли.

Вопрос: Но вы были достаточно заинтересованы, чтобы посмотреть это настолько, чтобы сформировать мнение о том, что [апеллянт] в этом замешан?

А. Да.

Вопрос: Хорошо.

А. Ну, потому что на этом все и закончилось. Это был конец того, как ее нашли.

* * *

Вопрос. Я знаю, что вы хотите иметь возможность почувствовать то, что вы видели тогда, и мнения, к которым вы пришли тогда, не будут соответствовать мнениям, к которым вы пришли на основе того, что вы слышите в зале суда.

А. Верно.

Вопрос: Хорошо. Но, честно говоря, вы много чего слышали и пришли к довольно убедительному выводу.

А. Верно.

* * *

В. И тогда возникает вопрос. . . какая у меня гарантия, что вы действительно не будете об этом думать? Одно дело, когда ты говоришь: ну, я собираюсь это сделать. Я не подвергаю сомнению твою волю. Что я подвергаю сомнению, так это ваше подсознание...

* * *

А. Я вижу. И это... я имею в виду, я действительно не знаю, как сказать вам, что я думаю, что мог бы это сделать, если бы не то, что я человек, который следует правилам и очень старается. . . Но я не могу сказать вам, что смогу обдумать это, кроме того факта, что в тот момент у меня не было ощущения, будто я знал все факты. Я просто помню, как очень переживал за эту девушку, потому что она была беременна. И я не знаю, потому ли это, что я мама или что-то в этом роде. И вот однажды ее нашли. . . Я был просто рад, что этому пришел конец.

Позже адвокат защиты спросил Андерсон, может ли она ответить на смягчающий вопрос «таким образом, чтобы приговорить к пожизненному заключению, учитывая тот факт, что у вас уже были некоторые мнения по этому поводу?» Андерсон ответил: «Думаю, я мог бы сказать «да» пожизненному заключению, потому что, опять же, я не чувствую, что действительно знаю все детали и факты дела».

Адвокат защиты предъявил Андерсону отвод по делу, и суд первой инстанции постановил следующее:

Суд, когда она начала во все это вдаваться, я взял... - Я наблюдал за ней целиком и полностью все время. Я выслушал то, что она сказала. Я колебался, как колебалась она. И, честно говоря, я чувствую, что, исходя из того, что я наблюдал, я собираюсь отменить вызов, и она станет присяжным под номером 42. И это основано исключительно на том, что я видел сегодня и что я наблюдал за ее действиями.

Мы подчиняемся решению суда первой инстанции. Андерсон признала, что она узнала кое-что об этом деле и у нее сложилось мнение о виновности парня, когда она смотрела телевизионные новости в течение нескольких дней примерно за год до суда. Однако она утверждала, что не знала всех фактов и знала, что сообщения новостей были неверными. Она заявила, что может отложить в сторону свои знания и мнения и основывать свой вердикт исключительно на доказательствах, представленных в суде, и что она может даже проголосовать за пожизненное заключение, если доказательства наказания оправдывают это. Совокупность ее показаний voir dire указывает на то, что любой вывод, который она сделала о виновности апеллянта, не повлияет на ее приговор. Суд первой инстанции явно не злоупотребил своей свободой действий, отклонив иск по причине. Третья точка ошибки отменяется.

ПРИЕМЛЕМОСТЬ УСТНЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ

В пунктах ошибки четыре, пять и шесть апеллянт утверждает, что суд первой инстанции злоупотребил своим правом усмотрения, отклонив его ходатайство об исключении «трех отдельных обвинительных заявлений»: (1) устное заявление апеллянта детективу Кэрроллу в туалете полицейского управления Тайлера , в котором он признался в убийстве Лизы и Джейдена; (2) устные показания апеллянта детективу Кэрроллу на столе детектива Кэшелла, в которых он описал, где были похоронены тела жертв, и помог составить карту этого места; и (3) устное заявление апеллянта детективу Кэрроллу по дороге к месту захоронения на следующее утро, в котором он указал конкретное местонахождение тел и выразил обеспокоенность по поводу осмотра тел и того, что его увидели средства массовой информации. Апеллянт конкретно утверждает, что эти заявления были неприемлемы в соответствии со статьей 38.22, раздел 3(а), которая предусматривает:

Никакие устные или жестовые заявления обвиняемого, сделанные в результате допроса под стражей, не могут быть допущены против обвиняемого в уголовном судопроизводстве, за исключением случаев, когда:

(1) заявления делается электронная запись, которая может включать кинофильм, видеокассету или другую визуальную запись;

(2) до заявления, но во время записи, обвиняемому делается предупреждение, указанное в подразделе (а) статьи 2 выше, и обвиняемый сознательно, разумно и добровольно отказывается от любых прав, изложенных в предупреждении;

(3) записывающее устройство было способно производить точную запись, оператор был компетентным, а запись была точной и не была изменена;

(4) все голоса на записи идентифицированы; и

(5) не позднее 20йЗа день до начала судебного разбирательства адвокату, представляющему ответчика, предоставляется подлинная, полная и точная копия всех записей ответчика, сделанных в соответствии с настоящей статьей.

Устные признания, как правило, недопустимы, если не соблюдены все части раздела 3(а). Искусство. 38.22, § 3(е); Вудс против штата, 152 SW3d 105, 116 (Tex. Crim. App. 2004); Мур против штата, 999 SW2d 385, 400 (Tex. Crim. App. 1999). Однако исключение, установленное в Разделе 3(c), предусматривает:

Подраздел (а) настоящей статьи не применяется к любому заявлению, содержащему утверждения о фактах или обстоятельствах, которые признаны правдивыми и которые способствуют установлению вины обвиняемого, например, к обнаружению секретного или украденного имущества или документа с он утверждает, что преступление было совершено.

Искусство. 38.22, § 3(с). Согласно этому исключению, устные заявления, констатирующие факты или обстоятельства, устанавливающие вину обвиняемого, допускаются, если на момент их произнесения они содержали утверждения, неизвестные правоохранительным органам, но впоследствии подтвержденные. Вудс, 152 SW3d в 117; Мур, 999 SW2d в 400-01. Такие устные заявления должны лишь косвенно доказывать вину подсудимого. Идентификатор. Кроме того, если такое устное заявление содержит хотя бы одно утверждение, которое впоследствии окажется верным и способствующим установлению вины подсудимого, то такое заявление допустимо в целом. Идентификатор.

Суд первой инстанции провел слушание по ходатайству апеллянта о прекращении его заявлений. Доказательства на слушании о пресечении показали, что апеллянта и Додда допрашивали отдельно в полицейском управлении Тайлера. Детектив Маккаскелл взял интервью у Додда, а детектив Кэрролл наблюдал за частью этого интервью. Маккаскелл показал, что Додд «имел представление о том, где [апеллянта] в последний раз видели с останками Лизы и Джейдена». Кэрролл показал, что Додд сказал Маккаскеллу, что он видел апеллянта с телами перед тем, как похоронить их, и что тела были похоронены возле радиостанции «FM 407» в Форт-Уэрте. Маккаскелл показал, что Додд согласился показать ему место, где, по его мнению, могли быть похоронены тела. Они покинули полицейское управление Тайлера около 21:50. и они прибыли на это место около часа ночи. Перед их прибытием Маккаскеллу сообщили, что заявитель «признался и сказал, что тела были похоронены на том же месте». Маккаскелл не смог обнаружить тела, потому что «детали, которые [он] получил, были довольно общими» и «было очень темно, когда [они] добрались туда», несмотря на то, что их было «[п]вероятно, несколько в ста ярдах от того места, где в конечном итоге были найдены тела.

Кэрролл показал на слушании о пресечении дела, что он и апеллянт зашли в ванную в полицейском управлении Тайлера около 20:30. Во время разговора в ванной, который длился от сорока пяти минут до часа, заявитель рассказал Кэрроллу, как он убивал жертв и где он их похоронил. После разговора в ванной они подошли к столу детектива Кэшелла, «потому что [заявитель] согласился показать [им] на карте, где именно были похоронены тела». Они «зашли в MapQuest на компьютере», и апеллянт «указал [им], где находились тела». Кэрролл позвонил сержанту Джону Дэвиду Торнтону около 23:30. и передал ему описание места захоронения, данное заявителем.

Торнтон показал, что после этого полиция обыскала место, описанное Доддом и апеллянтом, но не смогла обнаружить тела. Он показал: «[Мы] изначально не могли найти точное местоположение, основываясь на информации, которую мы получали, но мы думали, что находимся в правильном месте, и, наконец, это было где-то около 2:00 или 3:00 утро.' Вскоре после рассвета Торнтон и еще один офицер совершили «обход» местности. Они не обнаружили тела, хотя «прошли в пределах 20–30 футов» от того места, где тела были позже найдены.

кто биологический отец Кейли Энтони

Кэрролл показал, что позже тем же утром апеллянт поехал обратно в Форт-Уэрт вместе с ним и офицером Торнхиллом. Апеллянт согласился отвезти их туда, где были похоронены жертвы. По дороге они вели «светскую беседу», и заявитель заявил, что он не хочет «видеть тела» или «чтобы его видели средства массовой информации». Прежде чем они доехали до съезда с шоссе, по которому планировали поехать, заявитель «провел [их] задним ходом в то же место». Кэрролл далее показал:

Итак, когда мы въехали - накануне вечером он описал, что, когда мы въезжаем в эти ворота, примерно в нескольких ярдах от ворот слева будут два забора из колючей проволоки. За вторым забором из колючей проволоки будет какой-то кустарник, свежевырытая могила, которую он описал, и рыхлый кустарник поверх нее.

Когда мы вошли в ворота и проехали немного влево, я увидел вот такую ​​кучу мусора, но чуть ниже увидел второе такое же описание.

Итак, [заявитель] сказал... он посмотрел на это и сказал мне, что, по его мнению, это все. Потом он сказал: «Подожди, подожди. Идите дальше вниз.

Вот мы и доехали до второго кургана. Мы смотрели на него минуту, а потом [он] сказал: «Нет, назад». Итак, мы начали отступать.

В этот момент я вышел из грузовика и перелез через забор. Когда я перелез через забор, [заявитель] выкрикивал мне инструкции; также офицер Торнхилл стоит возле грузовика, поэтому он передает мне информацию, а также то, что он мне говорит, идти дальше влево от меня, идти дальше влево, когда я возвращаюсь к той первой куче обломков, и именно там я нашли тела.

После слушания о запрете суд первой инстанции установил фактические обстоятельства и юридические выводы относительно незаписанных устных заявлений апеллянта «в туалете», «при использовании компьютера для объяснения местонахождения тел» и «на обратном пути в Форт-Уэрт». 22 февраля направляет сыщиков к месту нахождения тел». Суд первой инстанции пришел к выводу, что показания являются допустимыми, поскольку они «были подтверждены доказательствами как правдивые и способствовали установлению вины Ответчика, приводя к обнаружению доказательств, ранее неизвестных сотрудникам правоохранительных органов».

Апеллянт утверждает, что исключение из статьи 3(c) не распространяется на его устные незарегистрированные заявления. Это исключение применяется к «любому заявлению, которое содержит утверждения о фактах или обстоятельствах, которые признаны правдивыми и которые способствуют установлению вины обвиняемого, например, обнаружение секретного или украденного имущества или инструмента, с помощью которого, по его утверждению, было совершено преступление». .' Дэнсби против штата, 931 SW2d 297, 298 (Tex. Crim. App. 1996). «Оказаны правдивыми» означают факты, о которых полиция не знала на момент признания, но которые впоследствии, после признания, оказались правдивыми. Идентификатор. на 298-99. Апеллянт утверждает, что Додд сообщил полиции, где были похоронены тела, раньше, чем это сделал апеллянт; таким образом, показания апеллянта не содержали фактов, неизвестных полиции и впоследствии признанных правдивыми.

Ранее мы уже рассматривали подобные факты в другом деле:

В Сантана против штата, 714 SW2d 1 (Tex. Crim. App. 1986), полиция допросила Сантану и его сообщника независимо друг от друга, когда оба были арестованы вскоре после ограбления-убийства. Сообвиняемый был допрошен первым и сообщил полиции, что орудие убийства можно найти в поле. Сантана также сообщил полиции местонахождение оружия. Позже оружие, использованное при убийстве, было найдено в поле, которое описали оба мужчины. Сантана утверждал, что его устное заявление не подпадает под исключение статьи 3(c), поскольку полиция уже знала местонахождение оружия, когда его допрашивали, поскольку узнала эту информацию из предыдущего допроса подсудимого. Мы отвергли это утверждение, заявив, что до тех пор, пока полиция не обнаружит оружие, она не сможет проверить истинность утверждений Сантаны и его соответчика; таким образом, ни одно из утверждений не было признано истинным до тех пор, пока не произошло открытие.

Дэнсби, 931 SW2d в 299. В Сантана, мы заявили: «Ошибочность аргумента апеллянта состоит в том, что в то время, когда апеллянт давал свои устные показания, полиция не удостоверилась, что показания [его сообвиняемого] относительно местонахождения оружия были правдивыми». 714 SW2d at 14. В данном случае полиция не подтвердила правдивость заявления Додда на момент дачи апеллянтом устных показаний. Полиция не обнаружила тела до тех пор, пока на следующее утро на место происшествия не прибыл заявитель и специально не указал на могилу.(5)Как мы говорили в Сантана, «Эта ситуация попадает непосредственно в категорию допустимых заявлений, изложенных в статье 38.22, раздел 3(с)». Идентификатор. Суд первой инстанции не злоупотребил своим правом, приняв к рассмотрению устные заявления апеллянта. Ошибки четыре, пять и шесть отменяются.

СУПРУЖНЫЕ ПРИВИЛЕГИИ

В своем седьмом пункте ошибки апеллянт утверждает, что суд первой инстанции нарушил его привилегию конфиденциального общения, допустив записанный в цифровом формате видеоразговор между ним и его женой Триш в полицейском управлении Тайлера. Правило 504 Техасских правил доказывания предусматривает, что человек имеет привилегию во время брака и после него отказаться раскрывать и препятствовать раскрытию другим конфиденциального сообщения, переданного супругу этого человека во время их брака. ТЕКС. Р. ЭВИД. 504(а)(2). Сообщение является конфиденциальным, если оно передано каким-либо лицом супругу этого лица в частном порядке и не предназначено для раскрытия любому другому лицу. ТЕКС. Р. ЭВИД. 504(а)(1). Исключение применяется «[в] процессе, в котором сторона обвиняется в поведении, которое, если оно будет доказано, является преступлением против личности супруга, любого несовершеннолетнего ребенка или любого члена семьи любого из супругов». ТЕКС. Р. ЭВИД. 504(а)(4)(С).

После слушания о запрете суд первой инстанции установил факты и сделал выводы по закону, в которых в соответствующей части говорилось (цитаты опущены):

Разговор между обвиняемым и его женой Триш, который был записан и принят в качестве доказательства, не был привилегированным конфиденциальным общением между мужем и женой в соответствии с Техасскими правилами доказывания 504. Существует исключение из супружеской привилегии, когда обвиняемому предъявлено обвинение в преступление против несовершеннолетнего ребенка. Супружеская привилегия не запрещает представление доказательств внесудебных заявлений, сделанных супругом. Ответчик знал, что его записывают. Ответчик не имел права или ожидания конфиденциальности в ситуации своего заключения, когда происходили разговоры с его женой. Заявления, сделанные ответчиком в этом фрагменте DVD, не были результатом допроса под стражей.

Апеллянт оспаривает, что его разговор с женой Триш подпадает под исключение из привилегии конфиденциального общения «преступление против несовершеннолетнего ребенка». Апеллянт утверждает, что в данном случае исключение не применяется, поскольку Триш во время разговора не знала, что апеллянт обвиняется в убийстве несовершеннолетнего ребенка.(6)

Разговор между апеллянтом и Триш не был «приватным». Видеть ТЕКС. Р. ЭВИД. 504(а)(1). Их разговор состоялся в комнате для допросов полицейского участка при включенном цифровом видеорегистраторе. См. Государство против Шейнемана. , 77 SW3d 810, 812-813 (Tex. Crim. App. 2002). Даже если бы разговор можно было считать привилегированным «конфиденциальным» сообщением, он все равно был бы допустим в соответствии с исключением о преступлении против любого несовершеннолетнего ребенка. Апеллянту было предъявлено обвинение в поведении, которое, если оно будет доказано, представляло собой преступление против несовершеннолетнего ребенка, семилетнего Джейдена. Видеть ТЕКС. Р. ЭВИД. 504(а)(4)(С). Незнание Триш этого факта не имеет никакого значения. Применимость этого исключения не зависит от осведомленности супруга апеллянта. Седьмая точка ошибки отменена.

КОНСТИТУЦИОННОСТЬ СТАТЬИ 37.071.

В своем девятом пункте ошибки заявитель утверждает, что статут Техаса о смертной казни нарушает Шестую, Восьмую и Четырнадцатую поправки к Конституции Соединенных Штатов, поскольку он не требует от штата доказательства возможности смягчения наказания вне разумных сомнений, ссылаясь на Узнать В. Нью-Джерси , 530 США 466 (2000 г.) и Ринг против Аризоны , 536 США 584 (2002). Ранее мы отвергли это утверждение и отказываемся возвращаться к нему здесь. Крутсингер против штата , 206 SW3d 607, 613 (Tex. Crim. App.), сертификат. отклонен, 127 С. Кт. 836 (2006); Блю против штата , 125 SW3d 491, 500-01 (Tex. Crim. App. 2003). Девятая ошибка отменена.

Подтверждаем решение суда первой инстанции.

ПОСТАВЛЕНО 10 ДЕКАБРЯ 2008 Г.

НЕ ПУБЛИКОВАТЬ

*****

1. Если не указано иное, все ссылки на статьи и разделы относятся к Уголовно-процессуальному кодексу Техаса и Уголовному кодексу Техаса соответственно.

2. Браунер показал, что он был «на 100 процентов положительным» или «на 110 процентов положительным», когда идентифицировал апеллянта на фоторазвороте. Однако детектив Мишель Кэрролл из полицейского управления Форт-Уэрта придерживался другого мнения относительно уровня уверенности Браунера. Кэрролл показал, что идентификация Браунером апеллянта «недостаточно хороша» для ареста и осуждения, но была достаточно хороша, чтобы вызвать у Кэрролла больше подозрений в отношении апеллянта.

3. Миранда против. Аризона, 384 США 436 (1966).

4. Штат не согласен с тем, что показания Кэрролла окончательно установили способ и средства смерти Джейдена, указывая, что судебно-медицинский эксперт показал, что травмы Джейдена соответствовали трем возможным сценариям: кто-то положил руку на рот и нос Джейдена; кто-то прижал лицо Джейдена к плоской поверхности; или кто-то прижимает лицо Джейдена к поверхности, которая «поддается, если на нее надавить», например, к дивану или полу с ковровым покрытием.

5. В Сантана, обвиняемый «не добавил никакой дополнительной информации к показаниям, уже полученным от [его сообвиняемого]». 14 SW2d at 14. Здесь представляется, что описание места захоронения, данное апеллянтом, было более подробным, чем описание, данное Доддом.

6. Апеллянт опирается на следующие показания детектива Кэрролла, полученные на непосредственном допросе прокурором на этапе рассмотрения дела о виновности/невиновности:

Вопрос: Итак, [Триш] входит в комнату. Как это произошло?

А. После того, как я закончил собеседование, она захотела поговорить с [апеллянтом]. Я сказал ему, что она может прийти и поговорить с ним. Он уже признался в убийстве Лизы, Джейден; и я вышел и встретился с ней в вестибюле, рассказал ей, что произошло, он хотел поговорить с ней, спросил ее, хочет ли она поговорить с ним; она сказала, что да.

Вопрос: Это тот вопрос, о котором он только что говорил: «Могу ли я поговорить с ней, пожалуйста?» Это то, о чем он говорил?

А. Да.

Вопрос: Прежде чем проводить ее в комнату, вы сказали ей, что он признался в убийстве Лизы?

А. Да.

Вопрос: Вы сказали ей, прежде чем она вошла в комнату, что он признался в убийстве Джейдена?

Год.

Мы также отмечаем, что апеллянт и Триш говорили об убийстве Лизы во время записанного разговора, но не упомянули об убийстве Джейдена.



Стивен Дэйл Барби

Жертвы


Лиза Андервуд и ее сын Джейден.

Категория
Рекомендуем
Популярные посты