Норман Дарнелл Бакстер Энциклопедия убийц


Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Норман Дарнелл БАКСТЕР

Классификация: убийца
Характеристики: р повиновение
Количество жертв: 1
Дата убийства: 6 июля, 1980 год
Дата рождения: 1952 год
Профиль жертвы: Кэтрин Джун «Июньский жук» Мур, 22 года.
Способ убийства: Удушение
Расположение: Округ Генри, Джорджия, США
Положение дел: Приговорен к смертной казни в ноябре 1983 г.

Норман Дарнелл Бакстер, 45-летняя, была приговорена к смертной казни в округе Генри в ноябре 1983 года за убийство 22-летней Кэтрин Джун «Джун Баг» Мур. Ее обнаженное тело, связанное ступнями, запястьями и шеей, было найдено через неделю после того, как она была объявлена ​​пропавшей без вести в июле 1980 года.

Г-н Бакстер, который провел время в государственных психиатрических больницах, ранее был судим по уголовным делам.


БАКСТЕР против ГОСУДАРСТВА.

41747.

(254 га. 538)
(331 ЮЭ2д 561)
(1985)

СМИТ, судья. Убийство. Верховный суд Генриха. Перед судьей Уитмайром.

Норман Дарнелл Бакстер был осужден в округе Генри за убийство Кэтрин Джун Мур. Он был приговорен к смертной казни. Это дело находится на рассмотрении по прямой апелляции для рассмотрения в соответствии с Единой апелляционной процедурой (252 Ga. A-13 и след.) и для пересмотра приговора, требуемого OCGA.10-17-35. Мы утверждаем.

разумный подход к заявлениям детей, услышанных с чужих слов, в делах о сексуальном насилии», Джуди Юн, 83, колонка. Л. Преподобного 1745 (1983). См. также Бертранг против штата, 50 Wis.2d 702 (184 NW2d 867) (1971).

Около 23:00. В субботу, 5 июля 1980 года, Джун Мур покинула дом своих родителей в Макдоно, чтобы вернуться в свою комнату в гостинице Safari Inn в округе Генри. Ее семья забеспокоилась, когда на следующий день она не появилась у бассейна Safari Inn, чтобы встретиться с ними, как планировалось. Когда 7 июля ей не удалось найти ее, они подали заявление о пропаже в полицию.

13 июля туристы нашли ее обнаженное, частично разложившееся тело в лесистой местности к западу от гостиницы «Сафари». Ее руки и ноги были связаны, а на горле была наложена вязь. Ее задушили.

14 октября 1980 года Хантеры нашли ее машину глубоко в лесу возле гостиницы «Сафари Инн». Машина была частично разобрана. Родители г-жи Мур установили, что ее кольцо с бриллиантом, пистолет 22-го калибра, футляр для бигуди и красное платье пропали из ее машины и комнаты.

Апеллянт и его бывшая жена Кэти Уокер провели выходные четвертого июля 1980 года в гостинице Safari Inn. Она показала, что они вернулись в свою комнату после вечера где-то между полуночью и 3 часами ночи в воскресенье, 6 июля. Она вспомнила, что заявитель вышел из комнаты вскоре после их возвращения, заявив, что видел в комнате «предмет, приносящий деньги». парковка.

Согласно ее дальнейшим показаниям, заявительница вернулась в комнату сразу после рассвета. От него ужасно пахло, он был очень грязным и потным. Он принес с собой красное платье, кольцо с бриллиантом-солитером, футляр для горячих бигуди, шарф, небольшой пистолет и несколько пуль для пистолета. Он утверждал, что украл предметы из багажника автомобиля на стоянке.

Она и заявитель немедленно покинули гостиницу Safari Inn и провели следующие несколько дней в мотелях вдоль шоссе I-75 к югу от Атланты. Оскорбительное поведение апеллянта в конце концов заставило ее бежать, когда он оплачивал счет в магазине омлетов. По пути в дом своей бабушки в округе Ньютон она бросила пистолет, шарф и платье в мусорный контейнер недалеко от Портердейла. Вскоре после этого заявитель продал кольцо ломбарду Money Tree.

В конце июля или августе 1980 года заявитель взял двоих своих знакомых и одного из своих братьев на просмотр автомобиля Ford Futura, который соответствовал описанию автомобиля жертвы. Они показали, что апеллянт спрятал машину глубоко в лесу возле гостиницы «Сафари». Протокол доказательств был подан 14 ноября 1983 г. Ходатайство о новом судебном разбирательстве было изменено 10 августа 1984 г., было рассмотрено и отклонено 21 сентября 1984 г. Уведомление об апелляции было подано 22 октября 1984 г. Протокол был внесен в протокол. в этом суде 20 ноября 1984 г., а рассмотрение дела состоялось 11 марта 1985 г.

В ходе судебного разбирательства они подробно описали некоторые предметы, которые полиция нашла в машине.

Двое сокамерников апеллянта в тюрьме округа Чатем показали, что апеллянт рассказал им, что задушил женщину до смерти в Атланте или «Северной Джорджии». Сокамерник тюрьмы округа Генри показал, что заявитель утверждал, что задушил девушку в гостинице «Сафари» во время сделки с наркотиками. По словам заключенного, апеллянт сообщил, что продал потерпевшему наркотики и на вырученные деньги купил жене белый «Кадиллак».

1. В своем первом, втором и тридцать первом перечислении ошибок апеллянт приводит общие основания. Мы считаем, что доказательств достаточно, чтобы поддержать вердикт присяжных. Джексон против Вирджинии, 443 US 307 (99 SC 2781, 61 LE2d 560) (1979).

2. В третьем, четвертом и пятом перечислениях апеллянт утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказав ему в выделении средств для найма следователей и свидетелей-экспертов. «[Общее правило] заключается в том, что удовлетворение или отказ в удовлетворении ходатайства о помощи свидетелей-экспертов и других следственных услуг находится в пределах разумного усмотрения суда первой инстанции». Кастель против штата,250 га. 776, 783 (301 СЭ2д 234) (1983).

(a) Суд первой инстанции назначил двух адвокатов, которые будут представлять апеллянта по этому делу в январе 1983 года. Дело было передано в суд в сентябре 1983 года. «Апеллянт пользовался помощью двух адвокатов в течение [более] пяти месяцев до суда. Суд не злоупотребил своим правом, не предоставив следователю дополнительные средства». Уилсон против штата,250 га. 630, 634 (300 SE2d 640) (1983). Мы не находим здесь никакой ошибки.

(b) Суд первой инстанции отклонил просьбу апеллянта о предоставлении средств для найма демографических экспертов и психологов, чтобы помочь ему в его оспаривании выбора большого жюри и квалификации присяжных, а также медицинских экспертов, чтобы помочь ему в анализе вещественных доказательств. Хотя ассигнование таких средств может быть разрешено в соответствии с OCGA17-12-5, с учетом фактических показаний, представленных по вопросам большого жюри и квалификации присяжных, а также характера экспертных показаний, представленных государством относительно времени смерти жертвы, мы не находим злоупотребления усмотрением в отклонении ходатайства апеллянта о средства для найма специалистов. Паттерсон против штата,239 га. 409, 412 (238 СЭ2д 2) (1977).

3. В шестом, одиннадцатом, восемнадцатом, двадцать третьем и тридцать пятом перечислениях ошибок апеллянт утверждает, что суд первой инстанции и штат отказались предоставить ему оправдательную или положительную информацию по запросу в нарушение дела Брейди против Мэриленда, 373 США 83 (83 SC 1194, 10 LE2d 215) (1963).

(a) Апеллянт первоначально утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись заставить государство предоставить ему обновленные списки преступлений своих свидетелей. На слушаниях по этому ходатайству окружной прокурор заявил: «Это все протоколы о преступлениях, которые есть в моем деле. . . Однако я сделал заявление, что если г-н МакГэрити свяжется со мной по отдельным делам, я не буду искать их для него, потому что у меня нет времени, но я предоставлю ему компьютер GCIC. Я договорюсь с полицейским управлением». Мы не находим ошибок. Келлер против штата,253 га. 512, 513 (322 ЮЭ2д 243) (1984).

(b) Апеллянт далее утверждает, что отказ суда первой инстанции предоставить ему краткое изложение досудебных показаний Кэти Уокер нарушил Брейди (см. выше), поскольку они существенно отличались от ее показаний на суде. Апеллянтка, в частности, утверждает, что до суда она не упомянула об упоминании апеллянта о «делании денег» на стоянке гостиницы «Сафари Инн» в ночь убийства. Апеллянт утверждает, что это новое заявление дало присяжным основания констатировать отягчающее обстоятельство и было особенно вредным в свете отказа Уокера разговаривать со своими адвокатами.

В своих показаниях на предварительном следствии Кэти Уокер заявила, что заявитель просто сказал ей, что на некоторое время выходит из комнаты. Показания относительно обращения апеллянтки к «заработку денег», по-видимому, являются дополнением к ее показаниям на предварительном этапе. Однако это дополнение не создает противоречий в ее показаниях. На протяжении всего своего участия в расследовании Уокер утверждала, что апеллянтка утверждала, что украла рассматриваемые товары из багажника автомобиля. Как установил суд первой инстанции, это соответствует показаниям о «делании денег». Мы не находим никаких несоответствий и ошибок. Робертс против штата,243 га. 604, 605 (255 СЭ2д 689) (1979).

4. Штат отказался ответить на запрос апеллянта об адресе Уокера. Окружной прокурор сообщил ей, что адвокаты апеллянта желают поговорить с ней, но ей не обязательно разговаривать с ними, если она не желает этого делать. В своих седьмом и двенадцатом перечислениях апеллянт утверждает, что штат, по сути, отговорил Уокера от разговоров с адвокатами апеллянта, тем самым серьезно затруднив расследование дела апеллянтом.

Хотя в большинстве случаев государство должно было предоставить ответчику номера телефонов и адреса свидетелей, этого не требовалось. Робертс, см. выше, стр. 606. Здесь было достаточно доказательств агрессивного поведения апеллянта по отношению к свидетелю, чтобы оправдать решение штата скрыть информацию от апеллянта. Кроме того, Уокер не была обязана разговаривать с адвокатами апеллянта, если она того не пожелала. Дувр против штата,250 Ga. 209 (296 SE2d 710) (1982). Окружной прокурор просто сообщил ей об этом праве. Мы не находим ошибок.

5. Апеллянт в пунктах восемь и девять утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись предоставить ему ежедневную стенограмму дневных показаний и отказав ему в предоставлении анкеты присяжным потенциальным присяжным до voir dire.

(a) Мы не находим злоупотребления свободой действий в отказе суда первой инстанции предоставить апеллянту ежедневную стенограмму. Наннелли против штата,235 га. 693, 699 (221 СЭ2д 547) (1975).

(b) Контроль voir dire находится на усмотрении суда первой инстанции. Уотерс против штата,248 га. 355, 363 (283 ЮЭ2д 238) (1981). Мы не находим злоупотребления правом усмотрения в отказе суда первой инстанции разрешить подачу анкеты присяжных до суда.

6. Апеллянт утверждает, в своем десятом перечислении, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его ходатайство о прекращении дела.

25 марта 1983 года детектив полиции округа Генри и помощник окружного прокурора округа Генри допросили апеллянта в тюрьме округа Чатем, где он содержался по обвинениям, не связанным с убийством Мура. Апеллянт запросил интервью в надежде, что его помощь в деле Мура заставит власти округа Чатем проявить к нему снисходительность. На интервью он описал машину Мура в том виде, в каком она была найдена, и заявил, что знает больше о преступлении. Адвокат апеллянта в Саванне знал о допросе и планировал присутствовать на нем, но не явился на допрос.

В начале октября помощник окружного прокурора потребовал проведения повторного собеседования с апеллянтом. Он допросил апеллянта в присутствии его адвоката из Саванны 7 октября 1983 года. На допросе апеллянт назвал своего знакомого убийцей г-жи Мур и предоставил подробную информацию о преступлении. Апеллянт утверждает, что суд первой инстанции должен был скрыть, как плод ядовитого дерева, все доказательства, которые государство получило в результате этих двух допросов, поскольку никто не ознакомил апеллянта с его правами Миранды.

Миранда против Аризоны, 384 U.S. 436 (86 SC 1602, 16 LE2d 694) (1966), просто не применимо к такой ситуации, как первое собеседование. «Под допросом под стражей мы понимаем допрос, начатый сотрудниками правоохранительных органов после задержания лица или иного лишения его свободы действий каким-либо существенным образом». Миранда, см. выше, стр. 444. Апеллянт сам инициировал первое собеседование.

Апеллянт добровольно предоставил информацию властям округа Генри в попытке добиться благосклонного отношения со стороны властей округа Чатем. «Нет никаких требований, чтобы полиция останавливалась. . . человек, который звонит в полицию, чтобы дать признание или любое другое заявление, которое он желает сделать. Добровольные заявления любого рода не запрещены Пятой поправкой, и на их приемлемость не влияет наше сегодняшнее положение». Миранда, см. выше, 478.

Второе собеседование представляет собой иную ситуацию, поскольку на заседании присутствовал адвокат апеллянта и собеседование было инициировано государством. Суд Миранды заявил: «Присутствие адвоката… . . [было бы здесь] адекватным защитным средством, необходимым для того, чтобы процесс полицейского допроса соответствовал требованиям привилегии [против самообвинения]». Миранда, см. выше, стр. 466. Мы также считаем, даже если предположить, что второе собеседование представляло собой допрос под стражей, что присутствие адвоката апеллянта обеспечивало в данном случае «адекватное защитное средство». См. Соединенные Штаты против Джексона, 390 F2d 317 (2-й округ), свидетельство. отказано, 392 US 935 (1968); Демпси против штата,225 Ga. 208 (166 SE2d 884) (1969).

Поскольку штат не нарушил право апеллянта не свидетельствовать против себя ни в одном из допросов, суд первой инстанции правильно отклонил ходатайство апеллянта о прекращении дела.

7. Апеллянт в своем тринадцатом перечислении утверждает, что суд допустил ошибку, отказавшись разрешить его адвокату задать шесть конкретных вопросов во время voir dire.

Адвокат апеллянта хотел спросить: а) «Понимаете ли вы, что для вас означает термин презумпция невиновности?» и; б) «Что для вас означает термин разумное сомнение?» «Оба вопроса носили технико-правовой характер, поскольку являлись предметом поручения суда по завершении судебного разбирательства. Поэтому они не были подходящим местом для тщательного досмотра». Уоллес против штата,248 га. 255, 259 (282 ЮЭ2д 325) (1981); см. также Стек против штата,234 га. 19, 26 (214 СЭ2д 514) (1975).

Адвокат апеллянта также хотел спросить потенциальных присяжных, «чувствуют ли они, что г-н Бакстер, подсудимый, . . . должно быть, сделал что-то не так, иначе его бы не [было там]?» Вопросы, представляющие собой предрешение дела, неуместны при предварительном рассмотрении. Пинион против штата,225 га. 36, 37 (165 СЭ2д 708) (1969). Суд первой инстанции не злоупотребил своим усмотрением, исключив этот вопрос.

Адвокат апеллянта запросил мнение потенциальных присяжных по поводу абортов. Этот вопрос не продемонстрировал бы «какого-либо интереса присяжных к делу или какой-либо склонности или предвзятости, которую присяжные могли бы иметь в отношении преступления, за которое обвиняемый предстал перед судом». Кертис против штата,224 га. 870, 871 (165 ЮЭ2д 150) (1968). Таким образом, этот вопрос подлежал исключению.

Наконец, адвокат апеллянта в двух вопросах попытался выяснить предполагаемые реакции присяжных на возможность того, что апеллянт может не давать показаний в суде. В деле Пиньон (см. выше) эти вопросы были должным образом исключены, поскольку они стремились предрешить решение дела. В voir dire мы не находим ошибок.

8. В своих четырнадцатом, двадцать пятом и двадцать шестом перечислениях апеллянт оспаривает допустимость определенных доказательств, признанных судом первой инстанции.

(a) Апеллянт сначала ссылается на признание четырех фотографий жертвы как на ошибку. Хотя заявитель признает, что ни одна из фотографий не была сделана после вскрытия, он утверждает, что изменение состояния тела, вызванное воздействием стихии и очевидное на фотографиях, подводит фотографии под сферу рассмотрения дела Браун против штата. ,250 Ga. 862 (302 SE2d 347) (1983). Фотографии тела жертвы, как правило, допустимы. Хилл против штата,254 Ga. 213 (326 SE2d 757) (1985). Браун (см. выше) относится к изменениям, вызванным аутопсией, а не объединенными силами убийцы и стихий. Доводы апеллянта являются новыми, но неубедительными.

(b) Апеллянт далее утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, разрешив государству использовать лигатуры, обнаруженные на горле жертвы, в качестве доказательства. Это не было ошибкой. Раффин против штата,243 га. 95, 98 (252 ЮЭ2д 472) (1979).

(c) Апеллянт утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, приняв в качестве доказательства фотографии мусорного контейнера, из которого Кэти Уокер предположительно избавилась от пистолета, и свалки, откуда мусорный контейнер должен был быть опорожнен. Поскольку апеллянт не доказал никакого вреда, причиненного допуском этих фотографий, мы считаем, что «по всей вероятности, [они] не способствовали осуждению апеллянта». Митчелл против штата,254 Ga. 353 (329 SE2d 481) (1985). Таким образом, мы считаем здесь ошибку, если она совершена, безвредной.

9. Апеллянт утверждает в своем пятнадцатом перечислении, что суд первой инстанции допустил ошибку, потребовав представления списка свидетелей после предварительного допроса. «Список свидетелей был составлен после того, как обе стороны применили правило о секвестре. Суд мог по своему усмотрению распорядиться о представлении списка свидетелей защиты, чтобы обеспечить соблюдение правила секвестра». Фугитт против штата,254 га. 521, 522 (4) (330 СЭ2д 714) (1985). Мы не находим ошибок.

10. Апеллянт в своих шестнадцатом, двадцать четвертом, тридцать втором и тридцать третьем перечислениях утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, поддержав определенные возражения, выдвинутые государством в ходе судебного разбирательства.

(а) Во-первых, апеллянт утверждает, что ему нужно было разрешить спросить отца жертвы, почему он просил ее прекратить встречаться с Доном Басси, ее старым бойфрендом, который первоначально был подозреваемым по этому делу. После того, как адвокат апеллянта перефразировал вопрос, отец жертвы заявил о цели своей попытки помешать Басси увидеться с жертвой. Мы не находим ошибок.

(b) Далее заявитель утверждает, что ему следовало разрешить допросить Кэти Уокер о происхождении средств, на которые она приобрела Cadillac. В то время, когда адвокат апеллянта задал этот вопрос, предмет не имел значения. Суд первой инстанции не допустил ошибки, поддержав возражение государства.

(c) Апеллянт утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись рассмотреть показания сержанта Данлэпа из департамента шерифа округа Генри на слушании по ходатайству о прекращении дела. Апеллянт утверждал, что показания Данлэпа поставят под сомнение показания одного из сокамерников, давших показания против апеллянта. Апеллянт конкретно утверждал, что Данлэп докажет, что апеллянт и заключенный не могли разговаривать в то время, когда, по утверждению заключенного, апеллянт признался. Апеллянт заявляет: «Если бы Данлэпу поверили, показания [заключенного] МакВильямса не могли быть правдивыми», таким образом, показания Данлэпа следовало бы принять во внимание.

Ходатайство апеллянта о прекращении дела было основано на том, что заключенный был агентом государства. Хотя конкретные фрагменты показаний, на которые ссылался апеллянт, могут вызвать некоторые сомнения относительно достоверности показаний заключенного, показания в целом были неоднозначными в отношении вопроса, связанного с ходатайством о прекращении дела, и суд первой инстанции не допустил ошибки, отказавшись принять показания к рассмотрению. .

(d) Апеллянт, наконец, утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись разрешить полицейскому дать показания относительно характера жалобы, зарегистрированной в отношении жертвы новой подругой Бусси. Мы согласны с утверждением, что апеллянт действительно представил присяжным доказательства трудностей между новой подругой и жертвой. Мы не находим ошибки в исключении показаний об источнике затруднений.

11. Апеллянт утверждает в своем семнадцатом перечислении, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись опровергнуть показания сестры потерпевшего.

Во время своего первого допроса в полиции округа Генри сестра жертвы опознала апеллянта, когда ей показали его фотографию. Впоследствии она выбрала фотографию апеллянта из группы фотографий. Позже она назвала апеллянта в суде. Затем она показала, что она и потерпевшая видели апеллянта у бассейна гостиницы Safari Inn 4 июля 1980 года. Она утверждала, что видела, как апеллянт подмигивал жертве и флиртовал с ней.

Апеллянт утверждает, что первоначальный показ единственной фотографии был слишком многообещающим и, следовательно, испортил идентификацию в зале суда. Здесь, как и в деле «Баррел против штата»,239 Ga. 792 (239 SE2d 11) (1977)свидетельница установила основу для своей идентификации в зале суда независимо от единственной фотографии. Мы не находим ошибок.

12. Апеллянт в своих девятнадцатом и двадцатом перечислениях утверждает, что двое из заключенных, давших показания против него, были агентами государства и им не должно было быть разрешено давать показания по делу Соединенные Штаты против Генри, 447 U.S. 264 (100 SC 2183, 65). ЛЕ2д 115) (1979).

В деле Генри (см. выше) Верховный суд США потребовал запретить инкриминирующее заявление, сделанное обвиняемым другому заключенному. Сокамерник был платным информатором, помещенным в тюрьму вместе с обвиняемым на условиях условного гонорара. Суд ссылался на следующие факты: 1) информатор получал деньги от правительства и действовал по указанию правительства; 2) Он был «якобы не более чем сокамерником [обвиняемого]» и; 3) Обвиняемый находился «под стражей и ему было предъявлено обвинение в то время, когда он разговаривал с [информатором]» Генри, см. выше, стр. 270.

Факты, установленные в соответствии с ходатайством апеллянта об исключении этих двух заявлений, показывают, что ни один из заключенных не действовал в качестве платного информатора, подчиняющегося указаниям государства. Оба заключенных показали, что действовали из надежды на снисходительное обращение со стороны государства. Оба также показали, что им не обещали помощи в обмен на какие-либо доказательства, которые они могли бы предоставить.

Суд первой инстанции имел право установить на основе представленных доказательств, что заключенные, а не государство, инициировали контакт с апеллянтом. Заключенный, действующий в ожидании необещанного вознаграждения, тем самым не становится агентом государства. Таким образом, мы считаем дело Генри (см. выше) неприменимым, а показания допустимыми. См. Харпер против штата,249 га. 519, 528 (292 ЮЭ2д 389) (1982).

13. Апеллянт в своем двадцать первом перечислении утверждает, что обвинение суда первой инстанции в импичменте путем представления предшествующих противоречивых заявлений в сочетании с его отказом заставить штат представить досудебные показания Кэти Уокер представляло собой ошибку. Поскольку мы решили, что показания Уокер на суде не противоречат ее показаниям на суде, мы не находим ошибок.

14. Апеллянт в своем двадцать втором перечислении утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, выдвинув следующее обвинение:

«Я обвиняю вас в том, что если вы обнаружите, что преступление, указанное в обвинительном заключении, было совершено и определенное имущество было украдено, и если недавно после этого обвиняемый был обнаружен во владении таким украденным имуществом или любой его частью, это будет обстоятельством, с другими доказательствами по делу, на основании которых присяжные могут сделать вывод о вине подсудимого в краже и в предъявленном обвинении, если вы обнаружите, что существует связь, и если вы сочтете это целесообразным, если, конечно, , ответчик представил объяснения относительно своего владения, если таковое имеется, в соответствии с его заявлением о невиновности».

Апеллянт не утверждает, что это обвинение создает недопустимую презумпцию, подобную той, которая содержится в деле Фрэнсис против Франклина, 37 CLR 3019 (решение от 29 апреля 1985 г.). Он, скорее, утверждает, что суд первой инстанции «зашел слишком далеко, заявив присяжным, что они могут сделать вывод о виновности апеллянта. . . убийство» из-за недавнего владения краденым имуществом. Мы не согласны.

Непосредственно перед обжалованием обвинения присяжных суд первой инстанции заявил присяжным, что само по себе присутствие на месте преступления не является основанием для вынесения обвинительного приговора, а также что подозрительных обстоятельств также недостаточно. Оспариваемая часть обвинения просто представляла собой еще один возможный подход к косвенным доказательствам, представленным по делу. Уильямсон против штата,248 га. 47, 54 (281 СЭ2д 512) (1981). Мы находим оспариваемую инструкцию сбалансированной в целом и, таким образом, не находим ошибок.

15. Апеллянт в своем двадцать восьмом перечислении ошибок оспаривает уместность принятия в качестве доказательства залогового билета, носящего его имя.

Ломбардный билет явно представляет собой запись сделки. Владелец ломбарда показал, что обычно он вел записи, подобные рассматриваемому, как обычную практику, по «каждой сделке, залогу или покупке». На основании рассмотрения рассматриваемого билета он также показал, что это был оригинальный билет из его магазина, заполненный «во время покупки» и отправленный в тот же день в отделение полиции. Лейтенант Харрисон из полицейского управления округа Клейтон показал, что он был хранителем рассматриваемого залогового билета после того, как он был доставлен из ломбарда в день его заполнения.

Билет представлял собой одновременную запись транзакции, совершенной в ходе обычной деятельности в соответствии с обычной деловой практикой, и, таким образом, был допустимым доказательством транзакции в соответствии с OCGA.3-24-14.

16. Апеллянт в своих двадцать девятом и тридцатом перечислениях утверждает, что суд первой инстанции дважды допускал в качестве доказательств показания о его плохом характере, не имеющие независимого отношения к рассматриваемым вопросам.

Джин Коуч показал, что апеллянт взял его посмотреть машину жертвы, когда она была спрятана в лесу возле гостиницы «Сафари». Коуч заявил, что, когда он спросил апеллянта, откуда взялась машина, тот ответил, что украл ее в Саванне. Джеймс Грин показал, что апеллянт разговаривал с репортером непосредственно перед своим «признанием в тюрьме» Грину. На суде он заявил, что апеллянт в разговоре с репортером «хотел предоставить им [средствам массовой информации] информацию об убийстве [Мура], чтобы, вы знаете, он мог получить некоторые рычаги воздействия на дело, которое у него было в то время».

«Если доказательства относятся к делу и существенны для вопроса по делу, они не являются неприемлемыми, поскольку случайно ставят под сомнение личность обвиняемого. [Цит.]» Дэвис против штата,249 га. 309, 310 (290 ЮЭ2д 273) (1982). Заявление Грина поставило под сомнение личность апеллянта, поскольку его показания показали, что апеллянт находился в тюрьме по обвинению, не имеющему отношения к делу Мура. Однако мы не находим ошибок, поскольку показания имели независимое значение, поскольку объясняли обстоятельства, приведшие к «признанию в тюрьме».

Показания Коуча относительно предполагаемого признания апеллянта в угоне автомобиля жертвы из Саванны послужили доказательством личности апеллянта. Однако признание явно имело отношение к вопросу о том, украл ли апеллянт автомобиль жертвы. Тот факт, что он утверждал, что угнал машину жертвы из Саванны, не делает эти показания неприемлемыми. Дэвис, выше.

17. Апеллянт. в своем тридцать четвертом перечислении утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись выдвинуть одно из запрошенных им обвинений. Поскольку обвинение суда первой инстанции представило присяжным суть запрошенного обвинения и фактически почти отражало запрошенное обвинение апеллянта, мы не находим ошибок. Бойд против штата,253 га. 515, 516 (322 ЮЭ2д 256) (1984).

18. В своем двадцать седьмом перечислении апеллянт утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказавшись заставить государство предоставить ему доступ к записям, использованным свидетелем для того, чтобы государство освежило его память. Мы считаем, что обвиняемый по уголовному делу имеет право по требованию ознакомиться с документом, использованным свидетелем для освежения воспоминаний. См. Хардин против штата,252 Ga. 99 (311 SE2d 462) (1984); см. также Уильямс против штата,250 Ga. 664 (300 SE2d 685) (1983), Вельтнер Дж. (особенно согласен) и Хилл К.Дж. (несогласно). Мы отклоняем любые случаи, утверждающие обратное. Однако мы считаем, что «по всей вероятности, [отказ в доступе к записям] не способствовал осуждению апеллянта». Митчелл, см. выше, стр. 355. Таким образом, мы считаем отрицание безобидной ошибкой. Обзор предложения

19. Апеллянт оспаривает два аспекта обвинения, выдвинутого судом на этапе вынесения приговора.

(a) Апеллянт в своем тридцать восьмом перечислении утверждает, что обвинение суда в смягчении наказания было недостаточным. «[Т] присяжным [было] разрешено и проинструктировано. . . что оно [имело] право, несмотря на доказательства отягчающих обстоятельств, приговорить обвиняемого к пожизненному заключению по любой причине, удовлетворительной для присяжных, или без какой-либо причины». Смит против Фрэнсиса,253 га. 782, 786 (325 ЮЭ2д 362) (1985). Указания суда первой инстанции относительно смягчающих обстоятельств мы считаем достаточными.

Эта инструкция ясно информировала присяжных о том, что сам по себе факт удушения может служить основанием для установления отягчающих обстоятельств в соответствии с пунктом (b) (7). Сам по себе факт удушения не является, с точки зрения закона, доказательством пыток потерпевшего или душевного извращения обвиняемого. См. Филлипс против штата,250 га. 336, 339-342 (297 ЮЭ2д 217) (1982). Несмотря на то, что совокупность доказательств по этому делу могла бы позволить признать отягчающее обстоятельство в соответствии с пунктом (b) (7), как мы считаем в Разделе 20 ниже, мы считаем оспариваемое указание неясным и потенциально вводящим в заблуждение. Таким образом, мы проигнорируем вывод присяжных об отягчающих обстоятельствах по пункту (b) (7).

20. Присяжные установили два отягчающих обстоятельства: «(1) Обвиняемый совершил преступление в виде убийства с целью получения вещей, имеющих денежную ценность [OCGA10-17-30(б) (4)]; (2) Преступление убийства было возмутительно и бессмысленно подлым, ужасным и бесчеловечным, поскольку оно включало пытки жертвы и извращение ума со стороны обвиняемого [OCGA10-17-30(б) (7)].' Апеллянт в своем тридцать пятом перечислении утверждает, что доказательства, представленные по делу, не подтверждают ни один из выводов присяжных об отягчающих обстоятельствах.

(a) Государство представило доказательства того, что заявитель продал кольцо жертвы, разобрал ее машину и попытался продать различные части машины, а также забрал у нее пистолет после ее убийства. Кэти Уокер, кроме того, показала, что апеллянт покинул свой номер в мотеле в ночь убийства в поисках «предмета, приносящего деньги». Этих доказательств достаточно, чтобы подтвердить вывод о отягчающем обстоятельстве (b) (4). См. Пуллиам против штата,236 га. 460, 466-467 (224 СЭ2д 8) (1976); Джаррелл против штата,234 га. 410, 424 (216 СЭ2д 258) (1975).

(b) Государство представило доказательства того, что заявитель задушил жертву лигатурой, снял с нее одежду, связал ей руки и ноги и бросил тело в укромном месте. Штат также предоставил доказательства, на основании которых присяжные могли сделать вывод, что перед убийством руки и ноги жертвы были связаны, а с нее снята одежда. На основании этих доказательств присяжные могли сделать вывод, что: 1) убийство было возмутительно и бессмысленно подлым, ужасным и бесчеловечным, и это; 2) Убийство сопряжено с пытками потерпевшего или повреждением ума подсудимого. См. «Ханс против штата»,245 га. 856, 860 (268 СЭ2д 339) (1980). Мы находим доказательства достаточными для подтверждения вывода присяжных об отягчающем обстоятельстве (b) (7).

(c) Кроме того, мы считаем, что вынесенный здесь смертный приговор не является ни чрезмерным, ни несоразмерным наказаниям, назначаемым в аналогичных случаях, с учетом как преступления, так и обвиняемого. OCGA10-17-35(с). Смотри Приложение.

(г) Мы обнаруживаем, что смертный приговор не был вынесен под влиянием страсти, предубеждения или какого-либо другого произвольного фактора. OCGA10-17-35(в) (2). Поскольку доказательства подтверждают вывод об отягчающих обстоятельствах (b) (4) и (b) (7), а также в свете нашего анализа материалов, мы приходим к выводу, что неясное обвинение по отягчающим обстоятельствам (b) (7) не привести к вынесению смертного приговора под воздействием вышеперечисленных факторов.

21. Мы рассмотрели заключительные аргументы прокурора на этапе вынесения приговора в суде и не обнаружили ошибок. Уокер против штата,254 га. 149, 158 (327 ЮЭ2д 475) (1985).

Решение утверждено. Все судьи с этим согласны.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

Э. Байрон Смит, окружной прокурор, Майкл Дж. Бауэрс, генеральный прокурор, Дж. Майкл Дэвис, апелляционная инстанция.

Харрисон и МакГэрити, Арч В. МакГэрити, в пользу апеллянта.

РЕШЕНО 3 ИЮЛЯ 1985 ГОДА.


Апелляционный суд США,
Одиннадцатый круг.

№ 92-9200.

Норман Дарнелл БАКСТЕР, истец-апеллянт, против Альберта Г. ТОМАС, начальника Центра диагностики и классификации Джорджии,
Ответчик-ответчик.

9 февраля 1995 г.

Апелляция от Окружного суда США Северного округа Джорджии. (№ 1:92-CV-261-RCF), Ричард К. Фриман, судья.

Перед КРАВИЧОМ, БЕРЧОМ и ДУБИНОЙ, окружными судьями.

КРАВИЧ, окружной судья:

Истец Норман Дарнелл Бакстер был признан виновным в убийстве Кэтрин Джун Мур и приговорен к смертной казни. Он подает апелляцию на постановление окружного суда, отклоняющее его ходатайство о выдаче судебного приказа о хабеас корпус. По причинам, изложенным ниже, мы ПОДТВЕРЖДАЕМ отказ окружного суда в удовлетворении приговора Бакстеру. Поскольку, однако, мы считаем, что адвокат Бакстера был неэффективен на этапе вынесения приговора в суде, мы ОТМЕНЯЕМ приговор Бакстеру и УДЕРЖИВАЕМ его для повторного вынесения приговора.

Я.

5 июля 1980 года Кэтрин Джун Мур посетила пикник в доме своего отца и мачехи. Она ушла примерно в 23:00, сказав семье, что собирается увидеться с Доном Басси, своим бывшим парнем. В то время Мур жила со своей подругой Джейн Бозман в мотеле Safari Inn, расположенном за пределами Атланты. Мур и ее родители договорились встретиться на следующий день в гостинице «Сафари Инн», чтобы воспользоваться бассейном. Когда Мур не смогла встретиться с ними, как планировалось, ее родители забеспокоились. Они сообщили о ее пропаже 7 июля 1980 года.

13 июля 1980 года тело Мура было найдено в лесистой местности к западу от гостиницы «Сафари». Ее задушили; ее руки и ноги связаны. Частично разобранная машина Мура была найдена 14 октября 1980 года.

На момент исчезновения Мура Бакстер останавливался в гостинице «Сафари» со своей девушкой Кэти Уокер Андерсон («Андерсон»). После расследования нескольких подозреваемых, включая Басси, полиция арестовала Бакстера за убийство Мура. Он предстал перед судом в 1983 году.

Доказательства, представленные государством на суде, были косвенными, поскольку не было никаких прямых или вещественных доказательств, связывающих Бакстера с убийством Мура. Марвин Мур и Опал Мур, отец и мачеха жертвы, показали, что Мур покинул их дом около 23:00. 5 июля 1980 года, чтобы встретиться с Басси. Они также показали, что в ту ночь у нее были с собой следующие предметы: «обручальное кольцо», пистолет 22-го калибра, красное платье и футляр для бигуди. Полиция не нашла этих предметов ни в машине Мур, ни при ней.

Андерсон показала, что она и Бакстер вернулись в свой номер в отеле Safari Inn между полуночью и 3 часами ночи, и что, когда она пошла в душ, Бакстер сказал ей, что «видел на стоянке вещь, приносящую деньги». Взяв ключи от машины, Бакстер вышла из номера мотеля.

По словам Андерсона, после того как Бакстер вышел из комнаты, она несколько раз безуспешно искала его на парковке. Она беспокоилась о своей машине и заметила, что она все еще стоит на стоянке. Андерсон показал, что, когда Бакстер вернулся на рассвете, он был «очень грязным». Он был песчаный. И от него очень плохо пахло». У него также был пистолет 22-го калибра, патроны, шарф, кольцо с бриллиантом, красная рубашка и контейнер для электрических бигуди - предметы, которых у него не было, когда он выходил из комнаты.

Андерсон показала, что она и Бакстер покинули мотель вскоре после возвращения Бакстера. Бакстер сохранил за собой кольцо, а остальные предметы положил в консоль машины Андерсона. Несколько дней спустя после драки Андерсон оставил Бакстера в ресторане. Затем она выбросила предметы, которые Бакстер положил в ее машину, в мусорный контейнер. Эти предметы так и не были возвращены. Штат представил залоговую квитанцию ​​от 10 августа 1980 года, в которой указывалось, что Бакстер заложил «кольцо из белого золота».

Три свидетеля показали, что Бакстер отвез их к машине, расположенной рядом с гостиницей «Сафари», чтобы снять детали, и что машина соответствовала полицейской фотографии машины Мура.

Наконец, показания показали, что, хотя Бакстер позже был заключен в тюрьму по несвязанным обвинениям, он рассказал сокамерникам о своей причастности к убийству Мура: Джеймс Грин показал, что Бакстер сказал ему, что он задушил девушку в мотеле недалеко от Атланты; Юджин Гадсон показал, что Бакстер рассказал ему, что он задушил девушку в Северной Джорджии; и Тимоти МакВильямс показал, что Бакстер сказал ему, что он задушил девушку, чтобы украсть ее банку из-под майонеза, полную кокаина, и что на эти деньги он купил Андерсону белый Кадиллак.

Суть защиты Бакстера заключалась в том, что Мура убил кто-то другой, а не Бакстер. Защита сосредоточилась на Филлипе Кеннеди, владельце местной автозаправочной станции, и Басси, бывшем парне Мура. Джейн Бозман, подруга, у которой Мур жил во время ее убийства, показала, что Кеннеди сказал ей вскоре после исчезновения Мура, что он кого-то убил. Детектив округа Генри показал, что на Кеннеди был выдан ордер в связи с убийством Мура, но после слушания дела против Кеннеди было прекращено.

Чтобы обвинить Басси, защита указала, что Мур сказала своим родителям, что собирается встретиться с Басси, и что свидетели поместили Басси с Муром примерно в 23:00. 5 июля 1980 года, что сделало его последним человеком, который видел Мура живым. Кроме того, Басси был связан с другой женщиной - Джули Крим. Защита представила показания о физических ссорах между Муром и Кримом, а также ожесточенных драках между Басси и Муром.

Присяжные признали Бакстера виновным в убийстве. На этапе вынесения приговора судья проинструктировал присяжных о двух отягчающих обстоятельствах: (1) убийство «было возмутительно или бессмысленно подлым, ужасным или бесчеловечным, поскольку оно включало пытки, извращение ума или нанесение побоев при отягчающих обстоятельствах». жертва» и (2) что убийство было совершено «с целью получения денег или любой другой вещи, имеющей денежную ценность». При вынесении приговора государство не представило новых доказательств. Защита вызвала только одного свидетеля, проповедника, который показал, что, основываясь на разговорах с Бакстером и его обзоре отчета, подробно описывающего жизнь Бакстера, у Бакстера было трудное воспитание, он подвергался физическому насилию и был передан «из одного дома, приюта». или школа какая-нибудь. Проповедник также заявил, что он против смертной казни. Присяжные нашли оба отягчающих обстоятельства и приговорили Бакстера к смертной казни.

После прямой апелляции приговор и приговор Бакстеру были подтверждены. Бакстер против штата, 254 Ga. 538, 331 SE2d 561 (1985). Верховный суд отклонил ходатайство Бакстера об истребовании дела. Бакстер против Джорджии, 474 США 935, 106 S.Ct. 269, 88 L.Ed.2d 275 (1985). Затем Бакстер подал в суд Джорджии приказ о хабеас корпус, который был отклонен после слушания доказательств. Верховный суд Джорджии подтвердил отказ в удовлетворении иска. Бакстер против Кемпа, 260 Ga. 184, 391 SE2d 754 (1990). Бакстер подал иск о хабеас корпус в Окружной суд США Северного округа Джорджии в соответствии с 28 U.S.C. § 2254 (1988), оспаривающий его осуждение и смертный приговор. Окружной суд отказал в возмещении ущерба без проведения слушания по доказательствам, после чего последовала апелляция.

II.

Бакстер перечисляет различные ошибки на суде, которые, как он утверждает, заслуживают отмены его приговора. Поскольку мы считаем эти утверждения необоснованными, мы ПОДТВЕРЖДАЕМ убеждение Бакстера.

А.

Бакстер сначала утверждает, что прокурор скрыл оправдательные доказательства в нарушение Брейди против Мэриленда, 373 США 83, 83 S.Ct. 1194, 10 L.Ed.2d 215 (1963). Он утверждает, что прокурор скрыл следующее: (1) показания, которые Андерсон ранее дал полиции, которые могли быть использованы для привлечения Андерсона к ответственности; (2) показания Опал Мур, мачехи жертвы, и Кэтрин Мур, родной матери жертвы, указывающие на то, что Бусси применял насилие; (3) доказательства того, что Маквильямс давал показания с целью добиться досрочного освобождения из тюрьмы; и (4) постановление округа Буллок 1972 года по предыдущему уголовному делу, по которому Бакстер был признан временно недееспособным для предстоящего суда.

Создать Брейди нарушение, Бакстер должен доказать:

(1) что правительство располагало доказательствами в пользу обвиняемого (включая доказательства импичмента); (2) что ответчик не обладает доказательствами и не может получить их самостоятельно, проявив разумное усердие; (3) что обвинение скрыло благоприятные доказательства; и (4) если бы доказательства были раскрыты защите, существует разумная вероятность того, что исход разбирательства был бы другим.

Соединенные Штаты против. Испанский язык, 960 F.2d 990, 994 (11-й округ 1992 г.) (цитаты опущены). Бакстер не может нести это бремя ни за какие материалы, которые, как он утверждает, были удержаны в нарушение Брейди.

Андерсон дал четыре интервью полиции. Во время первого интервью Андерсон заявила, что не помнит событий выходных 4 июля 1980 года; однако она помнит, что пошла в гостиницу «Сафари», чтобы спрятаться от Бакстера, но он нашел ее в мотеле. В последующих интервью Андерсону удавалось вспоминать все больше подробностей тех выходных. Бакстер утверждает, что различия между этими заявлениями позволили бы адвокату подвергнуть сомнению достоверность Андерсона. Мы не согласны. Рассмотрев четыре заявления, которые Андерсон дала полиции перед дачей показаний, мы приходим к выводу, что даже если предположить, что Бакстер сможет доказать первые три элемента, необходимые для доказательства Брейди нарушение, Бакстер не может доказать, что существует разумная вероятность того, что если бы эти заявления были раскрыты защите, результат суда над ним был бы другим. Адвокат защиты энергично допросил Андерсон, комментируя ее способность запоминать одни вещи, а другие нет.

Кроме того, во время перекрестного допроса Андерсона произошел следующий диалог:

Вопрос: Вы не можете вспомнить многое из того, что произошло три года назад, не так ли?

О Не все, нет.

Вопрос: Только определенные вещи?

Да, сэр.

Вопрос: Слышали ли вы когда-нибудь о выражении «избирательная память»? Кроме того, адвокат защиты подверг перекрестному допросу детектива Бобби Хилла, который проводил первые два допроса Андерсона и присутствовал на третьем допросе. Хилл признал, что Андерсон не рассказывал ему о пулях в первых двух интервью и что Андерсон никогда не упоминал о кольце. Поскольку адвокат защиты знал о предыдущих заявлениях и выявил различия в допросах Андерсона, только письменные стенограммы могли бы предоставить совокупные доказательства импичмента. См. дело «Рутли против Синглетари», 33 F.3d 1279, 1285-86 (11-й округ 1994 г.) (нет Брейди нарушение, когда адвокат защиты знал о предоставлении свидетелю иммунитета и подвергал ее перекрестному допросу относительно этого иммунитета; доказательства обеспечили бы «в лучшем случае совокупное опровержение показаний [свидетеля]»).

Не было Брейди нарушение в отношении заявления Опал Мур, поскольку оно не было оправдательным. Опал особо заявила: «Я не знаю ни одного случая физического насилия. Я никогда не видел синяков на Джун [жертве]. Иногда Джун вытаскивала пистолет, направляла его на Дона [Басси] и угрожала ему».

Что касается заявления Кэтрин Мур о том, что Басси применял насилие, адвокат защиты знал о бурных отношениях между Муром и Басси. Отец Мура и Бозман оба свидетельствовали о горячих отношениях Басси с Муром. Кроме того, Басси дал показания в качестве свидетеля защиты и поэтому был готов ответить на любые вопросы, касающиеся его отношений с Муром. Бакстер не может доказать разумную вероятность того, что заявление Кэтрин Мур изменило бы исход судебного разбирательства, и поэтому нет никаких оснований полагать, что заявление Кэтрин Мур изменило бы исход судебного разбирательства. Брейди нарушение.

Приказ округа Буллок был доказательством, которое сам Бакстер имел или мог получить при разумном усердии, поскольку обвинение предоставило свой компьютер защите, а сам Бакстер знал о приказе. Таким образом, нет Брейди нарушение. См. Соединенные Штаты против Дэвиса, 787 F.2d 1501, 1505 (11-й округ) (' Брейди правило не применяется, если рассматриваемые доказательства доступны обвиняемому из других источников'), сертификат. отклонен, 479 США 852, 107 S.Ct. 184, 93 L.Ed.2d 118 (1986).

Наконец, что касается доказательств, которые, как утверждает Бакстер, показывают, что Мак-Вильямс заключил сделку в обмен на свои показания, Мак-Вильямс, а также помощник окружного прокурора и агент правоохранительных органов из округа Генри показали под присягой, что никакой сделки не было. сделал. Если не считать письменных показаний адвоката, признающего, что Маквильямс не желал отказываться от своих показаний, нет ничего, что указывало бы на то, что сделка была заключена и, следовательно, нет никаких оснований полагать, что сделка была заключена. Брейди нарушение.

Б.

Бакстер также утверждает, что прокурор прокомментировал его право хранить молчание в нарушение Пятой поправки.

По причинам, изложенным в следующем разделе, мы отвергаем довод Бакстера о том, что прокурор неконституционно переложил бремя доказывания. Во время заключительного выступления прокурор заявил: «Дамы и господа присяжные, это дело было бы намного более полным, если бы у нас был еще один свидетель, и этот свидетель сидел бы прямо здесь. Но для ответчика, Нормана Дарнелла Бакстера, это дело находится в том положении, в котором оно есть. И я говорю это не так, как будто для осуждения этого подсудимого недостаточно доказательств...»

Заявление прокурора нарушает право ответчика хранить молчание в соответствии с Пятой поправкой, если ответчик может доказать, что заявление «было явно преднамеренным или носило такой характер, что присяжные естественно и обязательно восприняли бы его как комментарий по поводу неспособности обвиняемого высказать свое мнение». свидетельствовать». Соединенные Штаты против Гарсии, 13 F.3d 1464, 1474 (11-й округ) (цитирование Соединенные Штаты против Суиндалла, 971 F.2d 1531, 1551 (11 округ 1992 г.), сертификат. отклонен, --- США ----, 114 S.Ct. 683, 126 L.Ed.2d 650 (1994)), сертификат. отклонен, --- США ----, 114 S.Ct. 2723, 129 L.Ed.2d 847 (1994).

Чтобы определить, намеревался ли прокурор прокомментировать отказ Бакстера от дачи показаний, мы «необходимо изучить комментарий в контексте». Кеннеди против Даггера, 933 F.2d 905, 915 (11-й округ 1991 г.) (цитата опущена), сертификат. отклонен, 502 США 1066, 112 S.Ct. 957, 117 L.Ed.2d 123 (1992). Рассмотрев заключительные аргументы прокурора в контексте, мы приходим к выводу, что прокурор не собирался комментировать отказ Бакстера от дачи показаний, а просто описал косвенный характер дела. См. Суиндалл, 971 F.2d at 1551-52 (отсутствие явного намерения прокомментировать молчание ответчика, когда для замечания имеется столь же правдоподобное объяснение).

что случилось с ребенком Теда Банди

Кроме того, учитывая, что присяжные, скорее всего, пришли бы к выводу, что свидетельницей, которая не могла давать показания, была Кэтрин Джун Мур, а не Бакстер, присяжные не обязательно интерпретировали бы замечание прокурора как комментарий по поводу отказа Бакстера давать показания. Идентификатор. at 1552 («Вопрос не в том, возможно или даже вероятно, что присяжные расценят это замечание [как комментарий на молчание ответчика], а в том, будут ли присяжные обязательно сделал бы это') (курсив в оригинале) (цитирую Соединенные Штаты против Картера, 760 F.2d 1568, 1578 (11 округ 1985 г.)). Таким образом, мы приходим к выводу, что заключительный аргумент прокурора не нарушил право Бакстера хранить молчание, закрепленное Пятой поправкой.

Теперь перейдем к еще нескольким свидетелям. Что ж, давайте перейдем к свидетелю, который ничего не сказал. Был один из них. Не смотрите на меня так, будто я не знаю, о чем говорю. Доказательством штата № 29 является залоговый билет. На нем недвусмысленно стоит имя Нормана Бакстера.

В этот момент присяжные, скорее всего, придут к выводу, что прокурор имел в виду залоговый билет как «свидетеля». Он не предполагал, что этот комментарий является ссылкой на отказ Бакстера дать показания, и присяжные не обязательно интерпретировали его как таковой.

С.

Бакстер утверждает, что инструкции судьи присяжным лишили его справедливого судебного разбирательства, поскольку эти инструкции перенесли бремя доказывания в нарушение Сандстрем против Монтаны, 442 США 510, 99 S.Ct. 2450, 61 L.Ed.2d 39 (1979).

Инструкция по обоснованным сомнениям, если ее прочитать полностью, является конституционно обоснованной. См. Джонсон против Кемпа, 759 F.2d 1503, 1508 (11 округ 1985 г.) (инструкция, в которой повсюду используется слово «разумное сомнение», но также указывается, что присяжные должны оправдать, если их мнение «колеблется, нерешительно или неудовлетворительно», не является конституционно несовершенным).

Инструкция о том, что свидетели должны говорить правду, также является конституционно обоснованной, поскольку там, где, как в данном случае, судья сообщает присяжным, как можно преодолеть эту презумпцию, инструктирует присяжных о том, что обвиняемый считается невиновным, и разумное сомнение не имеет должного значения. Нарушение процесса. См. Cupp v. Нотен, 414 США 141, 149-50, 94 S.Ct. 396, 401-02, 38 L.Ed.2d 368 (1973). Судья дал присяжным указание:

Если вы обнаружите, что преступление, указанное в предъявленном обвинении, было совершено и определенная личная собственность была украдена, и если недавно после этого обвиняемый был обнаружен во владении таким украденным имуществом или любой его частью, это будет обстоятельством наряду с другими доказательствами в дело, на основании которого присяжные могут сделать вывод о вине подсудимого в краже и в обвинении, выдвинутом в этом обвинительном заключении, если вы обнаружите, что существует связь, и если вы сочтете нужным сделать [sic], если, конечно, Ответчик представил объяснение своего владения, если таковое имеется, в соответствии с его заявлением о невиновности. Это факт, который вам, присяжным, предстоит определить.

Пороговым запросом при оценке того, недопустимо ли распоряжение присяжных переносит бремя доказывания, является вопрос о том, является ли указание разрешительным выводом или обязательной презумпцией. Фрэнсис против Франклина, 471 США 307, 313-14, 105 S.Ct. 1965, 1970–71, 85 L.Ed.2d 344 (1985). «Допустимая презумпция просто позволяет сделать вывод и является конституционной до тех пор, пока вывод не будет иррациональным». Йейтс против Соединенных Штатов. Эватт, 500 США 391, 402 н. 7, 111 S.Ct. 1884, 1892 н. 7, 114 L.Ed.2d 432 (1991).

Судья проинструктировал присяжных, что они «могут сделать вывод», что, если Бакстер владел собственностью Мур, он также убил ее. Это разрешительный вывод. См. Соединенные Штаты против Майерса, 972 F.2d 1566, 1573 (11-й округ 1992 г.) (инструкция судьи с использованием слов «может сделать вывод» является разрешительным выводом), сертификат. отклонен, --- США ----, 113 S.Ct. 1813, 123 L.Ed.2d 445 (1993). Поскольку мы не можем сказать, что этот разрешительный вывод иррационален, мы считаем, что судья недопустимо не перекладывал бремя доказывания.

Д.

Бакстер также утверждает, что ему было отказано в справедливом судебном разбирательстве из-за определенных доказательственных решений. Поскольку федеральное дело habeas corpus не является средством исправления постановлений о доказательствах, мы «запрашиваем только для того, чтобы определить, была ли ошибка такой величины, что лишила уголовного процесса фундаментальной справедливости». Олдерман против Занта, 22 F.3d 1541, 1555 (11-й округ) (цитата опущена), сертификат. отклонен, --- США ----, 115 S.Ct. 673, --- L.Ed.2d ---- (1994). «Помощь по делу [H]abeas будет предоставлена ​​только в том случае, если ошибка государственного судебного разбирательства была существенной в отношении критического, весьма существенного фактора». Идентификатор.

Ни исключение, ни признание доказательств, на которые жалуется Бакстер, не сделали его суд фундаментально несправедливым. Бакстер жалуется, что судья допустил ошибку, разрешив использовать фотографию тела Мура в качестве доказательства. «Представление графических фотографических доказательств редко делает судебное разбирательство принципиально несправедливым». Джейкобс против Синглетари, 952 F.2d 1282, 1296 (11-й округ 1992 г.) (дела по сбору платежей). Фотография тела Мура была важным доказательством, и судья вынес предостережение.

Некоторые фотографии были допущены с целью показать телесные повреждения, нанесенные жертве в ходе инкриминируемого преступления, а также показать, каким образом жертва была связана. И все на фотографиях, которые не иллюстрируют какой-либо вопрос в этом деле, не должно раздражать вас или вызывать предубеждение против ответчика. Таким образом, ошибки не было.

Более того, ни одно из других доказательств, которые были приняты или исключены, не является «существенным в отношении критического, весьма значимого фактора». Олдермен, 22 F.3d at 1555. Бакстер утверждает, что суд допустил ошибку, исключив показания Андерсон относительно покупки ею автомобиля, поскольку это могло бы поставить под сомнение показания МакВильямса о том, что Бакстер сказал ему, что он украл банку с кокаином у Мура и купил Андерсону Кадиллак. с выручкой. Однако прокурор признал, что Бакстер сфабриковал часть своего признания, касающуюся банки с кокаином, поэтому эти доказательства не были существенными.

Утверждение Бакстера о том, что суд допустил ошибку, исключив показания тюремного охранника о днях, в течение которых Бакстер и МакВильямс вместе находились во дворе, беспочвенно, поскольку такие показания просто установят, когда произошло признание, а не то, действительно ли Бакстер признался.

Наконец, мы отклоняем жалобу Бакстера на то, что суд допустил ошибку, позволив Дебби Мур, невестке жертвы, опознать Бакстера как мужчину, которого она видела флиртующим с Кэтрин Мур в мотеле, поскольку эта идентификация была основана на неоправданно наводящей на размышления фотографии. вверх. Идентификация не имела существенного значения, поскольку неоспоримо, что Бакстер останавливался в мотеле в момент исчезновения Мура.

Поэтому мы считаем, что Бакстеру не было отказано в принципиально справедливом судебном разбирательстве из-за постановлений суда первой инстанции штата о доказательствах.

И.

Бакстер утверждает, что показания Джеймса Грина, его сокамерника, должны были быть запрещены в соответствии с Массия против Соединенных Штатов, 377 США 201, 84 S.Ct. 1199, 12 L.Ed.2d 246 (1964). Это утверждение необоснованно. Чтобы доказать нарушение Шестой поправки в деле об информаторе в тюрьме, Бакстер должен доказать, что Грин был правительственным агентом и что Грин «намеренно добился компрометирующих показаний» от Бакстера. Лайтборн против Даггера, 829 F.2d 1012, 1020 (11-й округ 1987 г.), сертификат. отклонен, 488 США 934, 109 S.Ct. 329, 102 L.Ed.2d 346 (1988). Грин конкретно показал, что он не был «агентом какого-либо сотрудника правоохранительных органов или агентства» и что он не допрашивал Бакстера, а скорее, что Бакстер «более или менее добровольно предоставил» информацию, касающуюся убийства Мура. Таким образом, Бакстеру не удалось продемонстрировать Массия нарушение.

Кроме того, Бакстер утверждает, что доказательства, полученные на основе показаний, которые он дал полиции, находясь под стражей по несвязанному обвинению, должны были быть скрыты, поскольку показания были сделаны в нарушение Миранда против. Аризона, 384 США 436, 86 S.Ct. 1602, 16 L.Ed.2d 694 (1966).

Бакстеру не читали его Миранда предупреждения перед тем, как сделать эти заявления в 1983 году. Однако его адвокат присутствовал на октябрьском интервью. После слушания суд первой инстанции отклонил ходатайство Бакстера о запрете этих заявлений.

Защита Миранда применяются к допросам под стражей, которые Верховный суд определяет как «допрос, начатый сотрудниками правоохранительных органов после задержания лица...». Иллинойс против Перкинса, 496 США 292, 296, 110 S.Ct. 2394, 2397, 110 L.Ed.2d 243 (1990) (цитирование Миранда, 384 США по адресу 444, 86 S.Ct. в 1612).

Анализ протокола заседания по ходатайству Бакстера о прекращении дела показывает, что допрос по данному делу был инициирован не сотрудниками правоохранительных органов. Скорее, Бакстер «сказал, что он что-то знает об убийстве Кэтрин Джун Мур и хотел поговорить об этом с некоторыми… офицерами». Таким образом, от офицеров не требовалось читать Бакстеру его Миранда предупреждения. См. Соединенные Штаты против Мэнора, 936 F.2d 1238, 1241 (11-й округ 1991 г.) (нет Миранда предупреждения необходимы, когда «обвиняемый сам просил о встрече с офицером»).

Ф.

Бакстер также поднимает несколько вопросов, касающихся его компетентности. Он утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, не проведя слушание о компетентности и отклонив его ходатайство о выделении средств на независимого психиатра. Он также утверждает, что был некомпетентен предстать перед судом. Мы считаем эти утверждения необоснованными.

Под Аке в. Оклахома, 470 США 68, 83, 105 S.Ct. 1087, 1096, 84 L.Ed.2d 53 (1985), неимущий обвиняемый имеет право на прием к психиатру за государственный счет, если докажет, что психическое состояние обвиняемого представляет собой серьезную проблему в ходе судебного разбирательства. «Обвиняемый должен показать суду первой инстанции, что существует разумная вероятность того, что [психиатр] окажет помощь защите, и что отказ в экспертной помощи приведет к принципиально несправедливому судебному разбирательству». Мур против Кемпа, 809 F.2d 702, 712 (11-й округ) (в банке), сертификат. отклонен, 481 США 1054, 107 S.Ct. 2192, 95 L.Ed.2d 847 (1987). Мы сосредотачиваемся на том, какая информация была доступна судье первой инстанции в тот момент, когда судья отклонил ходатайство обвиняемого о том, представил ли обвиняемый «существенное основание», чтобы оправдать просьбу о назначении психиатра. Мессер против Кемпа, 831 F.2d 946, 960 (11-й округ 1987 г.) (в банке), сертификат. отклонен, 485 США 1029, 108 S.Ct. 1586, 99 L.Ed.2d 902 (1988).

Изучив соответствующую часть стенограмм, мы считаем, что Бакстер не смог предоставить необходимые доказательства для привлечения психиатра. См. Мессер, 831 F.2d at 964 (нет ошибки в отказе обвиняемому в помощи психиатра, когда он «никогда не говорил, а тем более не формулировал фактическую основу для убеждения, что его здравомыслие на момент совершения правонарушений будет важным фактором в суде... или что психиатр позволит ему представить смягчающие доказательства при... вынесении приговора»); Уикс против Джонса, 26 F.3d 1030, 1041 (11 округ 1994 г.) (поскольку ответчик не смог продемонстрировать «существенное основание» для оправдания назначения психиатра, отказ адвоката подать ходатайство о таком назначении не является недостатком работы).

Кроме того, действия Бакстера не были настолько странными, чтобы судья первой инстанции допустил ошибку, не назначив, sua sponte, слушание о компетентности; при этом Бакстер не доказал, что он был недееспособен во время суда.

Г.

По причинам, изложенным выше, мы ПОДТВЕРЖДАЕМ отказ окружного суда в удовлетворении приговора Бакстеру.

Утверждение Бакстера о том, что смертная казнь требуется и применяется несоразмерно к обвиняемым в убийстве белых женщин, опровергается Макклески против Кемпа, 481 США 279, 107 S.Ct. 1756, 95 L.Ed.2d 262 (1987). Его аргумент о том, что присяжные, обладающие смертной квалификацией, нарушают Конституцию, опровергается Локхарт против МакКри, 476 США 162, 106 S.Ct. 1758, 90 L.Ed.2d 137 (1986).

III.

Бакстер также заявляет о нескольких ошибках, касающихся его приговора. Мы считаем, что имелось достаточно доказательств отягчающих обстоятельств, позволяющих вынести смертный приговор. Однако, поскольку мы считаем, что Бакстеру было отказано в эффективной помощи адвоката при вынесении приговора, мы отменяем его приговор и помещаем его под стражу для повторного вынесения приговора.

А.

Бакстер утверждает, что не было достаточных доказательств, чтобы позволить присяжным прийти к выводу, что убийство было совершено «с целью получения… вещей, имеющих денежную ценность». О.К.Г.А. § 17-10-30(b)(4). Мы не согласны.

Присяжные заслушали доказательства того, что Бакстер сказал Андерсону, что он «видел на парковке вещь, приносящую деньги», непосредственно перед его отъездом из их номера в мотеле. Кроме того, Бакстер вернулся с несколькими ценными предметами, включая кольцо и пистолет. Кроме того, штат ввел залоговый билет на кольцо с отпечатком большого пальца Бакстера, датированный вскоре после исчезновения Мура. Наконец, трое свидетелей показали, что Бакстер отвел их к машине Мура, чтобы разобрать детали. Поскольку «любой разумный специалист по установлению фактов, учитывая представленные доказательства, мог обнаружить... [(b)(4)] отягчающий фактор[ ] ... присутствует», мы заключаем, что имелось достаточно доказательств, чтобы позволить присяжным признать что Бакстер совершил убийство с целью получения вещей, имеющих денежную ценность. Рутли против Синглетари, 33 F.3d 1279, 1297 (11 округ 1994 г.).

Б.

Бакстер утверждает, что его адвокаты, Арч МакГэрити и Стив Харрисон, не провели разумного расследования его долгой истории психических проблем и, следовательно, не представили доказательств его психических проблем при вынесении приговора. Мы согласны и, соответственно, отменяем приговор Бакстеру и направляем его на повторное вынесение приговора.

На слушаниях по делу о доказательствах в штате МакГэрити показал, что, по его мнению, Бакстер провел большую часть своего подросткового возраста в Центре развития молодежи («YDC») в Милледжвилле, штат Джорджия, учреждении для молодых преступников. Он не запрашивал никаких записей у YDC, полагая, что «на мой взгляд, это не совсем тот тип школьных записей, которые вы хотите вносить». МакГэрити также показал, что, насколько ему известно, не было никаких доказательств «предыдущего заключения Бакстера в психиатрическом институте».

На самом деле Бакстера поместили в Центральную государственную больницу в Милледжвилле, штат Джорджия, — государственное психиатрическое учреждение. Бакстера впервые отправили в Центральную государственную больницу в июне 1965 года и он оставался там до января 1968 года. Он был повторно помещен в Центральную государственную больницу в феврале 1969 года и оставался там до июня 1969 года. Таким образом, Бакстер провел около трех лет своей подростковой жизни в психиатрической больнице.

Его записи из Центральной государственной больницы также указывают на то, что он функционировал в пределах отсталости и что его образование прекратилось после второго класса.

Иск о неэффективной помощи адвоката представляет собой смешанный вопрос права и факта, подлежащий пленарному рассмотрению в соответствии с критерием, изложенным в Стрикленд против Вашингтона, 466 США 668, 687, 104 S.Ct. 2052, 2064, 80 L.Ed.2d 674 (1984). См. Каннингем против Занта, 928 F.2d 1006, 1016 (11-й округ 1991 г.). Чтобы добиться отмены смертного приговора на основании неэффективной помощи адвоката, Бакстер

должен продемонстрировать как (1) что выявленные действия или бездействие адвоката были неадекватными или выходили за рамки широкого круга профессионально компетентной помощи, так и (2) что ненадлежащее исполнение нанесло ущерб защите, так что без ошибок существует разумная вероятность что соотношение отягчающих и смягчающих обстоятельств было бы иным.

Болендер против Синглетари, 16 F.3d 1547, 1556–57 (11-й округ) (цитата Стрикленд, 466 США по адресу 687, 104 S.Ct. в 2064), сертификат. отклонен, --- США ----, 115 S.Ct. 589, 130 L.Ed.2d 502 (1994).

«Адвокат обязан провести разумное расследование, включая изучение биографии обвиняемого, на предмет возможных смягчающих обстоятельств». Портер против Синглетари, 14 F.3d 554, 557 (11-й округ), сертификат. отклонен, --- США ----, 115 S.Ct. 532, 130 L.Ed.2d 435 (1994). Невыполнение этого требования «может сделать помощь адвоката неэффективной». Болендер, 16 F.3d в 1557.

При определении того, провел ли защитник разумное расследование, наше расследование состоит из трех частей. Во-первых, «необходимо определить, является ли разумное расследование должен был найти смягчающие доказательства. Если да, то необходимо определить, является ли непредставление этих доказательств присяжным тактический выбор судебным адвокатом». Бланко против Синглетари, 943 F.2d 1477, 1500 (11-й округ 1991 г.) (выделено в оригинале) (цитирование Миддлтон против Даггера, 849 F.2d 491, 493 (11-й округ 1988 г.)), сертификат. отклонен, --- США ----, 112 S.Ct. 2290, 119 L.Ed.2d 213 (1992); см. также Портер, 14 F.3d at 557. Если решение было тактическим, то этому решению предоставляется «сильная презумпция правильности». Идентификатор. Если, однако, решение не было тактическим, мы должны затем определить, «существует ли разумная вероятность того, что при отсутствии ошибок вынесший приговор... пришел бы к выводу, что баланс отягчающих и смягчающих обстоятельств не гарантирует смерть». Белый, 943 F.2d в 1503-04 (цитата Стрикленд, 466 США по адресу 695, 104 S.Ct. в 2068).

Поэтому мы начинаем наш анализ с вопроса, могло ли разумное расследование раскрыть информацию, касающуюся психиатрических проблем Бакстера и его пребывания в психиатрическом учреждении. Мы считаем, что если бы адвокаты защиты провели разумное расследование, они бы обнаружили эти смягчающие обстоятельства.

Адвокат защиты в некоторой степени исследовал биографию Бакстера; однако они не раскрыли информацию об умственных недостатках Бакстера. Неспособность раскрыть эту информацию произошла из-за того, что адвокат защиты не запросил записи Бакстера из Центральной государственной больницы, его записи из школьной системы округа Чатем или его записи из Департамента по делам семьи и детей округа Чатем. Адвокат защиты также не связывался с различными людьми, включая сестру Бакстера, соседа и социального работника, которые знали, что Бакстер был помещен в Центральную государственную больницу.

Неспособность запросить записи из Центральной государственной больницы и настойчивые утверждения адвоката защиты о том, что Бакстер никогда не был в психиатрической больнице, вызывают особую тревогу, поскольку МакГэрити еще до суда знал, что в Милледжвилле, штат Джорджия, находится больница для душевнобольных. Это очевидно, поскольку, когда 7 июля 1983 года МакГэрити потребовал, чтобы психиатр осмотрел Бакстера до суда из-за трудностей, с которыми адвокат сталкивался в общении с Бакстером, он заявил: «Мы просим, ​​чтобы [Бакстера] отправили в Милледжвилл и [так в оригинале] оценивается там». Ранее в ходе другого разбирательства прокурор сослался на Милледжвилл, заявив, что «в штате Джорджия работает множество психиатров в Центральном штате или Милледжвилле». Кроме того, поскольку адвокат защиты знал, что Бакстер вел себя странно, и просил суд, чтобы Бакстера осмотрел психиатр, они были предупреждены о потенциальных психиатрических проблемах в биографии Бакстера.

Таким образом, мы приходим к выводу, что разумное расследование выявило бы смягчающие обстоятельства. См. Миддлтон, 849 F.2d at 494 (поверенный, который не запросил «легко обнаруживаемые» психиатрические записи, не провел разумного расследования). Теперь мы должны определить, было ли решение адвоката защиты не продолжать расследование психического анамнеза Бакстера тактическим.

В самых разных ситуациях решение не проводить тщательное расследование биографии обвиняемого может быть тактическим. См. Болендер, 16 F.3d в 1557 н. 11 («при ​​некоторых обстоятельствах адвокат может принять стратегическое решение не проводить определенное направление расследования или проводить конкретное расследование только до определенного момента»); Портье, 14 F.3d at 558 (решение не представлять доказательства биографии обвиняемого из-за опасения раскрытия криминального прошлого обвиняемого присяжным было разумным тактическим решением). Адвокат не является неэффективным потому, что он не может следовать всем доказательствам или предпочитает не приводить смягчающие доказательства. См. Болендер, 16 F.3d в 15:57; Харрис против Даггера, 874 F.2d 756, 763 (11-й округ) («поверенный не обязан представлять смягчающие доказательства, если после разумного расследования он или она определит, что такие доказательства могут принести больше вреда, чем пользы»), сертификат. отклонен, 493 США 1011, 110 S.Ct. 573, 107 L.Ed.2d 568 (1989); Стивенс против Занта, 968 F.2d 1076, 1082 (11 округ 1992 г.) («непредставление смягчающих обстоятельств само по себе не является неэффективной помощью адвоката»), сертификат. отклонен, --- США ----, 113 S.Ct. 1887, 123 L.Ed.2d 504 (1993).

Однако решение адвоката ограничить расследование должно «вытекать из обоснованного суждения». Харрис, 874 F.2d at 763. «[Наша] прецедентная практика отвергает представление о том, что «стратегическое» решение может быть разумным, когда адвокат не смог изучить свои варианты и сделать разумный выбор между ними». Хортон против Занта, 941 F.2d 1449, 1462 (11 округ 1991 г.), сертификат. отклонен, --- США ----, 112 S.Ct. 1516, 117 L.Ed.2d 652 (1992); см. Уайт, 943 F.2d в 15:02; Харрис, 874 F.2d at 763 (недопонимание между адвокатами относительно того, кто несет ответственность за сбор смягчающих доказательств, привело к отказу от расследования; следовательно, адвокат не принял тактического решения).

В данном случае не было принято обоснованного решения. Скорее, неспособность адвоката защиты провести разумное расследование и непредставление смягчающих психиатрических доказательств в значительной степени объяснялось непониманием того, где Бакстер провел большую часть своей юности. МакГэрити показал на слушаниях по делу о хабеас штата, что Бакстер «провел почти всю [свою жизнь] в заключении той или иной формы, будь то в уголовном учреждении или YDC.... [Он] прожил всю преступную жизнь. [У нас] не было никакой информации, у нас не было никакого поведения с его стороны, которое заставило бы нас поверить в то, что он был кем-то иным, кроме преступника». На самом деле было достаточно доказательств того, что Бакстер был не «просто преступником», а имел психические проблемы. Таким образом, мы приходим к выводу, что решения адвоката не рассматривать и не представлять эти доказательства не были тактическими. См. Миддлтон, 849 F.2d at 494 (решение не расследовать психиатрическое прошлое обвиняемого не является тактическим, когда адвокат не знал о существовании психиатрических записей).

Мы помним, что «случаи, в которых просители хабеас могут должным образом добиться победы на основании неэффективной помощи адвоката, немногочисленны и редки». Роджерс против Занта, 13 F.3d 384, 386 (11-й округ), сертификат. отклонен, --- США ----, 115 S.Ct. 255, 130 L.Ed.2d 175 (1994). Однако в данном случае, несмотря на осведомленность адвоката защиты о том, что в Милледжвилле есть государственная психиатрическая больница, и несмотря на его убежденность в том, что отказ Бакстера разговаривать со своими адвокатами отчасти вызван психиатрическими проблемами, адвокат защиты не предпринял никаких шагов для выявления причин, смягчающих психическое здоровье. доказательства, которые были легко доступны. В данных обстоятельствах мы не можем сказать, что деятельность адвоката «подпадает под широкий диапазон разумной профессиональной помощи». Стрикленд, 466 США, 689-90, 104 S.Ct. в 2065.

Поскольку мы пришли к выводу, что работа адвоката была неудовлетворительной, теперь мы должны определить, вызвал ли этот недостаток предубеждение Бакстера. Заявитель считается предвзятым, если «есть разумная вероятность того, что при отсутствии ошибок вынесший приговор... пришел бы к выводу, что сочетание отягчающих и смягчающих обстоятельств не оправдывает смертную казнь». Белый, 943 F.2d в 1503-04 (цитата Стрикленд, 466 США по адресу 695, 104 S.Ct. в 2068).

Мы считаем, что Бакстер пострадал от неспособности его адвокатов провести разумное расследование его биографии. Психиатрические смягчающие доказательства «могут полностью изменить картину доказательств». Миддлтон, 849 F.2d at 495. Мы считали, что истцы были предвзяты в других случаях, когда адвокат защиты не смог провести расследование и представить смягчающие психиатрические доказательства. См. Стивенс против Кемпа, 846 F.2d 642, 653 (11-й округ) («предубеждение очевидно», когда адвокат не представил доказательств того, что обвиняемый находился в психиатрической больнице), сертификат. отклонен, 488 США 872, 109 S.Ct. 189, 102 L.Ed.2d 158 (1988); Белый, 943 F.2d в 1503; Миддлтон, 849 F.2d на 495; Армстронг против Даггера, 833 F.2d 1430, 1432-34 (11-й округ 1987 г.) (ответчику нанесен ущерб из-за неспособности адвоката раскрыть смягчающие доказательства того, что обвиняемый был «умственно отсталым и имел органическое повреждение головного мозга»).

Хотя неудовлетворительная работа по расследованию смягчающих психиатрических доказательств не всегда наносит ущерб защите, факторы, предполагающие предубеждение в этом случае, сильны. Во-первых, имелось только одно отягчающее обстоятельство: преступление было совершено с целью получения денежной выгоды. Поэтому вполне вероятно, что показания об умственной отсталости Бакстера и его психиатрическом анамнезе в качестве смягчающих доказательств заставили бы присяжных назначить пожизненное заключение вместо смертной казни. Во-вторых, единственным смягчающим обстоятельством, представленным при вынесении приговора, были показания Кальво, которые длились всего несколько минут. В-третьих, это убийство было совершено путем удушения – оно не включало в себя сексуальное насилие или похищение людей, что характерно для других случаев смертной казни.

Учитывая, что протокол практически лишен смягчающих доказательств, а также с учетом скудности отягчающих обстоятельств, мы приходим к выводу, что если бы присяжным были представлены доказательства того, что Бакстер имел длительную историю психиатрических проблем, существует разумная вероятность того, что присяжные рекомендовали бы пожизненное заключение. . Таким образом, мы отменяем приговор Бакстеру и помещаем его под стражу для повторного вынесения приговора.

IV.

По причинам, изложенным выше, мы ПОДТВЕРЖДАЕМ отказ окружного суда в смягчении приговора Бакстеру, но ОТМЕНЯЕМ его приговор и ОТМЕНЯЕМ приговор для вынесения нового приговора.

Категория
Рекомендуем
Популярные посты