Марко Бей Энциклопедия убийц

Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Марко БЕЙ

Классификация: Убийство
Характеристики: несовершеннолетний (17) - Изнасилование
Количество жертв: 2
Дата убийств: 1/26 апреля 1983 г.
Дата ареста: 6 мая, 1983 год
Дата рождения: 12 апреля, 1965 год
Профиль жертвы: Шерил Олстон, 18 лет / Кэрол Пенистон, 47 лет
Способ убийства: Удушение
Расположение: Округ Монмут, Нью-Джерси, США
Положение дел: Приговорен к смертной казни 15 декабря 1983 года. В 1984 году получил второй смертный приговор. Приговорен к пожизненному заключению

Марко Бей был приговорен к смертной казни за два убийства в 1983 году. Он избил, задушил, изнасиловал и убил 19-летнюю Шерил Олстон, чье обнаженное и избитое тело было найдено на пустыре возле променада в Оушен-Сити, штат Нью-Джерси. Через три недели после первого убийства он напал и убил 47-летнюю Кэрол Пенистон.





Ему было предъявлено обвинение, и в том же году он получил второй смертный приговор. Ему было 17 и 18 лет, когда он совершил преступления; он признался после того, как вещественные доказательства связали его с обоими преступлениями.


Мужчина снова осужден за убийство в 1983 году



Нью-Йорк Таймс



19 октября 1989 г.



Мужчина, чью жизнь дважды спасал Верховный суд штата после двух отдельных обвинительных приговоров в убийстве, снова был признан виновным в сексуальном насилии и убийстве женщины в Эсбери-парке в 1983 году. Приговор может быть использован против мужчины, Марко Бея, 24 лет, когда ему будет вынесен повторный приговор за убийство другой женщины в 1983 году.

Присяжные Верховного суда признали г-на Бея виновным по обвинению в сексуальном насилии, избиении и задушении Шерил Олстон, тело которой было найдено 2 апреля 1983 года в Оушен-Гроув.



Г-н Бей, ранее работавший в «Нептуне», был признан виновным 13 декабря 1983 года, но приговор был отменен в 1988 году после того, как высокий суд постановил, что доказательства были приняты ненадлежащим образом.

Верховный суд также постановил, что г-н Бей не может быть приговорен к смертной казни, если он будет признан виновным в убийстве г-жи Олстон во время нового судебного разбирательства, поскольку он был несовершеннолетним, когда убил ее.

Г-н Бей также был признан виновным в убийстве 47-летней Кэрол Пеннистон в Эсбери-парке через три недели после убийства г-жи Олстон и приговорен к смертной казни. Но Верховный суд штата в прошлом году отменил наказание.

Прокуратура округа Монмут может использовать приговор, вынесенный во вторник, как фактор для вынесения смертного приговора за убийство г-жи Пеннистон, которое г-н Бей совершил, когда ему было 18 лет. (AP)


Марко Бей

Штат против Лофтина – Приложение

26 апреля 1983 года Марко Бей напал на Кэрол Пенистон перед ее многоквартирным домом, намереваясь ограбить ее. Когда он услышал приближение кого-то еще, он затащил Пенистон в ближайший сарай, подверг ее сексуальному насилию, избил, наступил ей на грудь и задушил. Бэй украла у Пенистона восемь долларов и ключи от машины. Он разбился и бросил машину Пенистона, убегая с места происшествия.

После ареста Бей признался и был обвинен в убийстве, тяжком преступлении, похищении людей, нападении при отягчающих обстоятельствах, сексуальном насилии при отягчающих обстоятельствах, грабеже и краже. На суде он показал, что в момент убийства был пьян и находился под действием марихуаны. Он объяснил, что убил Пенистон, потому что испугался, когда увидел, что она смотрит на него, пока он роется в ее бумажнике. Бей выразил некоторое раскаяние, признав, что убийства никогда не должно было произойти.

Бей был признан виновным и приговорен к смертной казни. Присяжные на этапе наказания установили два отягчающих фактора: c(4)(c) (возмутительно и бессмысленно мерзко) и c(4)(g) (умышленное убийство), и не было никаких смягчающих обстоятельств. Этот суд подтвердил обвинительный приговор, но отменил смертный приговор, поскольку судья первой инстанции допустил ошибку, поручив присяжным, что смягчающие факторы должны быть установлены единогласно. Государство против Бея, 112 Нью-Джерси 123 (1988) (Бей II).

При повторном рассмотрении этапа наказания штат заявил о наличии двух отягчающих обстоятельств: c(4)(a) (предыдущее убийство) и c(4)(g) (тяжёлое убийство). Что касается предыдущего фактора убийства, обвиняемый был приговорен к смертной казни за изнасилование и убийство Шерил Олстон, которое произошло примерно за три недели до убийства Пенистона. Суд отменил его смертный приговор после того, как пришел к выводу, что закон о смертной казни не допускает казни несовершеннолетних. Государство против Бея, 112 Нью-Джерси 45 (1988) (Бей I). В период между убийствами Олстона и Пенистона обвиняемому исполнилось восемнадцать. Бей утверждал о существовании четырех смягчающих факторов: c(5)(a) (чрезвычайное психическое или эмоциональное расстройство), c(5)(c) (возраст), c(5)(d) (психическое заболевание, дефект или интоксикация). и c(5)(h) (всеобъемлющий).

В подтверждение смягчающих факторов Бей представил новые доказательства. Его мать чрезмерно пила, жестоко оскорбляла и пренебрегала Беем и его братьями и сестрами. Отец отверг его. Бей начал пить в девять лет и употреблять наркотики, особенно марихуану, в одиннадцать лет. Его дважды госпитализировали из-за передозировки. На момент убийства Бэю было восемнадцать лет, и он бросил школу в средней школе и остался безработным. Медицинские эксперты показали, что Бей страдал органическим повреждением головного мозга, поражением лобных долей, вызванным внутриутробным воздействием алкоголя, употреблением наркотиков и алкоголя в подростковом возрасте, а также травмами головы. Бей также страдал органическим расстройством личности и не мог контролировать свой гнев.

Присяжные установили два отягчающих фактора: c(4)(a) (предыдущее убийство) и c(4)(g) (умышленное убийство), и по крайней мере один присяжный нашел два смягчающих фактора: c(5)(a) (крайнее психическое или эмоциональное расстройство) и c(5)(h) (всеобъемлющий). Присяжные единогласно решили, что отягчающие обстоятельства перевешивают смягчающие обстоятельства, и приговорили Бея к смертной казни. Суд подтвердил смертный приговор по делу «Стейт против Бея», 129 N.J. 557 (1992), серт. отказано, 513 США 1164, 115 S. Ct. 1131, 130 Л. Изд. 2d 1093 (1995) (Бей III) и нашел его соразмерным, Бей IV, см. выше, 137 Нью-Джерси в 339.


Марко Бей

Доктор Фил интервью с Джипси Роуз

Избитое тело Шерил Олстон было найдено бегуном 2 апреля 1983 года в Оушен-Гроув, районе Нептун-Тауншип, штат Нью-Джерси. Обнаженное тело девятнадцатилетнего парня было найдено на пустыре напротив пляжа вместе с телом «два на четыре», в котором были кровь и волосы, которые, как позже определили, соответствовали телам жертвы.

Олстон задушили собственным бюстгальтером, и она получила серьезную травму лица. Ее череп был сломан в нескольких местах, что привело к кровоизлиянию в мозг. У нее были разрывы печени и кровотечение в брюшной полости.

Марко Бей был обвинен и признан виновным в ее убийстве. Ранее он находился в заключении и был освобожден условно-досрочно всего за две недели до убийства Олстона. Бей был приговорен к смертной казни, но этот приговор был отменен, поскольку выяснилось, что на момент убийства он был несовершеннолетним и по законам Нью-Джерси не имел права на смертную казнь.

Марко Бею не так повезло со вторым убийством.

Через три недели после убийства Шерил Олстон к Кэрол Пенистон обратился Марко Бей с попыткой ограбления. Прерванный прохожим, Бей отвел г-жу Пенистон в заброшенную хижину, где приказал ей снять одежду. Он забрал у нее деньги, драгоценности и ключи от машины. Затем Бей изнасиловал ее, и, когда он подумал, что она смотрит на него, Бей решил исключить ее из числа свидетелей. Он ударил ее по лицу, сломав зубную пластинку нижней десны. Он сломал ей четыре ребра, вызвал внутреннее кровотечение, а затем, используя ее собственный шарф, задушил ее до смерти. Он вышел из хижины, взял машину г-жи Пенистон и оставил ее в Ньюарке.

Марко Бей был признан виновным в ее убийстве и приговорен к смертной казни присяжными.


№ CN861-78241
Государственная тюрьма Нью-Джерси
Трентон, Нью-Джерси

В декабре 1983 года Марко Бей был приговорен к смертной казни за изнасилование и убийство 19-летней Шерил Олстон. Ее обнаженное и избитое тело было найдено на пустыре возле променада в Оушен-Сити, штат Нью-Джерси. В 1984 году Бей получил второй смертный приговор за сексуальное насилие и удушение 46-летней Кэрол Пенистон. На момент первого убийства Бею было 17 лет; ему исполнилось 18 всего за две недели до второго. В дополнение к его признанию, его связывали с обоими преступлениями множество вещественных доказательств.

В июне 1992 года я написал письмо Марко Бею, одному из трех мужчин, приговоренных к смертной казни в Нью-Джерси.

«Я только что разговаривал по телефону с Джимом Стоуном (адвокатом Бея) и узнал, что вы заинтересованы в том, чтобы я приехал в Трентон, чтобы встретиться и, возможно, сфотографировать вас. Я подумал, что было бы неплохо написать и объяснить, во что мы вовлечены... По сути, идея состоит в том, чтобы дать вам индивидуальность и рассказать вашу историю через деликатное фотографическое изображение. «Магия» фотографии все еще поражает меня спустя все эти годы. Я видел, как люди сразу же привязываются к фотографиям, и я пытаюсь сделать так, чтобы мои фотографии общались друг с другом, чтобы это происходило все чаще и чаще. Если я добьюсь успеха, всю историю можно будет рассказать без слов».

В июле бей подтвердил получение моего письма.

«Я против Д.П. но по другим причинам, не только очевидным. Никто не имеет права сознательно лишать человека жизни. (Планировать покончить с жизнью неправильно, независимо от причины). Я также не согласен с противниками абортов. В каком-то смысле они говорят, что они против: лишения жизни (нерожденного ребенка), но жизнь — это жизнь нерожденного или рожденного, так почему же противники абортов поддерживают Д.П. Я сам против абортов, НО ни я, ни любой мужчина, который не может забеременеть, ни женщина, которая не беременна, имеют право голосовать или указывать беременной женщине, что делать со своим телом. В любом случае камера смертников — одинокое место…»

Сирил и Стюарт Маркус фото с места преступления

Две недели спустя я написал ему в ответ, что мы находимся в процессе получения разрешения на встречу с ним.

«Однако ваша готовность общаться со мной и обсуждать любую тему или темы, которые, по вашему мнению, могут быть полезны для развития этого проекта, очень важна. Это важно с точки зрения моего знакомства с вами: узнать о том, что для вас важно, что имеет значение. Что тебя волнует...'

28 августа Лори Савель, руководитель проекта моей студии, впервые попала в камеру смертников. Ее роль заключалась в том, чтобы взять интервью у Марко Бея на пленке. За пределами комнаты для свиданий она запаниковала, не зная, что сказать. Мой совет заключался в том, чтобы относиться к Марко, как ко всем остальным; к нему, вероятно, уже давно не относились как к человеку.

Наконец Марко Бей, один из трех человек, приговоренных к смертной казни в то время в Нью-Джерси, вошел в комнату. Он был подозрителен, речь его была немногословна и едва слышна, с легким заиканием.

Я занимался настройкой освещения, загрузкой камер, изменением перспективы. Лори упорно пыталась выманить Бея. Она старалась не говорить о его деле. (Это была наша первая аудиозапись, и мы боялись, что ее могут вызвать в суд.) Я слушал разговор, время от времени вмешиваясь, чтобы заявить о своем присутствии.

Шесть месяцев спустя Бей написал мне, что политика увеличивает число приговоренных к смертной казни.

«На момент этого письма в этом крыле проживают 7 человек. К сожалению, в январе этого года состоятся выборы губернатора, поэтому вполне вероятно, что в это крыло отправят еще больше людей».

В апреле 1994 года Бей написал мне болтливое письмо по поводу книги сестры Хелен Преджан «Мертвец идет». Он назвал адрес тюремного капеллана и рассказал о своей последней апелляции.

«Моя вторая апелляция была рассмотрена 8 месяцев назад, поэтому я жду решения по этой апелляции в любой день. Основная сила этой апелляции заключается в том, что расизм играет роль в моем деле... Суд окружного прокурора, похоже, был обеспокоен тем, что расизм был фактором (причиной) того, что присяжные присудили мне двойную степень защиты...»

В следующем месяце Лори вернула ему письмо.

«Книга сестры Хелен Прежан («Мертвец идет»), о которой вы упомянули, великолепна. Мы оба прочитали это и высоко оцениваем ее способность справляться с проблемами и эмоциями, связанными со смертной казнью и вовлеченными в нее людьми. Она эффективно решает проблемы таким образом, чтобы это не угрожало сторонникам смертной казни. В чем же на самом деле суть, не так ли? Основная цель должна состоять в том, чтобы изменить мнение тех, кто выступает за, а не в дальнейшем подтверждении убеждений сторонников смертной казни. Конечно, было бы здорово достичь и того, и другого, если вы сможете найти способ заставить профессиональных мыслителей открыть свое сознание тому, что вы пытаетесь донести. Если это не угрожает, они увидят факты, проблемы и эмоции более ясно и открыто и, надеюсь, обдумают свою позицию.

В прошлом году у нас была возможность встретиться с ней. Она выступила на церемонии награждения организации «Граждане Массачусетса против смертной казни». Она рассказала о своей книге и о своей способности изменить мнение многих, кто ее прочитал: как вы знаете, наша цель в этом проекте. Она является большим источником вдохновения для потенциальных успехов».

Fotojones.com


124 Ф.3д 524

Марко Джентльмен,Апеллянт,
в.
Уиллис Э. Мортон, суперинтендант; Питер Верньеро*, генеральный прокурор

Апелляционный суд США, третий округ.

Аргументировано 4 февраля 1997 г.
Принято 28 августа 1997 г.

ДО: СТЭПЛТОН И МАНСМАНН, окружные судьи и ПОЛЛАК, ** Районный судья.

СТЭПЛТОН, окружной судья:

Находясь в камере смертников в Нью-Джерси,Марко Джентльменучаствовал в многочисленных «повседневных» разговорах с сотрудником исправительного учреждения Александром Пирсоном. Эти дискуссии охватывали множество различных тем: от спорта до женщин и новостей. В ходе их беседыДжентльменпризнался в убийстве двух женщин. КогдаДжентльменВпоследствии смертный приговор Пирсона был отменен, а обвинительные приговоры за убийство и сексуальное насилие в отношении одной из жертв были отменены, штат представил показания Пирсона на повторном судебном заседании, иДжентльменснова был признан виновным и на этот раз получил наказание в виде пожизненного заключения. ПослеДжентльменПриговоры были подтверждены в ходе прямой апелляции, он обратился за помощью в районный суд.Джентльментеперь подает апелляцию на отказ окружного суда в удовлетворении его ходатайства о хабеас корпус.

Мы считаем, что нарушения не было.ДжентльменШестая поправка к праву на адвоката, поскольку не было преднамеренного сбора компрометирующей информации для использования в связи с его судебным преследованием. Мы также считаем, что имелось достаточно доказательствДжентльменвторой судебный процесс, подтверждающий выводы присяжных о виновности. Таким образом, мы подтвердим решение районного суда.

Избитое и избитое тело Шерил Олстон было найдено бегуном 2 апреля 1983 года на пустыре через променад от пляжа в Оушен-Гроув, городок Нептун, штат Нью-Джерси. Последовало полицейское расследование, иДжентльменбыл арестован 6 мая 1983 года. 13 декабря 1983 года он был признан виновным в убийстве, уголовном преступлении, нападении при отягчающих обстоятельствах и сексуальном насилии при отягчающих обстоятельствах в отношении Олстона и через два дня был приговорен к смертной казни. Верховный суд штата Нью-Джерси объявил о своем освобожденииДжентльменему был вынесен смертный приговор 2 августа 1988 года, поскольку на момент совершения преступления он был несовершеннолетним и поэтому не имел права на смертный приговор. См. Государство против.ДжентльменI, 112 NJ 45, 548 A.2d 846 (1988). Суд также отменил приговоры, вернул дело на новое место и постановил прекратитьДжентльменпризнание в полиции.

В рамках отдельного обвиненияДжентльменбыл также признан виновным в убийстве Кэрол Пенистон в 1983 году. В тот день, когда Верховный суд Нью-Джерси освободилДжентльменВ отношении обвинения в убийстве Олстона Суд также отменил смертный приговор, вынесенный ему за убийство Пенистона, но подтвердил его обвинительный приговор по этому делу, см. State v.ДжентльменII, 112 Нью-Джерси. 123, 548 A.2d 887 (1988).Джентльменс тех пор был снова приговорен к смертной казни за убийство Пенистона. См. Государство против.Джентльмен, 137 NJ 334, 645 A.2d 685 (1994); Государство против.Джентльмен, 129 Нью-Джерси 557, 610 A.2d 814 (1992).

В ходе подготовки государства кДжентльменВ ходе повторного судебного разбирательства по делу в 1988 году следователь прокуратуры округа Монмут опросил около 12 или 13 сотрудников исправительных учреждений по поводуДжентльмен. Он обнаружил, что, помимо более раннего признания в полиции,Джентльмендавал показания Пирсону, находясь в заключении в конце 1983 и начале 1984 года в отделении смертных приговоров («CSU») тюрьмы штата Нью-Джерси в Трентоне. В показаниях, сделанных 19 сентября 1988 года, Пирсон сообщил следователю, что вскоре после этогоДжентльменпо прибытии в ХСС он «поговорил» сДжентльмено том, «почему он был здесь» и «почему он это сделал».Джентльменрассказал ему, что он убил двух женщин, одну из которых он «изнасиловал и избил» «на пляже», и что он был «под кайфом», совершая убийства.

Джентльменвпоследствии оспорил приемлемость предложенных Пирсоном показаний на основании Шестой поправки, и было проведено слушание о запрете. 1 На слушаниях,Джентльменотрицал, что когда-либо обсуждал убийства с Пирсоном, но Пирсон повторил показания, которые он сделал следователю. Пирсон также заявил, что никогда не инициировал разговор оДжентльменубийства и обсуждал их только тогда, когдаДжентльменподнял тему. Пирсон, однако, признал, что спрашивалДжентльмендля разъяснения, «если я чего-то не понял». Единственный конкретный пример вопроса, который Пирсон запомнил об убийствах, был: «Я спросил его, почему он это сделал». В каком ты уме был? Пирсон также указал, что ему известно, чтоДжентльменего апелляция находится на рассмотрении и что его интересы представляет адвокат.

По завершении слушания о пресечении дела суд установил, что структура CSU была такова, что заключенные практически не могли общаться друг с другом. Таким образом, разговоры можно было вести только с охраной. Будучи сотрудником исправительного учреждения CSU, Пирсон был обязан следить заДжентльменпод стражей и в безопасности. В его обязанности, по мнению суда, входило общение и наблюдение.Джентльменвыявить любые суицидальные тенденции. Суд также отметил, что диалог междуДжентльмени Пирсон «затронули целый ряд тем», включая спорт, женщин и «жизнь в тюрьме», но в пяти-семи случаях «была дискуссия» о том, почемуДжентльменбыл заключен в тюрьму. Единственный вопрос, упомянутый судом первой инстанции, был охарактеризован как вопрос Пирсона: «Почему это произошло?» Ответом, по мнению суда, было «наркотики или алкоголь». Судья первой инстанции установил, что Пирсон «никогда не намеревался получить информацию от г-на».Джентльменв качестве сотрудника исправительного учреждения; что они разговаривали, как он это описал, как мужчина с мужчиной», и что «разговоры инициировал заключенный». Кроме того, суд отметил, что Пирсон не сделал никаких отчетов о своих разговорах сДжентльмендо допроса через пять лет после того, как они произошли. Показания Пирсона «были признаны чрезвычайно достоверными, хотя и давались неохотно».

Судья первой инстанции пришел к выводу, что правило Миранды 2 не было нарушено, что в этой обстановке не было ничего принудительного и чтоДжентльменЗаявления были полностью добровольными. Хотя изоляцию в отделении можно было справедливо охарактеризовать как принуждение к разговору с охранником, физического или психологического давления с целью разговора на компрометирующие темы не было. Судья первой инстанции заметил, что разговоры между мужчинами «не имели ничего общего… с тем, собирается ли суд в конечном итоге отменить приговор». В конечном итоге суд постановил, что показания Пирсона будут приняты в качестве доказательства.

ВДжентльменНа втором судебном процессе Пирсон показал только то, чтоДжентльменсказал ему, что «он избил [так в оригинале] и изнасиловал женщину на пляже» и что она «умерла». Присяжные не услышали от Пирсона никакой информации о наркотиках, алкоголе или какой-либо другой мотивации преступления.

Обвинение дополнилоДжентльменпризнание, предложив показания следователей из прокуратур двух других прибрежных округов Нью-Джерси. Следователи подтвердили, что с момента возвращения обвиняемого в Нью-Джерси в марте 1983 года убийств женщин в окрестностях пляжей ни в одном из округов не было. 3 и его арест в мае того же года; обвинение использовало эти доказательства, чтобы связатьДжентльмензаявление о том, что он «избил и изнасиловал женщину на пляже» до смерти Шерил Олстон, утверждая, чтоДжентльменЗаявление не могло относиться ни к какому другому убийству. Другие доказательства включали в себя: (1) показания полиции и фотографии, описывающие место преступления, на котором обнаженное тело Олстона было найдено на пустыре через променад от пляжа вместе с автомобилем «два на четыре», на котором была кровь. и волосы, как позже определили, соответствовали волосам жертвы; (2) показания судмедэксперта о том, что Олстон умер от тупых ударов инструментом размером «два на четыре» по голове, груди и животу; (3) показания судмедэксперта о том, что пятно спермы на выброшенной одежде жертвы соответствовалоДжентльменмаркировки ферментов, но сперматозоидов, удаленных из влагалища жертвы, не было; и (4) показания другого судебно-медицинского эксперта о том, что единственная пара следов на песке рядом с телом была того же «размера», «образца» и «производителя», что и пара кроссовок, изъятых во время задержания.Джентльменарест в доме его матери в 2,7 милях от места преступления.

Присяжные признали виновнымДжентльменеще раз об убийстве, тяжком убийстве, нападении при отягчающих обстоятельствах и сексуальном насилии при отягчающих обстоятельствах. Суд приговорил его к пожизненному заключению с дисквалификацией на 30 лет условно-досрочного освобождения за убийство и к 20 годам подряд с дисквалификацией на 10 лет условно-досрочного освобождения за сексуальное насилие при отягчающих обстоятельствах, а также наложил штраф в размере 2000 долларов от Совета по компенсациям за насильственные преступления. Обвинения в убийстве и нападении при отягчающих обстоятельствах были объединены.

В апелляции Апелляционное отделение Верховного суда штата Нью-Джерси не согласилось с решением суда первой инстанции о том, что Пирсон не действовал как «агент правоохранительных органов» во время своих разговоров сДжентльмен. Государство против.Джентльмен, 258 Нью-Джерси Супер. 451, 610 А.2d 403, 411-12 (1992). Суд отметил, что сотрудник исправительного учреждения по закону штата Нью-Джерси является агентом правоохранительных органов, см. N.J.S.A. 2A:154-4, что всех охранников поощряли поддерживать хорошую связь с заключенными в качестве меры предосторожности при самоубийстве, что заключенным было трудно общаться друг с другом, и что «сотрудник исправительного учреждения был одним из немногих людей, которых они мог бы иметь любой ежедневный контакт с.'Джентльмен, 610 A.2d at 411. Однако Апелляционный отдел постановил, что комментарии не были «намеренно вызваны» государством в нарушениеДжентльменимеет право на адвоката. Суд отметил, что разговоры не были намеренно предназначены для обхода защиты Шестой поправки, поскольку Пирсону не было поручено получить какую-либо компрометирующую информацию отДжентльмен, он никогда не готовил никаких отчетов об этой информации, между прокуратурой и Пирсоном не было никакой следственной или мотивационной связи, и государство обнаружило признание Пирсона только в ходе расследования прокуратуры. Идентификатор. на 415. Суд также отклонилДжентльменутверждает, что доказательства на суде были недостаточными для обоснования его приговора. Верховный суд Нью-Джерси отказал в сертификации. Государство против.Джентльмен, 130 Нью-Джерси 19, 611 A.2d 657 (1992).

Районный суд отказалДжентльменходатайство о хабеас, утверждающее, что случайные беседы Пирсона сДжентльменне были «намеренно предназначены для получения от обвиняемого заявлений, которые так или иначе определили бы исход судебного разбирательства», и что сумма доказательств была достаточной, чтобы поддержатьДжентльменубеждение.

На брифинге перед намиДжентльменутверждал, что нам следует провести пленарное рассмотрение заключения суда штата о том, что его право, предусмотренное Шестой поправкой, не было нарушено. См. Миллер против Фентона, 474 U.S. 104, 115-17, 106 S.Ct. 445, 452-53, 88 L.Ed.2d 405 (1985); Пэрри против Розмейера, 64 F.3d 110, 113 (3-й округ 1995 г.), свидетельство. отказано, --- США ----, 116 S.Ct. 734, 133 L.Ed.2d 684 (1996). Штат, с другой стороны, призвал нас рассмотреть это решение в соответствии с более почтительным стандартом, сформулированным в 28 U.S.C. § 2254 с поправками, внесенными Законом о борьбе с терроризмом и эффективной смертной казнью 1996 года («AEDPA»), 4 Паб.Л. Нет. 104-132, 110 Стат. 1214.

Когда это дело было доведено до сведения, федеральные суды заняли противоречивые позиции относительно того, применимы ли поправки AEDPA к процедурам хабеас корпус, не связанным с смертной казнью, напримерДжентльменх, которые находились на рассмотрении на момент принятия AEDPA. Верховный суд с тех пор разрешил спор, постановив, что изменения AEDPA к § 2254(d) и (e) не применяются в таких обстоятельствах. Линд против Мерфи, --- США ----, 117 S.Ct. 2059, 138 L.Ed.2d 481 (1997). Соответственно, мы рассматриваемДжентльменходатайство в соответствии с нашим предыдущим пленарным стандартом и AEDPA не требует откладывать решение суда штата по этому юридическому вопросу. 5

Шестая поправка, которая стала применимой к штатам посредством Четырнадцатой поправки, предусматривает, что «[во] всех уголовных преследованиях обвиняемый имеет право… на помощь адвоката для своей защиты». Конст. США. исправлять. VI; см. Эстель против Смита, 451 U.S. 454, 469, 101 S.Ct. 1866, 1876, 68 L.Ed.2d 359 (1981). Поправка служит для защиты состязательного процесса, гарантируя, что после того, как право на защиту будет предоставлено обвиняемому, «не нужно будет выступать в одиночку против государства» на любой «критической стадии» совокупного разбирательства против него. Идентификатор. по адресу 470, 101 S.Ct. в 1876-77; см. также Соединенные Штаты против Генри, 447 U.S. 264, 269, 100 S.Ct. 2183, 2186, 65 L.Ed.2d 115 (1980). Цель Шестой поправки — защитить «непрофессионала, не имеющего помощи», который «сталкивается с прокурорскими силами организованного общества и погружается в тонкости материального и процессуального уголовного права». Соединенные Штаты против Гувейи, 467 U.S. 180, 189, 104 S.Ct. 2292, 2298, 81 L.Ed.2d 146 (1984) (цитата по делу Кирби против Иллинойса, 406 U.S. 682, 689, 92 S.Ct. 1877, 1882, 32 L.Ed.2d 411 (1972)).

В ряде дел, связанных с компрометирующими заявлениями, сделанными информаторам полиции, Верховный суд постановил, что лицу, обвиняемому в совершении преступления, отказывают в праве на помощь адвоката, когда представители государства обходят это право, «намеренно вызывая» обвинительное заключение. заявления от него в отсутствие его адвоката, при отсутствии добровольного и сознательного отказа. Мичиган против Харви, 494 США 344, 348-49, 110 S.Ct. 1176, 1179-80, 108 L.Ed.2d 293 (1990); см. также Кульманн против Уилсона, 477 U.S. 436, 457, 106 S.Ct. 2616, 2628-29, 91 L.Ed.2d 364 (1986); Мэн против Моултона, 474 США 159, 173, 106 S.Ct. 477, 485-86, 88 L.Ed.2d 481 (1985); Генри, 447 США, 270, 100 S.Ct. по телефону 2186-87; Массия против Соединенных Штатов, 377 U.S. 201, 206, 84 S.Ct. 1199, 1203, 12 L.Ed.2d 246 (1964). Доктрина преднамеренного вымогательства была впервые признана в деле Массия, где обвиняемый, освобожденный под залог, сделал многочисленные компрометирующие заявления своему сообвиняемому, который согласился действовать в качестве правительственного информатора и разрешил установку устройства наблюдения в его автомобиле. Идентификатор. Суд пришел к выводу, что защита Шестой поправки распространяется на «косвенные и тайные допросы, а также допросы, проводимые в тюрьме», и постановил, что признание обвиняемого было «намеренно получено» полицией в нарушение как Пятой, так и Шестой поправок. . Идентификатор.

В деле Генри суд постановил, что досудебное признание обвиняемого правительственному информатору, которого поместили в камеру обвиняемого для того, чтобы выслушать его комментарии, должно было быть скрыто. 447 США по адресу 274, 100 S.Ct. в 2188-89. Суд применил формулировку Массии о намеренном получении информации, отметив три соответствующих фактора: (1) платный информатор действовал согласно инструкциям государства и имел стимул предоставлять полезную информацию; (2) информатор якобы был не более чем сокамерником; и (3) обвиняемый находился под стражей и ему было предъявлено обвинение. Идентификатор. на 270, 100 S.Ct. в 2186-87. Несмотря на конкретные указания правительства просто выслушивать обвиняемого, информатор «стимулировал» разговоры с обвиняемым. Идентификатор. на 273, 100 S.Ct. at 2188. Суд постановил, что «[намеренно создавая ситуацию, которая может побудить [ответчика] сделать компрометирующие заявления без помощи адвоката, правительство нарушило право [ответчика] на адвоката, предусмотренное Шестой поправкой». Идентификатор. на 274, 100 S.Ct. на 2189. Дело не было в том, что «констебль... допустил ошибку»; скорее, это был тот случай, когда «констебль» планировал недопустимое вмешательство в право на помощь адвоката». Идентификатор. на 275, 100 S.Ct. в 2189.

Суд также установил нарушение Шестой поправки, когда признание было получено информатором, который согласился носить записывающее устройство на встрече с обвиняемым, освобожденным под залог. Моултон, 474 США, 180, 106 S.Ct. at 489. Суд сослался на Массию и Генри и сформулировал следующий принцип:

[Знание] о том, что использование государством возможности дать очную ставку обвиняемому без присутствия адвоката, является таким же нарушением обязательства государства не обходить право на помощь адвоката, как и намеренное создание такой возможности. Соответственно, Шестая поправка нарушается, когда государство получает компрометирующие показания путем сознательного обхода права обвиняемого на присутствие адвоката во время очной ставки между обвиняемым и государственным агентом.

Моултон, 474 США, 176, 106 S.Ct. на 487. Когда полиция предложила, чтобы информатор носил прослушку на встрече со своим подсудимым, и полиция знала, что встреча проводилась с «явной целью» обсуждения текущих обвинений и защиты в суде, произошло нарушение Шестой поправки. Идентификатор. по адресу 176-77, 106 S.Ct. на 487-88.

С другой стороны, в деле Кульмана суд не нашел нарушения Шестой поправки, когда заключенный следовал указаниям полиции и просто слушал признание своего сокамерника. 477 США по адресу 456, 106 S.Ct. в 2628. После предъявления обвинения обвиняемому полиция поместила его в одну камеру с информатором с конкретной целью определить, кто были сообщниками обвиняемого. Обвиняемый первоначально рассказал информатору ту же историю, которую он рассказал полиции, после чего информатор сообщил ему, что его история «звучит не слишком хорошо». Позже обвиняемый рассказал о реальных событиях, рассказ, который информатор тайно записал в письменном виде и передал в полицию. Идентификатор. в 440, 106 S.Ct. в 26:19-20. Суд сослался на решения Массии и Генри и отметил, что «главной задачей решений Массии является тайный допрос с использованием методов расследования, которые эквивалентны прямому допросу в полиции». Идентификатор. по адресу 459, 106 S.Ct. в 26:30. Суд заявил:

Поскольку «Шестая поправка не нарушается всякий раз, когда – по счастливой случайности или по случайности – государство получает компрометирующие показания от обвиняемого после того, как ему предоставлено право на защиту», обвиняемый не выявляет нарушение этого права, просто доказывая, что Информатор либо по предварительной договоренности, либо добровольно сообщил о своих компрометирующих показаниях в полицию. Скорее, обвиняемый должен продемонстрировать, что полиция и их информатор предприняли какие-то действия, помимо простого прослушивания, которые были умышленно направлены на получение компрометирующих замечаний.

Идентификатор. по адресу 459, 106 S.Ct. в 26:30 (цитата опущена). Поскольку информатор не задавал никаких вопросов, а «только слушал» «спонтанные» и «нежелательные» заявления обвиняемого, никакого нарушения Шестой поправки не произошло. Идентификатор. на 460, 106 S.Ct. в 26:30.

В каждом случае лица, обвиняемые в нарушении Шестой поправки, проводили или сотрудничали с другими лицами, которые проводили расследование преступлений, в совершении которых обвинялся обвиняемый. Таким образом, они намеренно стремились получить информацию, которая будет использоваться в связи с обвинениями, выдвинутыми против обвиняемого, что является предметом отношений между адвокатом и клиентом обвиняемого. В этой серии дел Суд боролся с вопросом о том, существуют ли какие-либо обстоятельства, при которых государство может намеренно взять на себя обязательство получить компрометирующую информацию от представленного ответчика в отсутствие адвоката и может впоследствии использовать в суде полученную компрометирующую информацию. Ответ, который сложился, заключается в том, что это возможно, только если не будет «вызвания» - только если правительство будет только слушать. См. Kuhlmann, 477 U.S. at 459, 106 S.Ct. в 26.29-30. Это невозможно, если полиция или ее информаторы задают вопросы или иным образом поощряют или облегчают обсуждение преступления обвиняемым, и это верно, даже если обвиняемый инициирует обсуждение преступного поведения. См. Генри, 447 США, 271-72, 100 S.Ct. в 2187-88.

Эти строгие правила необходимы в ситуациях типа Массии, потому что государство намеренно стремилось защитить информацию для использования в ходе судебного преследования, и потому что обвиняемый, думая, что он общается с сокамерником, а не с государственным следователем, не выносит никакого суждения, поскольку вопрос о том, следует ли обращаться за советом к адвокату. В этих обстоятельствах велик риск «ослабления защиты, обеспечиваемой правом на адвоката». Моултон, 474 США, 171, 106 S.Ct. в 484; см. Генри, 447 США, 273, 100 S.Ct. на 2188 («Разговор, стимулируемый в таких обстоятельствах, может выявить информацию, которую обвиняемый не намерен намеренно раскрывать лицам, известным как правительственные агенты».).

Джентльментакже полагается на другую линию дел, включающую проведение экспертиз по решению суда для получения информации, имеющей отношение к судебному преследованию по делу ответчика. См. Пауэлл против Техаса, 492 U.S. 680, 109 S.Ct. 3146, 106 L.Ed.2d 551 (1989); Саттеруайт против Техаса, 486 US 249, 108 S.Ct. 1792, 100 L.Ed.2d 284 (1988); Бьюкенен против Кентукки, 483 US 402, 107 S.Ct. 2906, 97 L.Ed.2d 336 (1987); Эстель против Смита, 451 U.S. 454, 101 S.Ct. 1866, 68 L.Ed.2d 359 (1981). В деле «Эстель» суд постановил, что обвиняемый по делу о смертной казни имеет «право Шестой поправки на помощь адвоката перед тем, как он пойдет на досудебное психиатрическое собеседование», назначенное судом с целью получения информации для использования в связи с суд над ответчиком. Идентификатор. по адресу 469, 101 S.Ct. в 1876 году. 6 Отсюда следует, что, если адвокат не был уведомлен о допросе и ему не была предоставлена ​​возможность проконсультировать своего клиента о том, следует ли ему явиться на него, информация, полученная от обвиняемого, не могла быть использована государством в суде. Поскольку штат использовал психиатра, чтобы доказать будущую опасность на стадии наказания, приговор о смертной казни пришлось отменить. Идентификатор. по адресу 471, 101 S.Ct. в 1877 году. Аккорд Пауэлл, 492 США, 681–85, 109 S.Ct. по номеру 3147-50 (обнаружение нарушения Шестой поправки, когда адвокат защиты не был проинформирован о том, что проверка компетентности и невменяемости будет включать вопрос о будущей опасности); Саттеруайт, 486 США, 252–55, 108 S.Ct. в 1795-97 (защитник не получает конструктивного уведомления о психиатрическом освидетельствовании и его объеме посредством подачи документов, разрешающих ходатайство ex parte о таком освидетельствовании). Сравните Бьюкенен, 483 США, 424–25, 107 S.Ct. в 2918-19 (когда адвокат защиты поднял защиту психического статуса и подал заявление на психиатрическую экспертизу, не произошло нарушения Шестой поправки, когда назначенное судом освидетельствование использовалось в суде для опровержения защиты).

В делах «Эстель», как и в деле «Масия», лица, действовавшие от имени государства, то есть прокурор, судья и психиатр, намеренно пытались получить информацию от обвиняемого для использования в связи с его судебным преследованием. Соответственно, в этом ряду дел существовал аналогичный риск ослабления защиты, предоставляемой Шестой поправкой.

Критическое различие между этим делом и линиями Массии и Эстель заключается в том, что Пирсон, хотя и был государственным деятелем, не был государственным деятелем, сознательно занимавшимся попытками получить от обвиняемого информацию для использования в связи с обвинением, которое было предметом адвокатской деятельности. представление. Хотя может быть спорным вопрос о том, была ли какая-либо информация, использованная в суде, предоставленаДжентльменВ ответ на вопрос Пирсона суд штата установил, основываясь на неоспоримых фактах, что ни один вопрос, заданный Пирсоном, не был частью усилий, «намеренно направленных на получение компрометирующих замечаний» для использования противДжентльмен. Хотя, таким образом, может быть неясно, имело ли место «вызов» Пирсона, «преднамеренного извлечения информации» в учении по делам определенно не было.Джентльменопирается на.

Обычно, когда государственный агент беседует с обвиняемым обвиняемым при обстоятельствах, при которых агент должен ожидать, что компрометирующая информация может быть раскрыта, и такая информация раскрывается и впоследствии используется в обвинении, можно предположить, что имело место преднамеренное получение информации. для использования в связи с делом. Однако неоспоримые факты в этом деле просто несовместимы с преднамеренным планом Пирсона по сбору информации для использования противДжентльмен. 7

Пирсон был известен какДжентльменбыть служащим штата, а не сокамерником или сообщником. Хотя обстоятельства были таковы, что Пирсону следовало предвидеть, чтоДжентльменмог бы свободно с ним общаться, учитывая статус Пирсона как охранника и тот факт, что он почти ничего не делал, чтобы привлечьДжентльменГоворя о своих преступлениях, мы задаемся вопросом, следовало ли Пирсону предвидеть признание, котороеДжентльменвызвался добровольцем. Но даже если мы предположим, что Пирсон вымогал информацию, неоспоримые факты не подтверждают гипотезу о том, что Пирсон намеревался получить информацию для использования противДжентльмен. Во-первых, Пирсон не нес ответственности за сбор или предоставление информации для использования в судебном преследовании.Джентльмени не работал ни с кем, кто имел такую ​​ответственность. Во-вторых, и это самое главное, Пирсон вел себя не так, как человек, который намеревался добиться компрометирующих показаний отДжентльмен. В протоколе отсутствуют доказательства каких-либо вопросов, направленных на получение заявления о том, чтоДжентльменизнасиловал и избил до смерти женщину на пляже и просто раскрывает вопрос Пирсона «почему»Джентльменсовершил это деяние и обратился за разъяснениями, «если [он] чего-то не понял». Пирсон не делал никаких заметок и не составлял отчетов о своих разговорах сДжентльмен. См. Кульманн, 477 США, 440, 106 S.Ct. по телефону 26.19-20 (информатор тайно записал показания сокамерника в письменной форме). Фактически, Пирсон никому не раскрывал своего признания в течение пяти лет. 8 Только благодаря систематическим усилиям следователя прокуратура раскрылаДжентльмензаявления. Даже показания Пирсона вДжентльменДело было «отдано неохотно». Таким образом, получение государствомДжентльменПризнание не было результатом какого-либо преднамеренного вымогательства со стороны Пирсона для использования в связи сДжентльменуголовное преследование и использование государствомДжентльменПризнание на суде не нарушило Шестую поправку. 9

Мы также не находим никаких достоинств вДжентльменДостаточность доказательств оспаривается. Показания Пирсона, если они верны, установили, чтоДжентльмен«избил[en] и изнасиловал женщину на пляже» и что она «умерла». Следователи прокуратуры двух океанских округов Нью-Джерси подтвердили, что в течение соответствующего периода времени в окрестностях пляжей, находящихся под их юрисдикцией, убийств женщин не было; эти доказательства сузили возможность того, чтоДжентльменпризнавался в убийстве кого-то другого, кроме Олстона, когда признался, что избил и изнасиловал женщину на пляже. Обнаженное и избитое тело Олстон было найдено прямо через променад от пляжа, а ее бюстгальтер был обернут вокруг шеи. Она умерла от тяжелой тупой травмы, нанесенной инструментом размером два на четыре дюйма, похожим на палку, найденную на месте происшествия, с ее кровью и волосами. Предметы ее одежды, найденные на месте происшествия, были испачканы спермой, что соответствуетДжентльменферментные маркеры. Единственный набор следов соответствовал «размеру», «рисунку» и «марке» пары кроссовок, изъятых во времяДжентльменЕго арестовали в доме его матери, менее чем в двух милях от места нахождения тела.

Принимая эти доказательства в свете, наиболее благоприятном для государства, как мы и должны, мы считаем, что показания Пирсона и другие доказательства, которые подтверждают и дополняют их, обеспечивают удовлетворительное основание для вердикта присяжных вне всякого разумного сомнения. См. Джексон против Вирджинии, 443 U.S. 307, 318-19, 99 S.Ct. 2781, 2788-89, 61 L.Ed.2d 560 (1979); Джексон против Берда, 105 F.3d 145, 147-48 (3-й округ), серт. отказано, --- США ----, 117 S.Ct. 2442, 138 L.Ed.2d 201 (1997). Делая этот вывод, мы не забываем тот факт, что сперма, обнаруженная во влагалище жертвы, не соответствовалаДжентльментип фермента. Присяжные имели право оценить этот факт в свете неоспоримых показаний судмедэксперта о том, что сперма может оставаться в организме до 48 часов после полового акта, хотя ее редко обнаруживают позднее, чем через 16 часов после такого акта. Таким образом, присяжным не требовалось делать вывод о том, что этот бесспорный факт не соответствуетДжентльменвина.

Мы подтвердим решение районного суда.

*****

1

ДжентльменХодатайство Трампа о запрете его признания основывалось как на Пятой, так и на Шестой поправках. Перед нами он опирается исключительно на Шестую поправку

2

См. Миранда против. Аризона, 384 США 436, 86 С.Кт. 1602, 16 L.Ed.2d 694 (1966)

3

Чтобы присяжные не услышали этоДжентльменбыл заключен в тюрьму и освобожден условно-досрочно 19 марта 1983 года, стороны оговорили, что он «проживал» за пределами штата Нью-Джерси до этой даты.

4

Раздел 2254(d) теперь предусматривает:

Заявление о выдаче приказа о хабеас корпус от имени лица, находящегося под стражей в соответствии с решением государственного суда, не может быть удовлетворено в отношении какого-либо иска, решение по которому было вынесено по существу в ходе разбирательства в государственном суде, за исключением случаев, когда решение по иску - -

(1) привело к принятию решения, которое противоречило или включало необоснованное применение четко установленного федерального закона, как это определено Верховным судом Соединенных Штатов; или

(2) привело к решению, которое было основано на необоснованном определении фактов в свете доказательств, представленных в ходе государственного судебного разбирательства.

5

Конечно, основополагающие фактические выводы государственного суда имеют право на презумпцию правильности. См. 28 Кодекса США. § 2254(d)(1995); Кульманн против Уилсона, 477 США 436, 459-60, 106 S.Ct. 2616, 2629-30, 91 L.Ed.2d 364 (1986); Пемберти против Бейера, 19 F.3d 857, 864 (3-й округ 1994 г.)

6

В деле «Эстель» целью собеседования было определение способности предстать перед судом, 451 U.S. at 456-57, 101 S.Ct. в 1869–1870 годах, тогда как в случае с Пауэллом это было сделано для этой цели и для определения вменяемости на момент совершения преступления. 492 США по адресу 681, 109 S.Ct. в 3147-48. Мотивацией проведения оценки в деле Саттеруайта была как способность участвовать в судебном разбирательстве, так и здравомыслие на момент совершения преступления, а также опасность в будущем. 486 США по адресу 252, 108 S.Ct. в 1795 г.

7

В соответствующем случае суд первой инстанции может помешать обвинению принять показания сотрудника исправительного учреждения в качестве доказательства. Если роль сотрудника исправительного учреждения требует бесед с заключенными при обстоятельствах, при которых следует предвидеть обвинительные заявления, обвинение должно рассчитывать на то, что при последующем судебном разбирательстве над заключенным он воздержится от использования любых заявлений, полученных в ходе этих разговоров, если только заключенному не было предоставлено Предупреждения Миранды

8

тед бэнди жертвы преступления фото

В связи с этим мы думаемДжентльменДело похоже на дело информатора тюрьмы в деле Соединенные Штаты против Йорка, 933 F.2d 1343, 1360 (7-й округ 1991 г.). Информатор в Йорке не сообщил ФБР информацию, которую он получил в ходе случайных бесед с обвиняемым, до тех пор, пока через несколько месяцев после обсуждения он не узнал из газетного сообщения, что приговор обвиняемому был отменен. Седьмой округ отметил, что «немыслимо, чтобы, если бы эти заявления были результатом попытки преднамеренно получить информацию от [обвиняемого], что [информатор] не сообщил бы о них [своему контакту в ФБР] в то время». .' Идентификатор. Точно так же нет объяснения тому, что Пирсон не смог немедленно передать свою информацию в прокуратуру или даже своему начальнику, если он намеревался получить компрометирующую информацию отДжентльмен

9

Разумеется, любые доказательства наличия дополнительной законной причины для собеседованияДжентльменбыло бы неважно, если бы мы установили, что Пирсон действовал намеренно, чтобы получить информацию для обвинения. См. Моултон, 474 США, 178-80, 106 S.Ct. на 488-89. Суд в Моултоне отклонил довод штата о том, что нарушения Шестой поправки не было, поскольку у полиции было законное основание для их деятельности по наблюдению, которая, как утверждалось, подтверждала их поведение, то есть они прослушивали разговор, чтобы защитить информатора от вреда в будущем. и расследовать другие преступления. Как заключил Суд, «поскольку мы считаем, что... полиция сознательно обошла право [обвиняемого] на присутствие адвоката во время очной ставки между [обвиняемым] и полицейским агентом, тот факт, что полиция дополнительные причины для записи встречи [обвиняемого] с [информатором] не имеют значения». Идентификатор. на 180, 106 S.Ct. в 489

Таким образом, Моултон указывает, что сознательное использование государством возможности получить компрометирующие показания от обвиняемого, которого консультировал адвокат, в отсутствие его адвоката не может быть «исправлено» просто потому, что государство имеет право получать информацию для других целей. Идентификатор. по адресу 178, 106 S.Ct. на 488. В нашем случае это не проблема, поскольку правительство не утверждает, что Пирсон действовал умышленно, чтобы обеспечить информацию для следственных органов, но это было оправдано, потому что они также нуждались в ней, например, для мониторинга деятельности Пирсона. исполнение своих самоубийственных часов. При отсутствии преднамеренной попытки получить информацию обвинения признание показаний не «провоцирует злоупотребления со стороны сотрудников правоохранительных органов в форме сфабрикованных расследований»; и при этом он не «рискует уничтожить право Шестой поправки, признанное в Массии». Идентификатор. на 180, 106 S.Ct. в 489.



Марко Бей

Категория
Рекомендуем
Популярные посты