Джон Альберт Больц Энциклопедия убийц

Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Джон Альберт БОЛЦ

Классификация: убийца
Характеристики: Отцеубийство
Количество жертв: 1
Дата убийства: 18 апреля, 1984 г.
Дата ареста: В тот же день
Дата рождения: Дж большая 30 1931 год
Профиль жертвы: Дуг Кирби, 23 года (его приемный сын)
Способ убийства: ул. резать ножом
Расположение: Округ Потт, Оклахома, США
Положение дел: Казнен посредством смертельной инъекции в Оклахоме 1 июня. 2006 г.

Краткое содержание:

Жена Джона Больца позвонила в полицию и сообщила им, что она была в доме своей матери и что пьяный Больц ворвался в дом и обвинил ее мать в ее адрес.





Она также заявила, что, когда она пригрозила вызвать полицию, Больц ушел.

Позже, когда ей сообщили, что он не был арестован, она пошла в дом своего сына Дуга.



После того, как они пробыли там некоторое время, Больц позвонил и поговорил с Дугом. Разговор длился всего несколько минут. Спустя некоторое время Больц перезвонил и снова поговорил с Дагом. После этого звонка Дуг отправился в трейлерный дом Больца.



Сразу после этого Больц позвонил в третий раз, и его жена ответила. Больц сказал ей: «Я отрублю голову твоему любящему маленькому мальчику».



Больц также угрожал своей жене, которая немедленно позвонила в полицию и сообщила об угрозах.

Соседка показала, что в тот вечер она слышала визг тормозов, хлопанье дверцы машины и громкие и сердитые голоса.



Когда она услышала звук, будто кого-то выбило из него ветром, она выглянула в окно и увидела мужчину, позже опознанного как Дуг Кирби, лежащего на земле на спине и не двигающегося.

Она показала, что Больц стоял над ним, выкрикивал непристойности и избивал его. Она показала, что видела, как Больц вытащил из-за пояса что-то блестящее и направил этот предмет на мужчину.

Дуг Кирби погибает в результате одиннадцати ранений, в том числе восьми ножевых ранений в шею, грудь и живот, а также трех резаных ранений в шею. Одна из ран на шее была настолько глубокой, что задела позвоночник.

Больц показал, что Дуг Кирби позвонил ему в тот вечер и угрожал убить.

Больц утверждал, что, когда Дуг подошел к его дому, он выбил входную дверь и, когда он пошел за пистолетом, Больц дважды ударил его ножом, но после этого ничего не помнил.

Револьвер 22-го калибра был обнаружен на пассажирском сиденье машины Дуга. На пистолете не было крови, хотя сиденье было забрызгано кровью.

Цитаты:

Больц против штата, 806 P.2d 1117 (Okla.Crim. 1991) (Прямая апелляция).
Больц против Маллина 415 F.3d 1215 (10-й округ 2005 г.) (Хабеас).

Последний ужин:

Жареная курица, картофельные дольки, печеная фасоль, салат из капусты, яблочный рулет и обеденный рулет.

Заключительные слова:

«Для меня это время радости и время печали. Это время радости, потому что я знаю, что иду в лучшее место. Это время грусти, потому что я думаю обо всех людях, которые привели меня сюда, и о том, что их ждет». Не декламируя стихи, Больц сослался на отрывки из ветхозаветной книги Второзакония. «Им нужно прочитать эту часть Библии и посмотреть, что их ждет в будущем. Я видел столько боли за все эти годы. И теперь дело дошло до этого.

ClarkProsecutor.org


Департамент исправительных учреждений Оклахомы

Заключенный: Больц, Джон А.
ОДОК#: 141921
Дата рождения: 30.07.1931
Раса: Белый
Пол: Мужской
Высота: 6 футов 02 дюйма.
Вес: 200 фунтов
Волосы: Блондинка
Глаза: Голубые
Округ осуждения: Потт
Дата осуждения: 21.11.84.
Местонахождение: Государственная тюрьма Оклахомы, Макалестер.


Пресс-релиз генерального прокурора Оклахомы

11.04.2006 Пресс-релиз - У. А. Дрю Эдмондсон, генеральный прокурор

Суд назначил дату казни Больца

Апелляционный уголовный суд Оклахомы сегодня назначил 1 июня датой казни заключенного камеры смертников округа Поттаватоми Джона Альберта Больца.

Больц, 74 года, был признан виновным в убийстве 18 апреля 1984 года своего приемного сына, 23-летнего Дуга Кирби.

Сообщается, что Больц нанес Кирби 11 ножевых ранений, когда Кирби рассказал ему об угрозах, которые он сделал матери Кирби, Пэт Кирби, которая ранее в тот же день сказала Больцу, что хочет развода.

Ранее суд назначил 18 апреля датой казни заключенного, приговоренного к смертной казни в округе Грейди, Ричарда Алфорда Торнбурга. В настоящее время других заключенных Оклахомы, подлежащих казни, не запланировано.


ProDeathPenalty.com

18 апреля 1984 года примерно в 21:30 в полицейское управление шауни позвонила жена Джона Больца и сообщила полиции, что она была в доме своей матери и что пьяный Больц пробрался в дом. дом и обвинил ее мать.

Она также заявила, что, когда она пригрозила вызвать полицию, Больц ушел. Она дала диспетчеру идентификационный номер машины Больца и его домашний адрес.

Его жена позже позвонила в полицию и поинтересовалась, был ли Больц взят под стражу. Когда ей сообщили, что он не арестован, она пошла в дом своего сына Дуга.

После того, как они пробыли там некоторое время, Больц позвонил и поговорил с Дугом. Разговор длился всего несколько минут. Спустя некоторое время Больц перезвонил и снова поговорил с Дагом.

После этого звонка Дуг отправился в трейлерный дом Больца. Сразу после этого Больц позвонил в третий раз, и его жена ответила. Больц сказал ей: «Я отрублю голову твоему любящему маленькому мальчику».

Больц также угрожал своей жене, которая немедленно позвонила в полицию и сообщила об угрозах. Она рассказала диспетчеру, где живет Больц, и заявила, что едет туда.

Женщина, жившая по соседству с Больцем, показала, что в тот вечер она слышала визг тормозов, хлопанье дверцы машины и громкие и сердитые голоса.

Когда она услышала звук, будто кого-то выбило из него ветром, она выглянула в окно и увидела мужчину, позже опознанного как Дуг Кирби, лежащего на земле на спине и не двигающегося.

Она показала, что Больц стоял над ним, выкрикивал непристойности и избивал его. Г-жа Уитт посоветовала сыну позвонить в полицию.

Г-жа Уитт показала, что она видела, как Больц вытащил из-за пояса что-то блестящее и направил этот предмет на мужчину. Г-жа Уитт показала, что, когда Больц поднял глаза и увидел, что она наблюдает, она отвернулась от страха.

Больц был арестован в Мидвест-Сити, штат Оклахома, в зале Американского легиона после того, как друг сообщил полиции о местонахождении Больца.

Больц сообщил другу, что убил своего пасынка и, вероятно, отрезал ему голову. Больц сдался полиции по их прибытии.

Доктор Фред Джордан показал, что вскрытие Дуга Кирби выявило в общей сложности одиннадцать ран, в том числе восемь ножевых ранений в шею, грудь и живот и три режущие раны в шею.

Одна из ран на шее была настолько глубокой, что задела позвоночник. Сонные артерии по обе стороны шеи были перерезаны пополам, а также основные артерии сердца.

Больц показал, что Дуг Кирби позвонил ему в тот вечер и угрожал убить. Больц утверждал, что, когда Дуг подошел к его дому, он выбил входную дверь и, когда он пошел за пистолетом, Больц дважды ударил его ножом, но после этого ничего не помнил.

Револьвер 22-го калибра был обнаружен на пассажирском сиденье машины Дуга. На пистолете не было крови, хотя сиденье было забрызгано кровью.


Democracyinaction.org

Джон Больц, ОК – 1 июня

эпизоды исчезновения кристалла роджерса

Не казните Джона Больца!

Джон Больц, 74-летний белый мужчина, должен быть казнен 1 июня за убийство Дуга Кирби в округе Поттаватоми.

Вечером 18 апреля 1984 года тогдашняя жена Джона Больца, Патрисия, пошла на встречу со своим другом.

Больц, подозревая, что у них роман, пришел в ярость, угрожая подруге своей жены. Позже тем же вечером сын Патриции (и пасынок Больца), Дуг Кирби, сказал матери, что собирается увидеться с отчимом. Прежде чем он прибыл в дом Больца, Больц позвонил Патриции и угрожал ей и Кирби.

Когда Кирби прибыл в дом Больца, Больц, как утверждается, нанес ему несколько ножевых ранений, убив его. Больц был задержан в местном зале Американского легиона.

В своей апелляции Больц утверждает, что его следовало признать недееспособным после того, как он отказался принять соглашение прокурора о признании вины по обвинению в умышленном убийстве.

Признание вины по этому обвинению повлекло бы за собой гораздо более мягкий приговор, чем тот, которого добивался прокурор на суде: смертную казнь.

Суд установил, что тот факт, что Больц отказался признать себя виновным в непредумышленном убийстве, не указывает на некомпетентность, а просто на неспособность признать выгодную сделку. Но при этом игнорируется более серьезная и тревожная проблема. Сторонники смертной казни утверждают, что казнь предназначена для худших из худших убийц.

Они предполагают, что эти преступники совершенно неисправимы и никогда больше не должны быть свободными в обществе. Однако Джону Больцу предложили сделку, которая, по всей вероятности, уже сделала бы его свободным человеком.

В деле Фурман против Грузии законы о смертной казни по всей стране были объявлены неконституционными из-за произвольного и капризного способа применения наказания.

Единственная причина, по которой смертная казнь продолжает существовать сегодня, заключается в том, что эти законы были зафиксированы. Но что может быть более произволом, чем сегодня предъявить человеку обвинение в непредумышленном убийстве, а на следующий день потребовать от него смертной казни?

Возможно, Джон Больц заслуживает того, чтобы провести остаток своей естественной жизни в тюрьме, но его не следует казнить. Дело Больца является прекрасным примером того, как смертная казнь продолжает оставаться крайне несправедливой.

Пожалуйста, напишите губернатору Брэду Генри от имени Джона Больца!


Оклахома казнил 74-летнего мужчину

Тим Тэлли - Желтый глобус

Ассошиэйтед Пресс, 02.06.06

МАКАЛЕСТЕР, ОКЛА. - Джон Альберт Больц, 74-летний заключенный, приговоренный к смертной казни, осужденный за то, что 22 года назад зарезал своего пасынка, был казнен в четверг, что сделало его самым старым заключенным, приговоренным к смертной казни, когда-либо казненным в Оклахоме.

Больц был объявлен мертвым в 19:22. после получения смертельной инъекции наркотиков в тюрьме штата Оклахома.

Его казнь произошла почти через два часа после того, как Верховный суд США отклонил два ходатайства об отсрочке казни и после того, как 10-й окружной апелляционный суд США отменил постановление федерального судьи о приостановлении казни.

Больц был казнен за ножевое убийство своего 22-летнего пасынка Дуга Кирби. Он был объявлен мертвым через девять минут после того, как начал давать показания членам семьи жертвы, которые были свидетелями его казни.

Больц не выразил раскаяния в смерти Кирби, не извинился перед членами семьи и не признал двух своих друзей, которые были свидетелями его казни. Они не были идентифицированы.

Вместо этого он обвинил в своей казни членов семьи Кирби. «Для меня это время радости и время печали», — сказал он. «Это время радости, потому что я знаю, что отправляюсь в лучшее место. Это время грусти, потому что я думаю обо всех людях, которые привели меня сюда, и о том, что их ждет».

Не декламируя стихи, Больц сослался на отрывки из ветхозаветной книги Второзакония. «Им нужно прочитать эту часть Библии и посмотреть, что их ждет в будущем», — сказал Больц. «Я видел столько боли за все эти годы. И теперь дело дошло до этого.

После своего заявления Больц несколько раз тяжело вздохнул, а затем глубоко вздохнул и закрыл глаза. Его розовое лицо стало пепельным, затем фиолетовым, поскольку наркотики парализовали его, а затем остановили сердце.

Казнь Больца была отложена более чем на час, поскольку работникам тюрьмы не удалось найти вену для введения смертельного коктейля, сообщил Джерри Мэсси, представитель Департамента исправительных учреждений Оклахомы.

Свидетелями казни были брат жертвы Джим Кирби, сын Натан, которому было всего 4 года, когда умер его отец, и другие члены семьи. После этого Джим Кирби заявил, что казнь Больца «давно назрела». «Это было ужасное преступление», — сказал он. «Он заслужил понесенное наказание. «Мы все рады, что все закончилось».

Решение об отсрочке приговора было вынесено ранее в четверг окружным судьей США Стивеном П. Фриотом после слушания, на котором назначенный судом адвокат Больца оспорил метод смертельной инъекции, использованный в Оклахоме.

Адвокат Больца, Джеймс Л. Хэнкинс из Оклахома-Сити, утверждал, что протокол смертельной инъекции в Оклахоме, возможно, нарушил гарантию Больца 8-й поправкой против жестокого и необычного наказания.

Чтобы отложить казнь, Фриот сказал, что необходимо больше времени, чтобы «позволить суду рассматривать вопросы более детально и организованно».

Больцу было 52 года, когда присяжные признали его виновным в убийстве Дуга Кирби 18 апреля 1984 года. Кирби приехал в дом Больца, чтобы обсудить угрозы, которые Больц высказал своей матери, Пэт Кирби, бывшей жене Больца.

По словам властей, ранее в тот же день она сказала Больцу, что хочет развестись. Больц утверждал, что действовал в целях самообороны и что Дуг Кирби пришел в свой дом в округе Поттаватоми, чтобы противостоять ему.

Судмедэкспертиза сообщила, что Кирби получил восемь ножевых ранений в грудь и живот, а также резаные раны на шее, которые почти обезглавили его.

Против казни Больца выступила Национальная коалиция за отмену смертной казни в Вашингтоне и другие группы, выступающие против смертной казни, которые заявили, что его возраст и тюремное заключение на протяжении более двух десятилетий свели на нет сдерживающий эффект, который могла бы иметь его казнь.


Власти казнили 74-летнего убийцу

Сара Ганус — Tulsa World

2 июня 2006 г.

Джон Больц был признан виновным в убийстве своего 22-летнего пасынка в 1984 году.

МАКАЛЕСТЕР -- После поданных в последнюю минуту апелляций, дошедших до Верховного суда США, и более чем часовой задержки с момента начала казни, 74-летний Джон Альберт Больц был казнен в четверг вечером в тюрьме штата.

Больц, самый старый человек, когда-либо казненный в Оклахоме, не выразил раскаяния в убийстве своего пасынка, но перед казнью сослался на отрывок из Библии.

Казнь, назначенная на 18:00, была отложена, поскольку рабочие не смогли найти вену, через которую можно было бы ввести смертельную инъекцию, сообщил Джерри Мэсси, представитель Департамента исправительных учреждений Оклахомы.

Больцу, который был осужден 22 года назад за убийство своего 22-летнего пасынка Дуга Кирби 18 апреля 1984 года, была предоставлена ​​возможность сделать заявление, и он начал говорить около 19:13.

«Это время грусти, потому что я думаю обо всех вовлеченных людях, которые привели меня сюда, и о том, что их ждет», - сказал он. Не цитируя стихи, Больц затем сослался на Второзаконие 19:18-21, сказав, что «им нужно прочитать эту часть Библии и посмотреть, что их ждет дальше».

Хотя Больц никогда не уточнил, кто «они», этот отрывок, похоже, был адресован семье Кирби: В стихах, в частности, говорится: «И судьи должны провести тщательное расследование».

Если же они обнаружат, что свидетель действительно обиделся и ложно обвинил своего брата, то сделай с ним то, что он планировал сделать со своим братом; и таким образом ты искоренишь зло среди себя».

Джим Кирби, брат Дуга Кирби, сказал, что Больц не испытывал угрызений совести и что его заявление «было не более чем угрозой в адрес моей семьи».

Свидетелями казни стали двое друзей Больца, мужчина и женщина, имена которых не разглашаются. Когда Больц сослался на отрывок из Библии, женщина показала большой палец вверх и покачала головой.

Смертельные наркотики вводились начиная с 19:15. Семь минут спустя Больц был объявлен мертвым. Став свидетельницей казни, женщина дважды похлопала себя по колену, и слеза скатилась по ее правой щеке.

Позже Джим Кирби сделал краткое заявление, заявив, что нет другого случая, в котором смертная казнь лучше соответствовала бы преступлению, чем этот. «Мы все рады, что все наконец закончилось», — сказал он.

Дуг Кирби был убит после того, как поехал в дом Больца, чтобы обсудить угрозы, которые Больц сделал матери Кирби, Пэт Кирби. Ранее в тот же день Пэт Кирби сказала Больцу, что хочет развода. Во время суда Больц заявил, что действовал в порядке самообороны.

Судмедэксперт показал на суде над Больцем, что Кирби получил восемь ножевых ранений в грудь и верхнюю часть живота, а также три режущие раны на шее, которые почти обезглавили его.

Вскоре после казни генеральный прокурор Дрю Эдмондсон опубликовал заявление, в котором сказал, что Больц был должным образом осужден и приговорен к смертной казни. «Его апелляции были отклонены судами всех уровней», — говорится в заявлении. «Его неоднократные попытки в последнюю минуту отсрочить наказание были отвергнуты. Пришло время привести приговор в исполнение».

Комиссия по помилованию и условно-досрочному освобождению штата, состоящая из пяти членов, на прошлой неделе проголосовала со счетом 5:0 за отказ в помиловании Больцу, но ранее в четверг окружной судья США Стивен Фриот вынес решение об отсрочке казни.

По словам помощника генерального прокурора Престона Сола Дрейпера, Фриот не вынес решения по утверждению Больца о том, что казнь посредством смертельной инъекции нарушает его право не подвергаться жестокому и необычному наказанию, но обнаружил, что интересы Больца перевешивают интересы государства в своевременной казни.

Джеймс Хэнкинс, адвокат Больца в Оклахома-Сити, написал в судебных документах, что Больц «утверждает, что согласно действующим протоколам казни его ждет значительный риск причинения чрезмерной боли и страданий».

Процедура казни в Оклахоме предусматривает использование тиопентала натрия, чтобы усыпить осужденного, затем бромида веркурония, чтобы остановить дыхание, и хлорида калия, чтобы остановить сердце.

В майской жалобе в Департамент исправительных учреждений Оклахомы, протестующей против метода казни, принятого в штате, Больц заявил, что это не гарантирует, что ему будет успешно введен наркоз на «всю продолжительность казни».

Отсрочка, предоставленная Фриотом, была отменена через несколько часов 10-м окружным апелляционным судом США, который заявил, что отсрочка казни была «явно неуместной». Затем Верховный суд США отклонил апелляцию Больца.

В судебных документах Дрейпер поставил под сомнение время подачи иска Больца, добавив, что он «мог опротестовать процедуру смертельной инъекции в Оклахоме 15 лет назад, когда его осуждение и приговор стали окончательными».

Апелляция, поданная двумя заключенными, приговоренными к смертной казни в Оклахоме, убийцей из округа Грейди Гленном Андерсоном и убийцей из округа Пейн Чарльзом Тейлором, оспаривающая процедуру казни, находится на рассмотрении Фриота. Аналогичное дело находится на рассмотрении Верховного суда США.


В помиловании отказано 74-летнему заключенному, приговоренному к смертной казни

КаналOklahoma.com

23 мая 2006 г.

ОКЛАХОМА-СИТИ — Во вторник Совет штата по помилованию и условно-досрочному освобождению отказал в помиловании 74-летнему заключенному, приговоренному к смертной казни, что открыло ему путь к тому, чтобы стать самым старым человеком, когда-либо казненным в Оклахоме.

Совет из пяти членов проголосовал со счетом 5:0 за отказ в помиловании Джона Альберта Больца, который был приговорен к смертной казни за убийство своего 23-летнего пасынка 22 года назад, сообщила Эмили Лэнг, пресс-секретарь канцелярии генерального прокурора Дрю Эдмондсон.

Больц должен умереть от смертельной инъекции 1 июня в тюрьме штата Оклахома в Макалестере.

Самым старым заключенным, когда-либо казненным в Оклахоме, является 64-летний Роберт Хендрикс, казненный в 1957 году, сообщил Джерри Мэсси, представитель Департамента исправительных учреждений Оклахомы. По словам Мэсси, Хендрикс был признан виновным в убийстве в округе Крейг.

Больц был признан виновным в убийстве первой степени за убийство 18 апреля 1984 года Дуга Кирби, которому нанесли одиннадцать ножевых ранений после того, как он рассказал Больцу об угрозах, которые Больц сделал матери Кирби, Пэт Кирби, сообщили власти.

Ранее в тот же день Пэт Кирби сказала Больцу, что хочет развестись. Во время суда Больц утверждал, что действовал в порядке самообороны. Он сказал, что Кирби пришел в свой дом в округе Поттаватоми, чтобы противостоять ему.

Больц повторил эти утверждения во вторник во время презентации посредством электронной телеконференции из камеры OSP на заседании совета исправительного центра Хиллсдейл в Оклахома-Сити, сказал Лэнг. Отец и два брата Кирби выступили против просьбы о помиловании.

Офис Эдмондсона также выступил против этой просьбы, утверждая, что смерть Кирби была особенно отвратительной и жестокой и оказала разрушительное воздействие на его семью, включая сына Кирби, Натана Кирби, которому было всего четыре года, когда был убит его отец.

Судмедэкспертиза сообщила, что Кирби получил восемь отдельных ножевых ранений в грудь и живот, а также резаные раны на шее, которые почти обезглавили его.


74-летний убийца стал самым старшим казненным в штате

Энн Уивер

Оклахоман

МАКАЛЕСТЕР – 74-летний Джон Альберт Больц в четверг стал самым старым человеком в истории Оклахомы, казненным.

Власти казнили Больца с помощью смертельной инъекции после того, как его адвокат попытался добиться отсрочки в последнюю минуту, утверждая, что процедура смертельной инъекции штата может вызвать ненужную боль до того, как Больц умрет от смеси наркотиков, закачанных в его вены.

Больц был объявлен мертвым в 19:22. И последними словами своей жизни он увещевал тех, кто посадил его в камеру смертников.

В его голосе не было ни дрожи печали, ни гнева, когда он лежал на столе казни, укутанный белой простыней и подпиравший голову двумя подушками.

Он был одновременно рад, что попадет в лучшее место, и опечален наказанием, которое постигнет его обвинителей, сказал он, ссылаясь в своих замечаниях на отрывок из Ветхого Завета из Библии. Затем Больц закрыл глаза, выглядя больше как спящий дедушка, чем как убийца.

Когда яд проник в его вены, цвет его кожи потускнел. Менее чем через пять минут подруга Больца нарушила тишину в комнате для свидетелей, прошептав: «Он ушел».

Процедура должна была начаться в 18:00, но работникам камеры смертников было трудно найти вену заключенного для инъекции, сказал Джерри Мэсси, представитель Департамента исправительных учреждений.

Джим Кирби, брат человека, за убийство которого был осужден Больц, назвал казнь в четверг «смертью без раскаяния». «Это были не что иное, как очередные угрозы в адрес моей семьи», — сказал он после того, как стал свидетелем процедуры.

Работники пенитенциарной системы приступили к казни после того, как федеральный судья в Оклахома-Сити распорядился об отсрочке наказания около 13:30. в тот же день, которое позже было отменено 10-м окружным апелляционным судом Денвера. Верховный суд США отклонил последующую апелляцию.

Бывший продавец подержанных автомобилей и проповедник-евангелист был казнен за убийство своего 22-летнего пасынка Дугласа Кирби 18 апреля 1984 года в парке передвижного дома Шони.

Детектив полиции шауни в отставке Джон Муди рассказал, что Кирби получил восемь ножевых ранений и чуть не был обезглавлен охотничьим ножом.

Муди сказал, что, по его мнению, Больц убил Кирби, стремясь отомстить своей матери Пэт Кирби, которая ранее в тот же день сказала Больцу, что хочет развода. Больц мог бы избежать казни, если бы согласился на сделку о признании вины, предложенную прокурорами.

Бывший помощник окружного прокурора округа Поттаватоми Джон Канаван заявил, что сделка свела бы преступление к непредумышленному убийству первой степени с максимальным наказанием в 42 года тюремного заключения, если бы Больц признал себя виновным.

Предложение было продлено, чтобы избавить Пэта Кирби от дачи показаний. Канаван рассказала, что Пэт Кирби сообщила прокурорам, что находится на грани нервного срыва и обеспокоена тем, что стресс от судебного разбирательства слишком далеко зайдет в ее хрупкое психическое состояние.

В конечном итоге показания Пэта Кирби завоевали симпатии присяжных и привели к смертному приговору, сказал Канаван. «Мы все были шокированы, потому что присяжные редко выносят смертный приговор за домашние убийства», - сказал он. «Этот был таким подлым. Совершенно невиновный был убит только для того, чтобы отомстить ей.

Джим Хэнкинс, адвокат Больца последние семь лет, сказал, что Больц, вероятно, уже был бы освобожден из тюрьмы, если бы он пошел на сделку о признании вины. Вместо этого он провел большую часть последних 22 лет в камере смертников по 23 часа в день.

Больц категорически утверждал, что находился в собственном доме, защищаясь от нападавшего. «Я не думаю, что он особенно сожалеет о том, что не согласился на сделку», — сказал Хэнкинс. «Я думаю, ему жаль, что никто не верит, что он действовал в порядке самообороны. Я уверен, что он желает, чтобы этот инцидент никогда не случился».

Хэнкинс сказал, что у Больца было достаточно хорошее здоровье для человека, которому почти 75 лет. Он оставался убежденным пятидесятником и ежедневно читал Библию, сказал адвокат.

Родители Больца и многие члены его семьи уже давно скончались, но друзья, которых он приобрел в качестве министра, и бывшая жена поддерживали с ним связь, сказал Хэнкинс.

Джим Кирби рассказал, что его брат Дуг перед смертью работал на промышленном предприятии в Шони, но мечтал стать бизнесменом.

Дуг Кирби был членом организации «Шони Джейси», отделения, которое учредило в его память выдающуюся награду за общественные работы. По словам Джима Кирби, он купил небольшой дом с двумя спальнями, потому что молодой холостяк хотел иметь дом для свиданий с сыном.

В письме в Совет по помилованию и условно-досрочному освобождению штата 26-летний Натан Кирби сказал, что знает своего отца только по фотографиям и рассказам. «Не только я упустил отца, но и мой отец упустил сына», — сказал Натан Кирби. «Смерть Джона Больца принесет нам всем немного мира, но она никогда не вернет к нам Дуга», — сказал Джим Кирби. «Я думаю об этом каждый раз, когда смотрю на семейную рождественскую фотографию, а его нет».

Предыдущим старейшим заключенным штата, которого казнили, был 64-летний Роберт Хендрикс, казненный в 1957 году.


Больц против штата, 806 P.2d 1117 (Okla.Crim. 1991) (Прямая апелляция).

Обвиняемый был осужден окружным судом округа Поттаватоми, Гленн Дейл Картер-младший, за убийство первой степени и приговорен к смертной казни, и он подал апелляцию.

Апелляционный суд по уголовным делам, Джонсон, Дж., постановил, что: (1) ошибочное непроведение слушаний по вопросам компетентности одновременно с судебным разбирательством было исправлено путем ретроспективного определения компетентности; (2) присяжный заседатель, заявивший, что если человек виновен в лишении жизни другого человека, его следует лишить жизни, независимо от того, что он сделал, не нужно было извинять по причине; (3) подсудимый не имел права на получение инструкций по менее тяжким преступлениям в состоянии аффекта, непредумышленному убийству и убийству второй степени; (4) доказательства, подтверждающие установление отягчающих обстоятельств; и (5) обвиняемый не получал неэффективной помощи адвоката. Подтверждено. Паркс, П.Дж., подал особо совпадающее мнение.

ДЖОНСОН, судья:

Джон А. Больц, истец, предстал перед присяжными за преступление убийства первой степени в окружном суде округа Поттаватоми, дело № CRF-84-97. Апеллянта представлял адвокат.

Присяжные вынесли обвинительный приговор и приговорили апеллянта к смертной казни. Суд первой инстанции приговорил заявителя соответственно. На это решение и приговор апеллянт подает апелляцию.

18 апреля 1984 года, примерно в 21:30, в полицейское управление Шони позвонила жена апеллянта, Пэт Кирби.

Г-жа Кирби сообщила полиции, что она была в доме своей матери и что заявитель, который был в нетрезвом состоянии, ворвался в дом и обвинил ее мать в ее адрес.

Г-жа Кирби далее заявила, что, когда она пригрозила вызвать полицию, заявитель ушел. Г-жа Кирби дала диспетчеру идентификационный номер автомобиля апеллянта и его домашний адрес.

Г-жа Кирби позже позвонила в полицейское управление и поинтересовалась, был ли задержан апеллянт.

Когда ей сообщили, что он не был арестован, г-жа Кирби пошла в дом своего сына Дуга. После того, как они пробыли там некоторое время, апеллянт позвонил и поговорил с Дугом.

Разговор длился всего несколько минут. Спустя некоторое время апеллянт перезвонил и снова поговорил с Дугом. После этого звонка Дуг отправился в трейлерный дом апеллянта.

Сразу после этого заявитель позвонил в третий раз, и г-жа Кирби ответила. Апеллянт сказал ей: «Я отрублю голову твоему любящему маленькому мальчику».

Апеллянт также угрожал г-же Кирби. Г-жа Кирби немедленно позвонила в полицию и сообщила об угрозах. Г-жа Кирби сообщила диспетчеру, где живет заявитель, и заявила, что направлялась туда.

Вита Витт, которая жила по соседству с апеллянтом, показала, что в тот вечер она слышала визг тормозов, хлопанье дверцы машины и громкие и сердитые голоса. Когда она услышала звук, будто кого-то выбило из него ветром, она выглянула в окно и увидела мужчину, позже опознанного как Дуг Кирби, лежащего на земле на спине и не двигающегося.

Она показала, что апеллянт стоял над ним, выкрикивал непристойности и избивал его. Г-жа Уитт посоветовала сыну позвонить в полицию. Г-жа Уитт показала, что она видела, как апеллянт вытащил из-за пояса что-то блестящее и направил этот предмет на мужчину. Г-жа Уитт показала, что, когда апеллянт поднял глаза и увидел, что она наблюдает, она отвернулась из страха.

Апеллянт был арестован в Мидвест-Сити, штат Оклахома, в зале Американского легиона после того, как друг сообщил полиции о местонахождении апеллянта.

Апеллянт сообщил другу, что он убил своего пасынка и, вероятно, отрезал ему голову. По прибытии заявитель сдался полиции.

Доктор Фред Джордан показал, что вскрытие Дуга Кирби выявило в общей сложности одиннадцать ран, в том числе восемь ножевых ранений в шею, грудь и живот и три режущие раны в шею. Одна из ран на шее была настолько глубокой, что задела позвоночник.

Сонные артерии по обе стороны шеи были перерезаны пополам, а также основные артерии сердца.

Апеллянт показал, что Дуг Кирби позвонил ему в тот вечер и угрожал убить его.

Апеллянт утверждал, что, когда Дуг прибыл к нему домой, он выбил входную дверь и, когда он пошел за пистолетом, апеллянт дважды ударил его ножом, но после этого ничего не помнил.

Револьвер 22-го калибра был обнаружен на пассажирском сиденье машины Дуга. На пистолете не было крови, хотя сиденье было забрызгано кровью.

* * *

Апелляционный адвокат утверждает, что неспособность апеллянта последовать совету судебного адвоката и принять досудебную сделку о признании вины в непредумышленном убийстве первой степени еще раз свидетельствует о его некомпетентности.

Оглядываясь назад, становится ясно, что такое решение было неразумным. Однако мы не можем прийти к выводу, что неверное суждение само по себе означает некомпетентность.

Судья и его собственный адвокат допросили обвиняемого о том, насколько он понимает свои права и желает предстать перед судом.

Обвиняемый считал, что он может получить оправдательный приговор из-за самообороны, поэтому это само по себе не свидетельствует о некомпетентности, а лишь о незнании того, что было выгодной сделкой.

* * *

Апеллянт также утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отказав ему в даче показаний относительно предполагаемых угроз убить апеллянта, сделанных жертвой незадолго до его смертельного ножевого ранения, а также допустил ошибку, отказав апеллянту в даче показаний относительно предполагаемого признания мужчины что у него и жены заявителя был роман.

Апеллянт признает, что эти заявления были слухами, но пытается доказать, что оба заявления должны были быть допущены с учетом исключений из правила о слухах.

Нам не нужно решать, были ли эти показания, основанные на слухах, допустимы в качестве исключения, поскольку истец мог представить эту информацию присяжным другими способами.

После того как возражение было удовлетворено, что помешало заявителю рассказать о том, что ему якобы рассказала по телефону потерпевшая, заявителя спросили, что он делал, когда закончил разговор с потерпевшим. Он ответил: «...Я начинаю пытаться защитить свою жизнь, потому что знаю, что на меня собираются совершить нападение, потому что мне об этом сказали». (Тр. 545)

Рассказав, какие шаги он предпринял, чтобы подготовиться к защите, он заявил: «Я подошел и начал выглядывать из этой алюминиевой фольги на двери, чтобы посмотреть, собирается ли он сделать то, что он кричал мне, что собирался сделать. ' (Тр. 545)

Что касается своих показаний о предполагаемом признании романа, на перекрестном допросе он заявил, что «я сказал [потерпевшему], что застал его мать с ее любовником, и что этот мужчина признался в супружеской измене со своей матерью на протяжении более три года. И это правда.

Таким образом, присяжные фактически заслушали информацию, на которую жалуется апеллянт, и мы считаем это назначение необоснованным. См. Берроуз против штата, 528 P.2d 714 (Okl.Cr.1974).

Апеллянт затем утверждает, что суд первой инстанции не дал указаний о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта как менее значимом преступлении, включающем убийство первой степени.

После изучения протоколов мы обнаруживаем, что доказательства просто не подтверждают инструкцию о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта. Уолтон против штата, 744 P.2d 977 (Okl.Cr.1987). Должны быть доказательства, чтобы суд дал указание о накале аффекта; здесь его не было. Суд дал указание о защите в порядке необходимой обороны.

Судья был прав в своем выводе о доказательствах и отказе давать указания в состоянии аффекта. Доказательства ясно показали, что заявитель имел намерение совершить смерть.

* * *

На втором этапе доказательства ограбления без вынесения судебного решения в отношении апеллянта были признаны в качестве подтверждения отягчающего обстоятельства, заключающегося в том, что он будет представлять собой постоянную угрозу для общества. Апеллянт утверждает, что доказательства не имеют отношения к делу и весьма вредны.

Доказательства, на которые жалуется апеллянт, свидетельствуют о том, что внутренняя дверь дома жертвы была обнаружена разбитой в результате насильственного проникновения на следующее утро после его убийства. Брат жертвы показал, что ничего не пропало, но на полу лежала «разбитая» картина.

На первой стадии судебного разбирательства были представлены доказательства того, что заявитель в последний раз разговаривал со своей женой в доме жертвы незадолго до убийства и что, сказав ей, что он намерен отрубить голову ее сыну, он угрожал убить ее в течение часа. .

Мы считаем, что эти косвенные доказательства достаточно веские, чтобы присяжные могли прийти к заключению, что апеллянт совершил последующую кражу со взломом, и такие доказательства сделают более вероятным, что апеллянт намеревался убить свою жену, и, следовательно, подтверждают отягчающее обстоятельство продолжающейся угрозы.

В деле «Джонсон против штата», 665 P.2d 815, 822 (Okl.Cr.1982), этот суд постановил, что предшествующие акты насильственного поведения, не вынесенные судебным решением, имеют отношение к определению вероятности совершения обвиняемым в будущем актов насилия, которые могут представляют собой постоянную угрозу обществу.

Мы считаем, что такие доказательства имеют отношение к решению присяжных относительно того, имеет ли лицо склонность к совершению преступных действий в будущем. Мы не находим ошибок.

Апеллянт утверждает, что суд первой инстанции неправомерно не дал указаний на втором этапе судебного разбирательства о том, что, если присяжные не смогут прийти к единогласному вердикту при вынесении приговора, суд может назначить пожизненное заключение.

Как мы уже заявляли ранее, такая инструкция может ненадлежащим образом отвлекать присяжных от выполнения своих обязанностей по вынесению приговора, и присяжным не требуется инструктировать об этом правиле закона. См. Фокс против штата, 779 P.2d 562, 574 (Okl.Cr.1989).

Присяжные пришли к выводу, что убийство было особенно отвратительным, зверским и жестоким. Заявитель утверждает, что в данном случае отягчающее обстоятельство было применено неконституционным образом.

Мы не согласны. В деле Стоуффер против штата, 742 P.2d 562 (Okl.Cr.1987), этот суд ограничил применение этого обстоятельства теми делами, которые связаны с пытками или серьезным физическим насилием по отношению к жертве перед ее смертью. См. также Фокс против штата, 779 P.2d 562, 576 (Okl.Cr.1989). Протоколы настоящего дела показывают, что Дуг Кирби получил несколько ножевых ранений, когда выходил из трейлера в попытке сбежать.

В ходе борьбы он наконец был побежден и рухнул во дворе. Мы считаем это достаточным доказательством того, что перед смертью он подвергся серьезному физическому насилию.

Факты показывают, что ножевое ранение погибшего произошло в доме, в машине и на земле возле машины. Его голова была почти отрезана; надо сказать, что это было гнусно, зверски и жестоко.

В своих следующих двух делах об ошибке заявитель утверждает, что отягчающее обстоятельство «существования вероятности того, что ответчик совершит акты насилия, которые будут представлять собой постоянную угрозу обществу», на первый взгляд неясно, и что не было дано никаких окончательных указаний. предусмотрено для толкования закона, что он был оценен произвольным образом и что суд первой инстанции должен был конкретно определить его элементы.

Ранее мы уже рассматривали эти вопросы, утверждая, что «...это отягчающее обстоятельство является конкретным, а не расплывчатым и легко понятным». См. Лайлс против штата, 702 P.2d 1025, 1031 (Okl.Cr.1985).

Более того, оно не оценивается произвольным образом, см. Foster v. State, 714 P.2d at 1040. См. также Jurek v. Texas, 428 U.S. 262, 96 S.Ct. 2950, ​​49 L.Ed.2d 929 (1976). Мы не находим ошибок.

Затем заявитель утверждает, что не было достаточных доказательств в поддержку вывода присяжных об обстоятельстве «постоянной угрозы».

В протоколе указывается, что апеллянт заманил жертву в свой трейлер, и пока он был в пути, апеллянт позвонил г-же Кирби, чтобы сказать ей, что он собирается убить Дуга, и угрожал убить ее в течение часа.

Имелись дополнительные доказательства того, что апеллянт пытался проникнуть в дом Дуга, пытаясь найти ее. Другие показания показали, что заявитель и раньше хвастался убийством.

Эти факты в сочетании с явным бессердечием, с которым было совершено это убийство, в полной мере подтверждают вывод присяжных об этом отягчающем обстоятельстве. См. Робисон против штата, 677 P.2d 1080, 1088 (Okl.Cr.1984).

Далее заявитель утверждает, что в инструкциях суда первой инстанции не содержалось конкретных указаний по рассмотрению смягчающих обстоятельств.

Как пояснил Суд в деле Фостер против штата, 714 P.2d 1031, 1041 (Okl.Cr.1986), конкретных указаний не требуется. Если внимание присяжных сосредоточено на обстоятельствах дела апеллянта, такое руководство является достаточно точным.

В рассматриваемом нами деле Суд указал, что доказательства смягчающих обстоятельств, предложенные апеллянтом, включали его душевное состояние, возникшее в результате травмирующих его бытовых обстоятельств, что его сдача властям была добровольной, что он ранее не был осужден за преступление и что он продемонстрировал свою склонность помогать другим. Мы считаем, что инструкций достаточно.

Затем заявитель утверждает, что его приговор должен быть заменен пожизненным заключением, поскольку смягчающие обстоятельства перевешивают отягчающие доказательства.

Однако после изучения протокола мы находим достаточные доказательства, на основании которых присяжные могли бы прийти к выводу, что отягчающие обстоятельства перевешивают смягчающие обстоятельства. См. «Шпюлер против штата», 709 P.2d 202 (Okl.Cr.1985).

Заявитель далее утверждает, что смертная казнь в его случае несоразмерна наказанию, назначенному в аналогичных случаях. Однако в деле Фостера выше мы объяснили, что проверка пропорциональности больше не требуется в соответствии с нашей нынешней законодательной схемой. Поэтому такое присвоение ошибки бесполезно.

В своем последнем заявлении об ошибке апеллянт утверждает, что он получил неэффективную помощь адвоката. Он утверждает, что его адвокат не представил имеющиеся доказательства в поддержку заявления апеллянта о самообороне, что адвокат не представил имеющиеся доказательства в поддержку теории о том, что апеллянт действовал под таким эмоциональным и психическим давлением, что он не мог действовать со злым умыслом. это было заранее продумано, и что судебный адвокат не представил никаких смягчающих доказательств на этапе наказания в суде.

Чтобы обосновать иск о неэффективной помощи адвоката, апеллянт должен, во-первых, доказать, что работа адвоката была неудовлетворительной, и, во-вторых, что ненадлежащая работа нанесла ущерб его защите. Стрикленд против Вашингтона, 466 U.S. 668, 104 S.Ct. 2052, 80 L.Ed.2d 674 (1984).

В деле Стрикленда Верховный суд постановил, что судебная проверка деятельности адвоката должна быть очень почтительной, и предупреждает, что для обвиняемого слишком заманчиво усомниться в помощи адвоката после осуждения или неблагоприятного приговора, и все это слишком легко для суда. рассмотрение защиты адвоката после того, как она оказалась безуспешной, для вывода о том, что конкретное действие или бездействие адвоката было необоснованным. Там же, 466 США по адресу 689, 104 S.Ct. в 2065, 80 Л.Эд.2д в 694.

Апеллянт утверждает, что судебный адвокат не смог полностью собрать доказательства того, что первоначальная драка произошла внутри трейлера, что соответствовало показаниям апеллянта, что его врач мог дать показания относительно изменения в его психическом состоянии, которое она наблюдала, и что другие свидетели также могли дали показания относительно его изменившегося психического состояния.

Изучив эти аргументы и письменные показания отдельных лиц, в которых указано, что они дали бы показания, если бы их вызвали, мы, тем не менее, по-прежнему не убеждены в том, что работа адвоката была недостаточной.

Цитируя Апелляционный суд десятого округа: «Адвокат, который делает стратегический выбор направить свое расследование на менее чем все правдоподобные линии защиты, на которых он основывает свою стратегию, является разумным, и его выбор, основанный на этих предположениях, является разумным. разумный....'

Решение адвоката не допрашивать свидетелей и полагаться на другие источники информации, если оно принято на основе профессионального суждения, не является неэффективным советом. Соединенные Штаты против Глика, 710 F.2d 639, 644 (10-й округ 1983 г.), свидетельство. отказано, 465 U.S. 1005, 104 S.Ct. 995, 79 L.Ed.2d 229 (1984).

Что касается жалобы апеллянта на то, что его адвокат не представил смягчающих доказательств на этапе наказания, протокол показывает, что характерные свидетели давали показания в пользу апеллянта на первой стадии судебного разбирательства, и эти доказательства были включены во вторую стадию судебного разбирательства. суд дал указания относительно смягчающих обстоятельств, представленных апеллянтом. Соответственно, такое присвоение ошибки необоснованно.

Наконец, нам необходимо определить, был ли смертный приговор вынесен под влиянием страсти, предубеждений или любого другого произвольного фактора. 21 OSSupp.1985, § 701.13(C)(1). Мы обнаруживаем, что это не так. Приговор и приговор ПОДТВЕРЖДЕНЫ.


415 Ф.3д 1215

Джон Альберт Больц, истец-апеллянт,
в.
Майк Маллин, начальник тюрьмы штата Оклахома, ответчик по апелляции

Апелляционный суд США, десятый округ.

27 июля 2005 г.

Больц против Маллина 415 F.3d 1215 (10-й округ 2005 г.) (Хабеас).

Справочная информация: Заявитель, осужденный в суде штата за убийство первой степени и приговоренный к смертной казни, подал прошение о выдаче судебного приказа о хабеас корпус. Окружной суд США Западного округа Оклахомы, судья Вики Майлз-Лагранж, отклонил ходатайство. Заявитель подал апелляцию.

Решение: Апелляционный суд Тача, главный окружной судья, постановил, что:

где сейчас Роберт Чемберс 2019

(1) решение судебного адвоката вызвать друга истца в качестве свидетеля не лишило истца эффективной помощи адвоката;
(2) отказ адвоката заказать стенограмму показаний свидетеля со стороны правительства на предварительном слушании не лишил истца эффективной помощи адвоката;
(3) непредставление адвокатом доказательств наличия синяков на руке истца не лишило истца эффективной помощи адвоката;
(4) непредставление адвокатом доказательств того, что жертва убийства оставила очки в машине, не лишило истца эффективной помощи адвоката;
(5) непредставление адвокатом доказательств того, что потерпевшая знала о том, что истец обвинил мать жертвы в супружеской измене, не лишает истца эффективной помощи адвоката;
(6) неспособность адвоката расследовать склонность жертвы убийства к насилию не лишила истца эффективной помощи адвоката;
(7) доказательств было достаточно, чтобы поддержать вывод присяжных о продолжающейся угрозе, отягчающей обстоятельства; и
(8) определение апелляционного суда штата о том, что истец не имел права на получение инструкций по непредумышленному убийству в состоянии аффекта, не противоречило федеральному закону и не являлось его необоснованным применением. Подтверждено.

ТАЧА, главный окружной судья.

Присяжные признали заявителя-апеллянта Джона Альберта Больца виновным в убийстве первой степени в результате ножевого ранения и обезглавливания его пасынка Дуга Кирби и приговорили его к смертной казни в 1984 году. В 1991 году Апелляционный уголовный суд Оклахомы (OCCA) подтвердил его обвинительный приговор. и приговор по прямой апелляции.

Затем г-н Больц подал заявление о возмещении ущерба после вынесения приговора в окружной суд округа Поттаватоми, штат Оклахома, 2 июля 1992 года, которое было отклонено и впоследствии подтверждено OCCA.

9 сентября 1999 года г-н Больц подал ходатайство о выдаче судебного приказа о хабеас корпус в Окружной суд США Западного округа Оклахомы в соответствии со статьей 28 U.S.C. § 2254.

25 марта 2004 года в возмещении ущерба было отказано по всем основаниям. Затем г-н Больц обратился в окружной суд с просьбой предоставить свидетельство об апелляции (COA), которое выдало свидетельство по иску г-на Больца о неэффективной помощи адвоката.

Этот суд также предоставил сертификат подлинности в отношении двух других претензий, выдвинутых г-ном Больцем: что доказательств было недостаточно для установления сохраняющегося отягчающего фактора угрозы, установленного присяжными, и что его право на надлежащую правовую процедуру было нарушено, когда суд не дал указаний присяжные по делу о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта. Мы принимаем на себя юрисдикцию согласно 28 U.S.C. §§ 1291 и 2253 и ПОДТВЕРЖДАЮТ.

I. ПРЕДЫСТОРИЯ

18 апреля 1984 года Пэт Кирби, которая тогда была замужем за мистером Больцем, оставила работу в Шони, штат Оклахома, и поехала в Страуд, чтобы встретиться со своим другом и бывшим боссом Дуэйном Моррисоном. Г-н Больц заподозрил, что у его жены роман с г-ном Моррисоном, и последовал за ней, одетый в боевую форму и темные очки.

Когда он увидел, что г-жа Кирби встречается с г-ном Моррисоном, он пришел в ярость, обругав г-на Моррисона и сказав ему, что собирается отрубить ему голову.

Затем г-н Больц воскликнул, что он убивал мужчин, женщин и детей во время Корейской войны и убийства его не беспокоили, и что *1220 он отрезал людям головы на войне за менее серьезные нарушения.

После этой ссоры г-жа Кирби вернулась одна в дом-трейлер, который она и г-н Больц делили в Шони. Там она написала мужу записку, сообщив ему, что их брак расторгнут.

Затем она собрала кое-какую одежду, позвонила своему двадцатидвухлетнему сыну Дугу Кирби, чтобы попросить помочь перевезти некоторые из ее вещей в его дом, и пошла в дом своей матери.

В это время г-н Больц выпивал в зале VFW. Вернувшись в трейлер, он нашел записку и поехал в дом своей тещи, чтобы узнать, там ли его жена. Оказавшись там, он ворвался внутрь, кричал и ругался на мисс Кирби.

Затем г-жа Кирби позвонила в полицейское управление Шауни и попросила удалить г-на Больца из помещения. Вскоре после этого г-н Больц уехал, а г-жа Кирби отправилась в дом своего сына.

Г-н Больц, который вернулся в свой трейлер, затем сделал первый из трех телефонных звонков в дом Дуга Кирби. В первом случае г-н Кирби ответил на звонок и несколько минут разговаривал с г-ном Больцем.

Несколько минут спустя г-н Больц сделал второй звонок. И снова г-н Кирби ответил и имел очень короткий разговор с г-ном Больцем.

После этих двух звонков мистер Кирби не выглядел расстроенным, но сказал матери, что пойдет в трейлер мистера Больца, чтобы поговорить с ним. После того, как он ушел, г-н Больц позвонил домой г-ну Кирби в третий раз.

На этот раз ответила г-жа Кирби. Г-н Больц сказал ей, что собирается отрубить голову любящему маленькому мальчику. Он также сказал, что собирается убить саму г-жу Кирби в течение часа.

Повесив трубку с мужем, г-жа Кирби еще раз позвонила в полицейское управление Шони. Этот телефонный разговор был записан и показан присяжным во время рассмотрения дела в штате: ДИСПЕТЧЕР: Департамент полиции Шони, Шерил. РС. КИРБИ: Шерил, это снова Пэт. Ненавижу, ненавижу звонить, но только что позвонил Джон и сказал, что собирается отрубить голову моему сыну, а мой сын там, в трейлерном парке, и Джон там, у трейлера. Это был лот 119.

Затем г-жа Кирби поехала к трейлеру г-на Больца в поисках своего сына. Когда она приехала, она обнаружила тело своего сына, лежащее возле его машины. Он получил восемь ножевых ранений в шею, грудь и живот, а также трижды порезал шею.

Его шея была повреждена настолько серьезно, что были перерезаны обе сонные артерии, перерезаны гортань и пищевод, поврежден позвоночник.

Одно из ножевых ранений пронзило его спину. Были обнаружены пятна крови, ведущие от крыльца к водительской двери автомобиля г-на Кирби, а также внутри автомобиля.

С пассажирского сиденья был обнаружен револьвер 22-го калибра; на пистолете не было крови, хотя сиденье было забрызгано кровью.

После убийства г-н Больц поехал в Американский легион в Мидвест-Сити, где рассказал друзьям, что убил г-на Кирби и, вероятно, отрезал ему голову.

Была вызвана полиция, и г-н Больц был арестован без происшествий. После этого он признался в убийстве, но не уточнил обстоятельства, приведшие к нему.

Г-ну Больцу было предъявлено обвинение в убийстве первой степени. Отказавшись признать себя виновным в умышленном убийстве, г-н Больц предстал перед судом. На суде г-н Больц не оспаривал утверждение властей о том, что он зарезал г-на Кирби. Скорее, его стратегия заключалась в том, чтобы представить теорию самообороны.

Он показал, что г-н Кирби позвонил ему в тот вечер и угрожал убить его. Г-н Больц утверждал, что, когда г-н Кирби прибыл *1221 к своему трейлеру, он выбил парадную дверь и, когда он пошел за пистолетом, г-н Больц дважды ударил его ножом, но после этого ничего не помнил. Присяжные признали г-на Больца виновным в убийстве первой степени.

На этапе наказания государство утверждало, что два отягчающих обстоятельства - то, что преступление было особенно отвратительным, зверским или жестоким, и что г-н Больц представлял собой постоянную преступную угрозу обществу - оправдывали смертный приговор.

В свою защиту г-н Больц утверждал, что у него ранее не было судимостей, и сослался на показания трех свидетелей, которые давали показания от его имени на этапе установления вины. Присяжные вынесли смертный приговор.

В течение нескольких лет г-н Больц подал прямую апелляцию, заявление о предоставлении помощи штату после вынесения приговора и федеральную петицию о предоставлении помощи хабеас в соответствии со статьей 28 U.S.C. § 2254, все из которых были отклонены.

Совсем недавно Окружной суд вынес исчерпывающее восьмидесятистраничное заключение, тщательно рассматривающее каждое из требований г-на Больца о хабеас. Теперь он своевременно обжалует отказ окружного суда в удовлетворении его федерального ходатайства о хабеас по трем основаниям, по которым был выдан сертификат подлинности. См. 28 USC. § 2253(с).

Г-н Больц утверждает в апелляции: (1) что он получил неэффективную помощь адвоката; (2) доказательств было недостаточно для подтверждения сохраняющейся угрозы, отягчающего обстоятельство; и (3) что присяжные должны были быть проинструктированы о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта.

II. НЕЭФФЕКТИВНАЯ ПОМОЩЬ СОВЕТА

А. Стандарт проверки

В своей прямой апелляции г-н Больц сначала заявил OCCA, что его адвокат Дуэйн Миллер был неэффективным; Однако OCCA отклонило просьбу г-на Больца о проведении слушания по делу и отклонило иск г-на Больца. Г-н Больц аналогичным образом запросил разрешение на проведение расследования в своем заявлении о возмещении ущерба после вынесения приговора, поданном в окружной суд округа Поттаватоми, штат Оклахома, что также было отклонено, а затем подтверждено OCCA. Окружной суд США Западного округа Оклахомы впоследствии провел собственное слушание по доказательствам. видеть § 2254(e)(2), при рассмотрении ходатайства г-на Больца § 2254 и после этого отказался предоставить судебную помощь. 1

Поскольку OCCA не вынесло существенного решения по иску г-на Больца о неэффективной помощи, этот Суд не применяет уважительный стандарт рассмотрения, предусмотренный Законом о борьбе с терроризмом и эффективной смертной казнью 1996 года («AEDPA»). Видеть 28 США § 2254 (д); Брайан против Маллина, 335 F.3d 1207, 1215-16 (10-й округ 2003 г.). Вместо этого мы рассматриваем решение районного суда в соответствии со стандартом, изложенным в Миллер против Чемпиона, 161 F.3d 1249, 1254 (10-й округ 1998 г.). В Миллер, мы заявили, что

[Я] неэффективное требование о помощи представляет [] смешанный вопрос права и факта. Поскольку наш анализ этого иска в первую очередь включает в себя рассмотрение правовых принципов, мы рассматриваем его заново. Кроме того, мы отмечаем, что, поскольку суд штата не проводил никаких слушаний по доказыванию, мы находимся в том же положении, чтобы оценить фактические данные в том виде, в каком они были. Соответственно, в той степени, в которой отклонение судом штата [требования истца о неэффективной помощи] было основано на его собственных фактических выводах, нам не следует относиться к этим выводам с каким-либо уважением.

Миллер, 161 F.3d at 1254 (внутренние ссылки опущены). Другими словами, этот суд принимает фактические выводы окружного суда, если они не являются явно ошибочными, и рассматривает de novo, была ли помощь г-на Миллера неэффективной с точки зрения закона. Видишь, Брайан, 335 F.3d в 12:16.

Жалобы на неэффективную помощь адвоката рассматриваются в соответствии со стандартом, первоначально установленным в Стрикленд против Вашингтона, 466 США 668, 104 S.Ct. 2052, 80 L.Ed.2d 674 (1984). Этот стандарт требует, чтобы г-н Больц провел два отдельных показа. «Во-первых, ответчик должен доказать, что работа адвоката была неудовлетворительной. Для этого необходимо доказать, что адвокат допустил настолько серьезные ошибки, что адвокат не действовал так, как «адвокат» гарантировал обвиняемому Шестую поправку». Стрикленд, 466 США по адресу 687, 104 S.Ct. 2052. Чтобы установить недостатки, «обвиняемый должен доказать, что представительство адвоката не соответствовало объективному стандарту разумности». Идентификатор. по адресу 688, 104 S.Ct. 2052. Это тяжелое бремя, поскольку мы предполагаем, что действия адвоката представляли собой разумную стратегию. Идентификатор. по адресу 689, 104 S.Ct. 2052.

«Во-вторых, ответчик должен доказать, что ненадлежащее исполнение нанесло ущерб защите. Для этого необходимо доказать, что ошибки адвоката были настолько серьезными, что лишили обвиняемого справедливого судебного разбирательства, суда, результаты которого надежны». Идентификатор. по адресу 687, 104 S.Ct. 2052. Чтобы установить предубеждение, г-н Больц должен продемонстрировать, что существует «разумная вероятность» того, что, если бы не ошибки адвоката, результат судебного разбирательства был бы другим. Идентификатор. по адресу 694, 104 S.Ct. 2052. Когда недостатки возникают на стадии вынесения приговора по делу о смертной казни, более целенаправленное расследование заключается в том, «существует ли разумная вероятность того, что при отсутствии ошибок вынесший приговор... пришел бы к выводу, что баланс отягчающих и смягчающих обстоятельств не позволил не гарантирует смерти. Идентификатор. в 695, 104 S.Ct. 2052. «Разумная вероятность — это вероятность, достаточная для того, чтобы подорвать уверенность в результате». Идентификатор. по адресу 694, 104 S.Ct. 2052. Мы проверяем всю совокупность доказательств, включая все доказательства, представленные государством, чтобы определить наличие предубеждений. Идентификатор. в 695, 104 S.Ct. 2052. Наконец, «[т]его Суд может рассматривать компоненты исполнения и ущерба в любом порядке, но не обязан рассматривать оба компонента, если [истец] не может предоставить достаточные доказательства одного из них». Кукс против Уорда, 165 F.3d 1283, 1292–93 (10-й округ 1998 г.).

В своем ходатайстве по § 2254, поданном в окружной суд, г-н Больц указал на семнадцать случаев предполагаемой неэффективности г-на Миллера как на этапе установления вины, так и на этапе вынесения приговора. Районный суд подал заявление. Стрикленд и определил в каждом случае, что действия г-на Миллера не были несовершенными, не наносили ущерба или не были ни недостаточными, ни наносящими ущерб. В апелляции г-н Больц оспаривает выводы окружного суда по четырнадцати из семнадцати случаев. Мы согласны с Окружным судом в том, что ни одно из действий г-на Миллера не достигает уровня, необходимого для оправдания удовлетворения ходатайства г-на Больца о хабеас согласно Стрикленд.

1. Болезнь адвоката во время судебного разбирательства

Г-н Больц сначала утверждает, что г-н Миллер был физически болен в день суда над г-ном Больцем и что эта болезнь сделала его неэффективным. Мы согласны с окружным судом в том, что протокол указывает на то, что г-н Миллер в тот день был болен. Действительно, г-н Миллер показал на слушании доказательств в окружном суде, что он чувствовал себя так, как будто у него грипп, и у него были проблемы с дыханием, что мешало ему сосредоточиться. Г-н Больц, однако, не утверждает, что болезнь г-на Миллера сама по себе дает ему право на облегчение. Вместо этого г-н Больц просто утверждает, что это следует учитывать при рассмотрении его конкретных заявлений о неэффективной помощи адвоката. Этот суд так и сделал.

2. Неадекватное предварительное расследование

Г-н Больц также утверждает, что помощник г-на Миллера по подготовке защиты Михаэль Эше не обладал необходимой квалификацией. Г-н Больц отмечает, что г-н Эше не был лицензированным следователем, учился в колледже лишь короткое время и был нанят г-ном Миллером в качестве услуги другу семьи. Как и его аргумент относительно болезни г-на Миллера, г-н Больц не утверждает, что зависимость г-на Миллера от г-на Эше сама по себе дает ему право на хабеас рельеф. Мы также отмечаем, что протокол ясно показывает, что г-н Эше действовал только по указанию г-на Миллера. Поэтому мы рассматриваем аргумент г-на Больца относительно расследования и квалификации г-на Эше в контексте конкретных утверждений г-на Больца о том, что г-н Миллер не расследовал определенные вопросы, которые мы рассмотрим ниже.

3. Вызов Ральфа Робертсона в качестве свидетеля

Первое конкретное заявление г-на Больца о неэффективной помощи заключается в том, что г-н Миллер не должен был вызывать Ральфа Робертсона для дачи показаний. Г-н Робертсон был другом г-на Больца и утверждал, что он следователь по уголовным делам. В качестве первого свидетеля защиты он показал, что на следующий день после убийства он пошел в трейлер г-на Больца, чтобы осмотреть место происшествия от имени своего друга, и нашел в трейлере книгу с пулевым отверстием. Он также нашел рядом с книгой пулю, которая была признана доказательством. Смысл показаний г-на Робертсона заключался в том, что г-н Кирби выстрелил в г-на Больца из пистолета, что, как правило, подкрепляло утверждение г-на Больца о том, что он действовал в целях самообороны.

Однако в ходе перекрестного допроса г-н Робертсон показал, что он не был экспертом по баллистике и не сравнил пулю, которую, как он утверждал, нашел, с пулями из пистолета в машине г-на Кирби. Более того, позже власти вызвали к трибуне ведущего следователя по делу. Он показал, что он произвел испытательный выстрел из пистолета, найденного в машине г-на Кирби, и осмотрел пулю, предположительно найденную г-ном Робертсоном; он заявил, что пули явно были разными.

В своем ходатайстве § 2254 г-н Больц утверждает, что решение г-на Миллера вызвать г-на Робертсона в качестве свидетеля представляло собой ненадлежащее исполнение обязанностей и что эта ошибка фактически подорвала доверие к защите с самого начала судебного разбирательства. Окружной суд не решил, является ли поведение г-на Миллера недобросовестной деятельностью. Вместо этого он постановил, что г-н Больц не смог продемонстрировать ущерб, причиненный какой-либо ошибкой. Мы согласны.

Прежде всего отметим, что г-н Больц настоял на том, чтобы г-н Робертсон дал показания. Более того, если мы примем во внимание неопровержимые доказательства против г-на Больца, в том числе стычку г-на Больца с его женой и г-ном Моррисоном ранее в день убийства, заявление г-на Больца г-ну Моррисону о том, что он отрезал головы на войне и не побоялся это сделать: он нашел записку от г-жи Кирби, в которой говорилось, что брак расторгнут, его последующую угрозу г-же Кирби в тот вечер, что он собирается отрезать голову ее сыну, записанный телефонный звонок, проигранный на Присяжные, на которых г-жа Кирби рассказала полиции об этой угрозе, а также о том факте, что г-н Больц признался, что нанес ножевое ранение г-ну Кирби некоторое время спустя, — мы не можем сказать, что существует разумная вероятность того, что г-н Робертсон не дал показаний, присяжные признал бы г-на Больца невиновным в убийстве первой степени.

4. Неспособность доказать, что г-н Больц не подбрасывал пистолет, найденный в машине г-на Кирби.

На суде представители штата утверждали, что г-н Больц подбросил пистолет 22-го калибра, найденный в машине г-на Кирби, с целью заявить о самообороне. Свидетельница Вита Витт, которая находилась в соседнем доме и смотрела в окно во время убийства, подтвердила версию штата, заявив на суде, что она видела, как г-н Больц положил пистолет в машину г-на Кирби. В своем ходатайстве по § 2254 г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был заказать стенограмму предварительного слушания, потому что если бы он это сделал, он бы понял, что г-жа Уитт показала на этом слушании, что г-н Больц не вкладывал пистолет. в машине и могла бы оспорить ее показания в суде. Окружной суд установил, что г-н Миллер не распорядился предоставить стенограмму, но постановил, что никакого ущерба не было. Мы согласны.

Единственный аргумент г-на Больца о том, что он был предвзятым из-за того, что г-н Миллер не заказал стенограмму, состоит в том, что если бы г-н Миллер заказал стенограмму, он бы добился показаний г-жи Уитт о том, что г-н Больц не подбрасывал пистолет. Однако это утверждение не затрагивает компонент предрассудков, определенный в Стрикленд - а именно, что если бы не ошибка адвоката, существует разумная вероятность того, что присяжные вынесли бы другой вердикт.

Мы серьезно сомневаемся в том, что импичмент г-же Витт по этому вопросу привел бы присяжных к выводу, что г-н Больц не подбрасывал пистолет, потому что государство представило фотографии, показывающие, что на пистолете не было крови, хотя он лежал на сиденье автомобиля. на луже крови — свидетельство, которое убедительно подтверждает версию штата о том, что кто-то положил оружие в машину после убийства. Более того, оспаривание показаний г-жи Уитт о том, что она видела, как г-н Больц подложил пистолет, не могло разумно подорвать доказательства преднамеренности, а именно заявление г-на Больца г-же Кирби о том, что он собирался отрезать г-ну Кирби голову всего за несколько минут до этого. он почти сделал это — очевидно, это имело решающее значение для вердикта присяжных об убийстве первой степени. Наконец, учитывая, что г-жа

Уитт также показала, что она видела, как г-н Больц верхом на г-не Кирби, который, по ее словам, выглядел неподвижным, как «тряпичная кукла», неоднократно наносил ему удары ножом, называя его «сукиным сыном» и улыбаясь, когда он закончил, мы приходим к выводу, что г-н Больц не был ущемлен ошибкой г-на Миллера, который не заказал стенограмму предварительного слушания, чтобы он мог оспорить заявление г-жи Уитт о том, что она видела, как г-н Больц подложил пистолет 22-го калибра в машину г-на Кирби.

5. Непредставление доказательств наличия синяков на руке г-на Больца

Во время своего вступительного слова г-н Миллер пообещал присяжным, что защита представит доказательства того, что г-н Кирби, инициировав опасное для жизни нападение, схватил г-на Больца за руку и нанес ему синяк. Г-н Миллер не представил никаких подобных доказательств, забыв спросить об этом г-на Больца и свидетелей г-на Робертсона и г-на Томпсона. Районный суд пришел к выводу, что это представляет собой недостаточное представительство. Тем не менее, он постановил, что г-н Больц не был предвзят.

Опять же, мы согласны с тем, что г-н Больц не смог продемонстрировать наличие разумной вероятности того, что присяжные вынесли бы любой другой вердикт, если бы г-н Миллер представил доказательства наличия синяков. Что касается второго направления Стрикленд В ходе проверки г-н Больц утверждает только, что г-н Миллер «дал обещания присяжным, но затем не выполнил их» и что «это позволило государству еще больше поставить под сомнение честность защиты посредством еще большего числа свидетелей, опровергающих это». Хотя мы согласны с тем, что опущенные доказательства могут иметь тенденцию подтверждать версию событий, выдвинутую г-ном Больцем, учитывая неопровержимые доказательства преднамеренности, г-н Больц не продемонстрировал разумной вероятности того, что, если бы не неспособность г-на Миллера представить такие доказательства, «результат Судебное разбирательство было бы другим». Стрикленд, 466 США по адресу 694, 104 S.Ct. 2052.

6. Непредставление доказательств наличия очков г-на Кирби

Очки г-на Кирби были найдены на переднем пассажирском сиденье его машины, и г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был указать на это присяжным. Он утверждает, что на суде были показания о том, что г-н Кирби «резко затормозил» на своей машине перед трейлером г-на Больца, и что доказательства того, что г-н Кирби оставил свои очки по рецепту на пассажирском сиденье, еще раз доказывают, что он вышел из машины. автомобиля, намереваясь физически противостоять г-ну Больцу. Окружной суд пришел к выводу, что непредставление г-ном Миллером этих доказательств не соответствует ни одному из пунктов Стрикленд тест. Мы согласны с тем, что судебный адвокат не имел недостатков в этом отношении.

Доказательства на суде установили, что г-н Кирби часто не носил очков. Действительно, бывшая жена г-на Кирби показала, что он не носил их каждый день. Брат г-на Кирби также показал, что г-н Кирби не часто носил очки и что они, возможно, просто носили очки для чтения. Более того, как выразился г-н Миллер, «тот факт, что в машине не было очков, не доказывает… сделало ли это его агрессором или нет». Действительно, как утверждает государство, присяжные могли с такой же легкостью сделать вывод, что очки, которые не были закрыты и были забрызганы кровью, упали с головы г-на Кирби во время нападения г-на Больца. Учитывая эти обстоятельства, неспособность поднять вопрос об очках попадает в сферу стратегического выбора. См. Стрикленд, 466 США по адресу 689, 104 S.Ct. 2052.

7. Непредставление доказательств того, что г-н Кирби знал, что г-н Больц обвинил г-жу Кирби в прелюбодеянии.

Г-жа Кирби показала на суде, что ее сын ничего не знал о ее семейных проблемах с г-ном Больцем. В поддержку своего ходатайства о хабеас, г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был признать импичмент показания г-жи Кирби на суде с ее показаниями на предварительном слушании. По словам г-на Больца, неспособность г-на Миллера доказать, что г-н Кирби знал, что г-н Больц обвинил свою жену в романе, оставила присяжных без причины, по которой г-н Кирби хотел убить г-на Больца.

Мы согласны с Окружным судом в том, что неспособность г-на Миллера привлечь к ответственности г-жу Кирби по этому вопросу не нанесла ему ущерба. Даже если присяжные сочли, что г-н Кирби рассердился на г-на Больца за обвинение его матери в прелюбодеянии, и поехал в дом г-на Больца, чтобы противостоять ему по этому поводу, факт остается фактом: после того, как г-н Больц сообщил г-ну Кирби о предполагаемом романе, , г-н Больц позвонил г-же Кирби и сказал ей, что собирается отрезать г-ну Кирби голову. То есть этот импичмент просто не затрагивает проблему преднамеренности, по которой государство представило неопровержимые доказательства. Следовательно, нет разумной вероятности того, что присяжные вынесли бы другой вердикт, если бы г-н Миллер объявил г-же Кирби импичмент по этому вопросу.

8. Неспособность расследовать жестокий характер г-на Кирби

Далее г-н Больц утверждает, что г-н Миллер не расследовал склонность г-на Кирби к насилию, но, тем не менее, попытался доказать, что г-н Кирби был жестоким человеком на суде; это, как утверждает г-н Больц, лишь открыло возможность государству представить доказательства миролюбия г-на Кирби. Кроме того, утверждает г-н Больц, поскольку г-н Миллер не расследовал склонность г-на Кирби к насилию, у г-на Миллера не было доказательств, опровергающих доказательства государства о миролюбивом характере г-на Кирби.

Г-н Больц не удовлетворяет второму пункту Стрикленд тест. Во-первых, как подробно уточняет окружной суд, потенциальные показания свидетелей, которые могли бы подтвердить, что у г-на Кирби был агрессивный характер, далеки от идеальных. Более того, мы просто не можем заключить, что если бы г-н Миллер расследовал склонность г-на Кирби к насилию и представил такие доказательства присяжным, присяжные вынесли бы другой вердикт, учитывая неопровержимые доказательства преднамеренности в этом деле.

9. Непредставление доказательств того, что г-н Кирби напал на г-на Больца внутри трейлера

Версия штата по этому делу заключалась в том, что г-н Больц позвонил г-ну Кирби и попросил его поехать в свой трейлер. Когда г-н Кирби остановился, как утверждает государство, г-н Больц встретил его на крыльце и несколько раз преднамеренно нанес ему ножевые ранения, пока г-н Кирби отступал к своей машине. В соответствии с этой теорией штат заявил присяжным, что г-н Кирби никогда не заходил в трейлер - и, следовательно, не был первоначальным агрессором - и что полиция не обнаружила внутри трейлера никаких пятен крови. В своем ходатайстве § 2254 г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был вызвать трех свидетелей, которые опровергли бы утверждение штата о том, что он, по сути, устроил засаду г-ну Кирби на крыльце, дав показания о брызгах крови, которые они видели в гостиной.

Мы согласны с OCCA, Больц, 806 P.2d at 1126, и Окружной суд установил, что действия г-на Миллера не были дефектными. Во-первых, как подробно продемонстрировал окружной суд, показания свидетелей, предложенные г-ном Больцем, не являются убедительными. Во-вторых, фотографии, сделанные следователями, не выявили крови в трейлере. В-третьих, г-н Миллер сам осмотрел место происшествия на следующий день после убийства и не обнаружил внутри никаких следов борьбы. В-четвертых, г-жа Уитт, очевидец убийства, показала, что видела, как г-н Больц стоял над г-ном Кирби прямо возле его машины, а не на крыльце, когда г-н Больц наносил удары г-ну Кирби и перерезал ему горло.

Наконец, как пояснил г-н Миллер во время своих показаний на слушании по делу хабеас, учитывая эти обстоятельства, вошел ли г-н Кирби в дом или нет, просто не имело отношения к теории г-на Больца о самообороне. Таким образом, мы приходим к выводу, что непредставление доказательств нападения в помещении было законным стратегическим выбором. См. Стрикленд, 466 США по адресу 689, 104 S.Ct. 2052.

10. Невызов г-на Моррисона для дачи показаний

Далее г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был позвонить г-ну Моррисону, чтобы дать показания об обстоятельствах, которые заставили бы разумного человека в положении г-на Больца поверить в то, что у г-жи Кирби был роман. Он также утверждает, что показания г-на Моррисона продемонстрировали бы, что он не чувствовал угрозы со стороны заявления г-на Больца об отрубании голов на войне.

Начнем с того, что в данном случае не имеет значения, обоснованно ли г-н Больц полагал, что у его жены был роман. 2 Таким образом, г-н Больц не смог доказать, что решение Миллера не вызывать г-на Моррисона для дачи показаний «не соответствовало объективному стандарту разумности» по первому пункту Стрикленд. Стрикленд, 466 США по адресу 688, 104 S.Ct. 2052.

Что касается его второго аргумента, то г-н Больц не был ущемлен тем, что г-н Миллер не вызвал г-на Моррисона в качестве дачи показаний, чтобы дать показания о том, что он не воспринимал заявления г-на Больца как угрозы. Неопровержимые доказательства преднамеренного убийства по этому делу не заставляют нас подвергать сомнению вердикт присяжных, основанный на отсутствии показаний г-на Моррисона по этому вопросу.

11. Свидетельства Деборы Грегг относительно мотива

На суде Дебора Грегг, заместитель шерифа округа Поттаватоми, показала, что, пока она отправляла г-на Больца в тюрьму, она позволила ему сделать телефонный звонок и услышала, как он сказал получателю: «Вы чертовски правы, я убил ему. Я бы сделал это снова, если бы пришлось. Он забрал мою жизнь, мою жену, мою семью и мою церковь». Хотя между г-ном Больцем и властями штата существует некоторый спор относительно того, кому г-н Больц звонил той ночью, окружной суд на основании записей телефонных разговоров определил, что звонок был сделан Эрлин Томпсон, бывшей жене г-на Больца. После рассмотрения материалов мы принимаем это фактическое определение, поскольку оно не является явно ошибочным. Видишь, Брайан, 335 F.3d в 12:16.

В поддержку своего ходатайства о хабеас, г-н Больц утверждает, что г-н Миллер должен был оспорить показания офицера Грегга, вызвав г-жу Томпсон для дачи показаний по поводу этого заявления; 3 она, очевидно, засвидетельствовала бы, что г-н Больц никогда не делал этого заявления. 4 Предполагая, что г-жа Томпсон дала бы такие показания, г-н Больц не показал, как эти показания изменили бы исход судебного разбирательства.

Доказательства того, что г-н Больц видел г-жу Кирби и г-на Моррисона вместе в день убийства и что г-жа Кирби написала ему записку, сообщающую ему, что их брак расторгнут, послужили мотивом для убийства в той же степени, что и неопровержимые показания офицера Грегга; поэтому, даже если бы г-жа Томпсон показала, что г-н Больц никогда не делал заявлений, приписываемых ему офицером Греггом, мы уверены, что присяжные все равно вынесли бы обвинительный приговор в убийстве первой степени.

12. Неспособность обеспечить защиту в состоянии опьянения

«Добровольное опьянение может снизить уровень убийства от убийства первой степени до непредумышленного убийства первой степени, при условии, что оно лишило обвиняемого способности иметь необходимое конкретное намерение вызвать смерть». Броги против штата, 695 P.2d 538, 546 (Okla.Crim.App.1985). Г-н Больц утверждает, что в день убийства принял рецептурные лекарства с большим количеством алкоголя и что г-н Миллер должен был расследовать это и довести это до сведения присяжных. Г-н Больц утверждает, что эта предполагаемая ошибка вызвала у него предубеждение, поскольку доказательства опьянения «представляют собой гораздо более убедительные аргументы либо в защиту преступления, либо в качестве менее значимого преступления».

Вопреки утверждению г-на Больца, он не был ущемлен неспособностью г-на Миллера разработать защиту в состоянии опьянения, поскольку присяжные вынесли бы тот же вердикт, даже если бы перед ним были такие доказательства. «Когда добровольное опьянение рассматривается как утвердительная защита, обвиняемый должен представить достаточные доказательства, чтобы вызвать разумное сомнение относительно его способности сформировать необходимое преступное намерение». Броги, 695 P.2d at 546. Однако, как постановил Окружной суд, г-н Больц «не может избежать того факта, что присяжным сообщили, что незадолго до убийства он заявил Пэт Кирби, что собирается отрубить голову ее сыну.

Вскоре после этого, помимо других множественных ножевых ранений, [г-н. Больц] чуть не обезглавил жертву своим ножом». Другими словами, доказательства ясно показывают, что у г-на Больца было конкретное намерение убить г-на Кирби; действительно, он сообщил жене об этом намерении. Поскольку показания о том, что г-н Больц ранее в тот же день сильно пил, принимая лекарства, отпускаемые по рецепту, никоим образом не ставят эти доказательства под сомнение, в предоставлении хабеас на этом основании отказано.

13. Неспособность опровергнуть обвинение в краже со взломом

На этапе наказания в суде государство представило доказательства того, что г-н Больц ворвался в дом г-на Кирби в поисках г-жи Кирби после убийства ее сына, но до того, как отправиться в Американский легион, чтобы установить отягчающее обстоятельство, заключающееся в том, что имело место вероятность того, что г-н Больц совершит преступные акты насилия, представляющие постоянную угрозу обществу. Видеть Хорошо. Состояние. Анна. заголовок 21, § 701.12(7).

В частности, представители штата дали показания о том, что на следующее утро после смерти г-на Кирби полиция обнаружила, что дверь в его дом раскололась в результате насильственного проникновения. Хотя ничего не пропало, картина на полу разбилась. Г-н Больц утверждает, что г-н Миллер действовал неэффективно, поскольку он не опроверг утверждение штата, представив доказательства того, что г-н Больц не мог совершить кражу со взломом и прибыть в Американский легион, когда он это сделал.

Предполагая, что г-ну Миллеру следовало продолжить эту линию нападения — что, учитывая показания офицера Муди и других свидетелей в зале Американского легиона, в лучшем случае является сомнительным предположением — мы не убеждены, что кража со взломом была существенной для вывода присяжных. сохраняющейся угрозы, отягчающего обстоятельство. Г-жа Кирби показала, что после того, как г-н Больц сказал ей, что собирается убить ее сына, он сказал ей, что убьет и ее. Впоследствии Больц выполнил первую угрозу.

Даже если присяжные не поверили, что г-н Больц ворвался в дом г-на Кирби в поисках г-жи Кирби в ночь убийства, факт остается фактом: г-н Больц угрожал жизни г-жи Кирби незадолго до того, как он убил ее сына. Как заявило государство на этапе наказания, «обвиняемый, судя по всему, питает крайнюю неприязнь к матери жертвы, и... она все еще жива». Таким образом, в свете этих доказательств мы не убеждены в том, что если бы г-н Миллер продемонстрировал, что г-н Больц не грабил дом г-на Кирби, присяжные могли бы прийти к выводу, что г-н Больц не представлял постоянной угрозы для общества.

14. Свидетели смягчения наказания на этапе наказания

Последнее утверждение г-на Больца в отношении его иска о неэффективной помощи заключается в том, что г-н Миллер должен был провести надлежащее расследование в отношении возможных свидетелей смягчения наказания, а затем вызвать таких свидетелей для дачи показаний на этапе наказания.

Для начала отметим, что г-н Миллер сделал запись на суде, что г-н Больц не хотел, чтобы он представлял свидетелей смягчения последствий:

МИСТЕР. МИЛЛЕР: Я хочу, чтобы протокол показал, что г-н Больц сообщил мне, что он не желает представлять присяжным какие-либо дополнительные доказательства на стадии наказания, за исключением условия, которое окружной прокурор и защита заключают; и это условие заключается в том, что г-н Больц ранее не имел судимости, что не означает, что мы не собираемся представлять аргументы и тому подобное. Но мы не намерены предоставлять никаких других доказательств.

И это ваши… ваши указания мне; это верно? Скажете ли вы «Да» —

МИСТЕР. БОЛЬЦ: Да.

...

СУДЬЯ: Хорошо.

Судебный Тр. на 687-88.

Вместо этого г-н Миллер включил показания четырех свидетелей, которые фигурировали в суде на этапе установления вины. Более того, г-н Миллер показал на слушаниях по рассмотрению доказательств, что он провел расследование возможных смягчающих обстоятельств, но в конечном итоге не вызвал свидетелей, в том числе членов церкви г-на Больца, отчасти потому, что они либо плохо знали г-на Больца, либо не хотели давать показания, или имели судимость или другие проблемы, которые могли бы подорвать их эффективность в качестве свидетеля, смягчающего наказание. Действительно, г-н Миллер показал, что в ходе его расследования «очень мало людей были готовы предоставить какие-либо доказательства в оправдание г-на Больца».

Однако г-н Больц утверждает, что, если бы г-н Миллер провел адекватное расследование, он обнаружил бы много полезных свидетелей. Окружной суд рассмотрел данные показания этих свидетелей во время слушания по делу о доказательствах и пришел к выводу, что они давали бы показания в той же манере, что и характерные свидетели на этапе рассмотрения дела о признании вины, а именно: «что [г-н. Больц] был хорошим парнем, честным и симпатичным» — и что, учитывая характер преступления, не было никакой возможности, что их совокупные показания изменили бы решение присяжных о смертной казни. 5

Проанализировав запись, мы соглашаемся. Государство представило два возможных отягчающих обстоятельства: убийство было «особенно отвратительным, зверским или жестоким» и что г-н Больц представлял постоянную угрозу обществу. Тот факт, что эти свидетели считали г-на Больца хорошим человеком, не подтверждал бы мнение о том, что преступление не было совершено отвратительным, зверским или жестоким образом. Кроме того, тот факт, что г-н Больц угрожал убить г-жу Кирби незадолго до того, как он убил ее сына, обеспечивает более чем адекватное подтверждение для признания продолжающейся угрозы отягчающим обстоятельством, даже если свидетели показали, что г-н Больц в целом был порядочным гражданином. Соответственно, в применении хабеас по этому иску отказано.

В целом, поскольку мы приходим к выводу, что действия г-на Миллера либо не были несовершенными, либо не наносили ущерба, мы заключаем, что его поведение не достигло уровня неэффективной помощи адвоката; следовательно, применение хабеас не гарантируется. 6

III. НЕДОСТАТОЧНО ДОКАЗАТЕЛЬСТВ ДЛЯ ДОКАЗАНИЯ «ПОСТОЯННОЙ УГРОЗЫ», ОТГУЛЯЮЩЕГО ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

А. Стандарт проверки

Далее г-н Больц утверждает, что он имеет право на хабеас, поскольку доказательств было недостаточно для подтверждения вывода присяжных об отягчающем обстоятельстве, заключающемся в том, что существовала вероятность того, что он совершит преступные насильственные действия, представляющие постоянную угрозу обществу. Видеть Оклахома. Анна. синица. 21, § 701.12(7). В отличие от первого иска г-на Больца о возмещении ущерба, OCCA решило этот вопрос по существу и отклонило его. Таким образом, согласно AEDPA, мы рассматриваем решение OCCA и не можем выдать приказ о хабеас корпус, если только это решение:

(1) ... противоречило или предполагало необоснованное применение четко установленного федерального закона, как это определено Верховным судом Соединенных Штатов; или

(2) ... было основано на необоснованном определении фактов в свете доказательств, представленных в ходе государственного судебного разбирательства.

28 США § 2254(d)(1)-(2). Кроме того, мы предполагаем, что фактические определения OCCA верны, и на г-на Больца лежит бремя опровергнуть это предположение четкими и убедительными доказательствами. Видеть 28 США § 2254(е)(1).

В нашем прецедентном праве неясно, представляет ли требование о достаточности доказательств вопрос права, который рассматривается в соответствии с § 2254(d)(1), или вопрос факта, подлежащий пересмотру в соответствии с § 2254(d)(2). См. Террентайн против Маллина, 390 F.3d 1181, 1197 (10-й округ 2004 г.); Хоган против Гибсона, 197 F.3d 1297, 1306 (10-й округ 1999 г.); Мур против Гибсона, 195 F.3d 1152, 1176 (10 округ 1999 г.). Тем не менее, нам не нужно решать этот вопрос, поскольку решение OCCA не противоречит четко установленному федеральному закону и не основано на необоснованном установлении фактов.

Б. Существо дела

В данном случае OCCA пришло к выводу, что доказательства того, что г-н Больц заманил г-на Кирби в свой трейлер, позвонил г-же Кирби и сказал ей, что собирается убить ее сына, сказали г-же Кирби, что он также убьет ее в течение часа. вошел в дом г-на Кирби в поисках г-жи Кирби после того, как он убил ее сына, и ранее хвастался убийством, в сочетании с явной бессердечностью в манере совершения убийства, в достаточной степени поддержали вывод присяжных о сохраняющейся угрозе, отягчающей обстоятельства. См. Больц, 806 P.2d at 1125. Г-н Больц не утверждает, что определение OCCA по этим фактам является необоснованным; поэтому мы предполагаем, что они правы. Видеть 28 США § 2254(е)(1). Таким образом, мы видим, что существует четкая основа для фактических решений OCCA; как таковое, средство хабеас не гарантируется в соответствии с § 2254(d)(2). Поэтому мы обращаемся к конкретным аргументам г-на Больца и анализируем, противоречит ли поддержка OCCA вывода присяжных четко установленному федеральному закону.

1. Доказательства

Во-первых, г-н Больц утверждает, что включение преступления, не вынесенного приговором, а именно, ограбления дома г-жи Кирби, на этапе вынесения приговора по делу о смертной казни является нарушением надлежащей правовой процедуры; он утверждает, что надлежащая правовая процедура соблюдается только тогда, когда имеются достаточные «признаки надежности», подтверждающие утверждение о том, что ответчик совершил преступление. Он утверждает, что здесь не существует таких признаков надежности, указывая на то, что следователь его апелляционного адвоката проезжал по маршруту между трейлером г-на Больца, домом г-на Кирби и Американским легионом, и пришел к выводу, что г-н Больц не мог бы совершили кражу со взломом в сроки, заявленные государством.

Верховный суд подчеркнул «необходимость достоверности при определении того, что смерть является надлежащим наказанием в конкретном случае». Колдуэлл против Миссисипи, 472 США 320, 340, 105 S.Ct. 2633, 86 L.Ed.2d 231 (1985) (отмена приговора, если обвинение ввело присяжных в заблуждение, полагая, что ответственность за определение целесообразности смертного приговора лежит на апелляционном суде, который будет рассматривать решение присяжных, а не на самом присяжном) (цитирую Вудсон против. Северная Каролина, 428 США 280, 305, 96 S.Ct. 2978, 49 L.Ed.2d 944 (1976) (мнение большинства)).

Тем не менее, сам Верховный суд никогда не указывал, что требуется г-ну Больцу для получения помощи: см. Уильямс против Тейлора, 529 США 362, 411, 120 S.Ct. 1495, 146 L.Ed.2d 389 (2000), что только те преступления, по которым не вынесено судебного решения и которые подкреплены достаточно надежными доказательствами, могут быть вынесены на этапе вынесения приговора по делу о смертной казни. Напротив, в Уильямс против Нью-Йорка, Суд постановил, что надлежащая правовая процедура не затрагивается, когда судья, выносящий приговор, назначает смертную казнь, частично основываясь на доказательствах невынесенных приговором преступлений, совершенных обвиняемым, которые не были представлены в суде и, следовательно, не подвергались перекрестному допросу со стороны обвиняемого. 337 США 241, 250-52, 69 S.Ct. 1079, 93 Л.Эд. 1337 (1949); см. также Николс против Соединенных Штатов, 511 США 738, 747-48, 114 S.Ct. 1921, 128 L.Ed.2d 745 (1994) (со ссылкой на Уильямс и заявляя, что «суды, выносящие приговоры, не только приняли во внимание предыдущие судимости обвиняемого, но также приняли во внимание прошлое преступное поведение обвиняемого, даже если такое поведение не привело к осуждению».). И, следуя Уильямс, Суд категорически постановил, что «признание доказательств совершения преступлений, не вынесенных приговором, при вынесении приговора не нарушает надлежащей правовой процедуры». Хэтч В. Оклахома, 58 F.3d 1447, 1465 (10-й округ 1995 г.). Таким образом, OCCA не действовало вопреки четко установленному федеральному закону, когда установило, что доказательства того, что г-н Больц ограбил дом г-на Кирби, могут быть надлежащим образом представлены присяжным.

Далее г-н Больц утверждает, что ненасильственное преступление, такое как предполагаемая кража со взломом, недостаточно для обоснования вывода о вероятности будущих преступных актов насилия. Хотя это правда, что по законам Оклахомы ненасильственное преступление стоя в одиночку не может быть основанием для выявления сохраняющегося фактора, усугубляющего угрозу, см. Торрес против штата, 962 P.2d 3, 23 (Okla.Crim.App.1998), ни Оклахома, ни Верховный суд США никогда не запрещали присяжным рассматривать ненасильственные преступления обвиняемого в сочетании с другими факторами при определении того, представляет ли обвиняемый угрозу в будущем. обществу. Потому что OCCA подтвердил вывод присяжных, основанный не только на ограблении, а именно на том, что г-н Больц говорил об убийстве людей и о том, что его это не беспокоило, и что он позже угрожал убить г-жу Кирби. вечером (угроза, которая была напрямую связана с его насильственным проникновением в дом г-на Кирби) — OCCA не действовало в нарушение федерального закона, когда оно объяснило кражу со взломом в своем анализе продолжающейся угрозы, усугубляющей ситуацию.

Наконец, г-н Больц утверждает, что допущение, что продолжающаяся угроза подкрепляется только жестоким характером убийства, нарушает Восьмую поправку в соответствии с четко установленным законом, поскольку каждое убийство первой степени является «бессердечным». См. дело Туилаепа против Соединенного Королевства. Калифорния, 512 США 967, 972, 114 S.Ct. 2630, 129 L.Ed.2d 750 (1994) (поясняется, что отягчающее обстоятельство «должно применяться только к подклассу обвиняемых, осужденных за убийство»); Араве в. Крич, 507 США 463, 474, 113 S.Ct. 1534, 123 L.Ed.2d 188 (1993) («Если бы судья мог справедливо заключить, что отягчающее обстоятельство применимо к каждому обвиняемому, имеющему право на смертную казнь, то это обстоятельство является конституционно недействительным»). Мы не согласны.

Во-первых, и это самое главное, г-н Больц неверно истолковывает мнение OCCA. Его решимость не основывалась только на бессердечии. Как постановил этот суд:

В протоколе указывается, что апеллянт заманил жертву в свой трейлер, и пока он был в пути, апеллянт позвонил г-же Кирби, чтобы сказать ей, что он собирается убить Дуга, и угрожал убить ее в течение часа. Имелись дополнительные доказательства того, что апеллянт пытался проникнуть в дом Дуга, пытаясь найти ее. Другие показания показали, что заявитель и раньше хвастался убийством. Эти факты в сочетании с явным бессердечием, с которым было совершено это убийство, в полной мере подтверждают вывод присяжных об этом отягчающем обстоятельстве.

Больц, 806 P.2d at 1125. Более того, г-н Больц не соответствует здесь требовательному стандарту § 2254(d)(1). Далеко не до конца установлено, что каждое убийство первой степени является бездушным, что делает бездушие недопустимым основанием для вынесения смертного приговора. Следовательно, поскольку мы не можем прийти к выводу, что заключение OCCA противоречит четко установленному федеральному закону, установленному Верховным судом, или необоснованному применению прецедента Верховного суда, мы также должны отказать в применении хабеас на этом основании.

2. Достаточность доказательств

Определив, что OCCA не действовало вопреки четко установленному федеральному закону, когда оно полагалось на приведенные выше доказательства при рассмотрении вывода присяжных о сохраняющейся угрозе, отягчающем факторе, мы переходим теперь к вопросу, действовало ли оно вразрез с четко установленным федеральным законом, когда пришло к выводу, что доказательств было достаточно, чтобы подтвердить вывод присяжных. Достаточность доказательств рассматривается в соответствии со стандартом «рационального установления фактов», объявленным в Джексон против Вирджинии, 443 США 307, 319, 99 S.Ct. 2781, 61 L.Ed.2d 560 (1979), и требуют, чтобы апелляционные суды после рассмотрения доказательств, представленных в суде в свете, наиболее благоприятном для правительства, определяли, мог ли какой-либо разумный эксперт по фактам обнаружить, что отягчающее обстоятельство существовало за пределами обоснованное сомнение. Этот стандарт основан на давнем принципе нашей системы, согласно которому присяжные должны оценивать доказательства и делать разумные выводы из показаний в суде. Джексон, 443 США по адресу 319, 99 S.Ct. 2781.

Наш обзор под Джексон является «резко ограниченным, и суд, столкнувшийся с набором исторических фактов, подтверждающим противоречивые выводы, должен предполагать — даже если это не подтверждается в протоколе — что лицо, рассматривающее факты, разрешило любые такие противоречия в пользу обвинения, и должен отложить выполнение этой резолюции». Скипидар, 390 F.3d at 1197 (цитаты и изменения опущены). Мы должны принять решение присяжных, если оно находится в пределах разумного. Мессер против Робертса, 74 F.3d 1009, 1013 (10-й округ 1996 г.). Наш обзор еще более ограничен, учитывая, что этот вопрос регулируется AEDPA. Видеть 28 США § 2254(d)(1).

В данном случае доказательства комментариев г-на Больца г-ну Моррисону об убийстве людей и отрезании им голов в сочетании с угрозой г-на Больца г-же Кирби, что он убьет ее после того, как он закончит убивать ее сына, а также доказательства того, что г-н Больц убьет ее после того, как закончит убивать ее сына, а также доказательства того, что г-н Больц ... Больц вошел в дом г-на Кирби в поисках г-жи Кирби после убийства, более чем достаточно для того, чтобы рациональный исследователь фактов обнаружил, что существует вероятность того, что г-н Больц совершит преступные акты насилия, которые будут представлять собой постоянную угрозу обществу. Г-н Больц утверждает, что эти заявления были всего лишь «ложным хвастовством».

Он отмечает, что на тот момент у него не было судимостей, и многие свидетели показали, что он был мирным и законопослушным гражданином. Однако даже если бы подразумеваемые угрозы г-на Больца были пустыми, разумный присяжный мог бы заключить, что он говорит правду и угрожает аналогичными действиями в будущем. Это все, что необходимо под Джексон, и аргумент г-на Больца о том, что он на самом деле никого не убивал в Корее, не мешает присяжным прийти к собственному разумному выводу о намерении г-на Больца сделать эти заявления. Таким образом, OCCA не действовал вопреки Джексон или другим четко установленным федеральным законом, подтверждающим вывод присяжных об этом отягчающем обстоятельстве. Соответственно, применение хабеас по этому вопросу не гарантируется.

IV. НЕПРЕДВЕДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ ПО МЕНЬШЕМУ ВКЛЮЧЕННОМУ ПРЕСТУПЛЕНИЮ В ПЛАТЕ СТРАСТИ, НЕпредумышленному убийству

Последним основанием для освобождения г-на Больца является то, что суд первой инстанции должен был проинструктировать присяжных о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта. 7 OCCA отклонило этот аргумент, поскольку установило, что доказательства на суде не подтверждают такую ​​инструкцию.

А. Стандарт проверки

Поскольку OCCA решил этот вопрос по существу, применяется AEDPA. Поэтому, как обсуждалось выше, мы не будем отменять решение OCCA, если оно не противоречит четко установленному федеральному закону или не основано на необоснованном установлении фактов. 28 США § 2254(d)(1)-(2). Опять же, этот Суд не решил, является ли вопрос о достаточности доказательств в поддержку вынесения инструкции о менее включаемом правонарушении вопросом права или факта и, следовательно, подлежит пересмотру в соответствии с § 2254(d)(1) или § 2254( г)(2). См., например, Turrentine, 390 F.3d at 1197. Поскольку мы считаем, что отклонение OCCA довода г-на Больца не противоречило федеральному закону и не предполагало необоснованного установления фактов, мы не предоставляем облегчение по этому вопросу.

Б. Существо дела

Во-первых, юридическое решение OCCA отклонить иск г-на Больца, поскольку доказательства не подтверждают инструкцию о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта, не противоречило четко установленному федеральному закону. Надлежащая правовая процедура требует, чтобы судья дал указание о менее серьезном правонарушении «только тогда, когда доказательства оправдывают такое указание». Хоппер против Эванса, 456 США 605, 611, 102 S.Ct. 2049, 72 L.Ed.2d 367 (1982) (выделено опущено). Таким образом, OCCA не допустило ошибки в свете четко установленного федерального закона, когда пришло к выводу, что суд первой инстанции должен был заслушать доказательства, подтверждающие данное указание, прежде чем он мог дать такое указание.

Во-вторых, решение OCCA о том, что фактические доказательства в суде не подтверждают инструкции, не было основано на необоснованном установлении фактов. Непредумышленное убийство в состоянии аффекта частично определяется как убийство, «совершенное без умысла повлечь за собой смерть». Оклахома. Анна. синица. 21, § 711(2); см. также Уокер против штата, 723 P.2d 273, 283-84 (Okla.Crim.App.1986). Согласно законам штата Оклахома, «умышленное причинение смерти» означает «намерение убить». Уокер против Гибсона, 228 F.3d 1217, 1238 (10-й округ 2000 г.) отменено по другим основаниям решением Нил против Гибсона, 278 Ф.3д 1044, 1057 н. 5 (10-й округ 2001 г.) (сноска на банке); Смит против штата, 932 P.2d 521, 532-33 (Okla.Crim.App.1996). В подтверждение своего решения о том, что доказательства не оправдывают пылких инструкций, OCCA установило, что «доказательства ясно показали, что [г-н. Больц] имел замысел вызвать смерть». Больц, 806 П.2д в 1124.

Хотя OCCA не указало факты, на которых основывалось это конкретное решение, на основании нашего анализа доказательств в суде OCCA могло прийти к выводу, что г-н Больц заманил г-на Кирби к себе домой, после чего он позвонил г-же Кейби. Кирби и сказал ей, что собирается обезглавить ее сына, а затем сделал это, нанеся ему несколько ножевых ранений. Действительно, OCCA обнаружило те же самые факты в отношении аргумента г-на Больца относительно продолжающейся угрозы, отягчающего обстоятельства, которые мы проанализировали выше. См. Больц, 806 П.2д в 1125.

Мы приходим к выводу, что вывод OCCA о том, что г-н Больц явно намеревался убить г-на Кирби, является вполне разумным определением фактов - даже в свете показаний г-на Больца о том, что в ночь убийства он находился в нерациональном расположении духа. и раньше был законопослушным гражданином - и этого более чем достаточно, чтобы поддержать вывод OCCA о том, что доказательства не подтверждают предоставление инструкций в состоянии пыла страсти. См. также «Соединенные Штаты против Чепмена», 615 F.2d 1294, 1298 (10-й округ 1980 г.) (цитата Кибл против Соединенных Штатов, 412 США 205, 208, 93 S.Ct. 1993, 36 L.Ed.2d 844 (1973), и постановил, что менее строгое указание должно даваться только «если доказательства позволят присяжным рационально признать [обвиняемого] виновным в меньшем правонарушении и оправдать его в больше.'').

Таким образом, в соответствии с очень почтительным стандартом рассмотрения, изложенным как в § 2254(d)(1), так и в § 2254(d)(2), мы считаем, что решение OCCA о том, что доказательства не подтверждают инструкции в состоянии аффекта, не было необоснованным с точки зрения закона или фактов. В помощи Habeas по этому вопросу отказано.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Действия г-на Миллера как на этапе установления вины, так и на этапе вынесения приговора в суде по делу г-на Больца не заставляют нас подвергать сомнению ни вердикт присяжных, ни его решение о вынесении смертного приговора; следовательно, применение хабеас на основании заявления г-на Больца о неэффективной помощи адвоката не является оправданным.

Кроме того, OCCA не действовало вопреки четко установленному федеральному закону и не основывало свое решение на необоснованном установлении фактов, когда он пришел к выводу, что доказательства подтверждают вывод присяжных о сохраняющейся угрозе, отягчающем обстоятельстве, и когда он пришел к выводу, что г-н Больц был не имеет права на указание о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта. Соответственно, мы ПОДТВЕРЖДАЕМ отказ окружного суда в удовлетворении ходатайства г-на Больца о хабеас.

*****

1

Ни г-н Больц, ни ответчик не подвергают сомнению правомерность решения окружного суда о проведении слушания по рассмотрению доказательств в отношении заявления г-на Больца о неэффективной помощи адвоката; поэтому мы не рассматриваем этот вопрос и будем считать, что решение районного суда было уместным. В результате мы не будем рассматривать стандартные предварительные вопросы исчерпания прав и процессуального барьера.

2

В той степени, в которой можно утверждать, что такие доказательства имеют отношение к утверждению г-на Больца о том, что присяжные должны были быть проинструктированы о непредумышленном убийстве в состоянии аффекта, поскольку ниже мы приходим к выводу, что доказательства не подтверждают такое указание, этот аргумент не является основанием для освобождения от ответственности. См. ниже Часть IV.

3

Г-н Больц также утверждает, что телефонный звонок мог быть адресован Седрику Джеймсу и что г-на Джеймса также следовало вызвать для дачи показаний по поводу этого заявления. Поскольку Окружной суд установил, что г-н Больц звонил только г-же Томпсон, это утверждение необоснованно.

4

На слушании по доказательствам, состоявшемся почти через восемнадцать лет после суда над г-ном Больцем, г-жа Томпсон показала, что она не помнит, чтобы когда-либо слышала, чтобы г-н Больц произнес слова, приписываемые ему офицером Греггом; однако она также показала, что не помнит, чтобы ей звонил г-н Больц из тюрьмы в ночь, когда его арестовали.

5

Более того, окружной суд пришел к выводу, и мы согласны, что ценность показаний некоторых свидетелей является спорной из-за длительных периодов времени с тех пор, как они в последний раз общались с г-ном Больцем, и из-за ограниченного характера их отношений.

6

Г-н Больц не поднимает вопрос о кумулятивной ошибке См. Соединенные Штаты против Толеса, 297 F.3d 959, 972 (10-й округ 2002 г.). Тем не менее, мы рассмотрели этот вопрос и пришли к выводу, что он не дает оснований для освобождения от ответственности в данном случае.

7

Согласно законодательству Оклахомы, существует три типа непредумышленного убийства первой степени: непредумышленное убийство в состоянии аффекта, непредумышленное убийство при совершении правонарушения и непредумышленное убийство при сопротивлении попытке убитого совершить преступление. Видеть Оклахома. Анна. синица. 21, § 711. Судья первой инстанции в конечном итоге дал указание о непредумышленном убийстве, одновременно оказывая сопротивление покушению убитого на совершение преступления - преступлением, предположительно являющимся нападением.



Джон Альберт Больц

Категория
Рекомендуем
Популярные посты