Сезар Бароне Энциклопедия убийц


Ф

Б


планы и энтузиазм продолжать расширять и делать Murderpedia лучше, но мы действительно
для этого нужна ваша помощь. Заранее большое спасибо.

Сезар Франческо БАРОНЕ



Рожденный: Адольф Джеймс Роде младший
Классификация: Серийный убийца
Характеристики: Изнасилование
Количество жертв: 4 +
Дата убийств: 1991 - 1993 гг.
Дата ареста: февраль 1993 год
Дата рождения: 4 декабря, 1960 год
Профиль жертвы: Маргарет Х. Шмидт, 61 год / Марта Б. Брайант, 41 год / Чанти Э. Вудман, 23 года / Бетти Лу Уильямс, 51 год
Способ убийства: Удушение / Стрельба
Расположение: Флорида/Орегон, США
Положение дел: Приговорен к смертной казни в Орегоне 30 января 1995 г.

Еще один участник рассадника серийных убийств в Орегоне, Сезар Бароне, в настоящее время находится в камере смертников за изнасилование и убийство четырех женщин. Бароне родился и вырос во Флориде как Адольф Джеймс Роуд, а также является главным подозреваемым, по крайней мере, в одном убийстве, совершенном там в конце 1970-х годов, и примерно в то же время был оправдан, вероятно, ложно, в нападении на свою собственную бабушку.

Бароне убил 61-летнюю Маргарет Шмидт в ее доме в Хиллсборо в апреле 1991 года. Она была изнасилована, а затем задушена.

В октябре 1992 года он выстрелил и ранил медсестру Марту Брайант в Хиллсборо, ранив беззащитную женщину, а затем вытащил ее из машины и подверг ее сексуальному насилию. Затем он выстрелил ей в голову с близкого расстояния.

Его следующей жертвой стала 23-летняя Шанти Вудман, которую Бароне также подверг сексуальному насилию и застрелил в Портленде в декабре того же года.

Последней жертвой секс-убийцы стала 51-летняя Бетти Уильямс, у которой случился сердечный приступ во время нападения в ее квартире в Портленде в январе 1993 года. Бароне дали 89 лет за убийство Уильямса, но за убийства приговорили к смертной казни. Шмидта, Брайанта и Вудмана.

Пара интересных замечаний по поводу Бароне. Он был приговорен к двум годам лишения свободы для несовершеннолетних за нападение на одну из тех же женщин, в убийстве которых он подозревается во Флориде, но обвинения по делу об убийстве были сняты, поскольку Бароне уже находится в камере смертников в Орегоне.

Также сообщается, что Бароне, в то время Роуд, некоторое время был сокамерником плодовитого серийного убийцы Теда Банди во Флориде после того, как Банди был арестован в последний раз в 1979 году.


Сезар Франческо Бароне

Округ Вашингтон — Орегон

Дата рождения: 04.12.60

Приговорен к смертной казни: 1995 г.

Бароне грозит три смертных приговора за сексуальное насилие и убийство четырех женщин в районе Портленда в начале 1990-х годов. Он был признан виновным в изнасиловании и убийстве 61-летней Маргарет Х. Шмидт в 1991 году в ее доме в Хиллсборо; попытка изнасилования и убийства 41-летней медсестры-акушерки Марты Б. Брайант в 1992 году после того, как она сбила ее машину с дороги Хиллсборо; покушение на изнасилование и убийство 23-летней Чанти Э. Вудман из Портленда в 1992 году; и убийство в 1993 году 51-летней Бетти Лу Уильямс, у которой случился сердечный приступ, когда он изнасиловал ее в ванной Корнелиуса.

Бароне также является подозреваемым в изнасиловании и удушении в 1979 году Элис Сток, 73-летней учительницы на пенсии, которая жила через дорогу от него во Флориде.

Интересный факт: урожденный Адольф Джеймс «Джимми» Роуд-младший, он некоторое время находился в тюремной камере с Тедом Банди во Флориде в 1980-х годах. Сменил имя на Бароне и служил в рейнджерах армии США во время вторжения в Панаму в 1989 году. Выгнали из армии после того, как военные обнаружили его судимость.

Статус: Камера смертников.


Цезарь БАРОН

Серийный убийца камеры смертников: Сезар Бароне в настоящее время находится в камере смертников в Орегоне после того, как был признан виновным в изнасиловании и убийстве трех женщин в районе Портленда. Ему грозит 89 лет лишения свободы за четвертое убийство.

Его предпочтения – женщины старшего возраста: В апреле 1991 года Бароне изнасиловал и задушил 61-летнюю Маргарет Шмидт в ее доме.

Еще одно убийство шесть месяцев спустя: В октябре 1992 года Бароне выстрелил в машину, ранив акушерку Марту Брайант, когда она ехала домой с работы из больницы Туалити в Хиллсборо. Затем он изнасиловал ее и вытащил из машины на дорогу. Он закончил свое нападение, выстрелив ей в голову с близкого расстояния и убив ее.

Самая молодая известная жертва Бароне: В Портленде в декабре 1992 года следующей известной жертвой Бароне стала 23-летняя Чанти Вудман. Он избил ее, подверг ее сексуальному насилию, затем застрелил ее и оставил ее тело на шоссе № 26 недалеко от Вернонии.

у холмов есть глаза правдивая история

Жертва умерла от сердечного приступа: Месяц спустя, в январе 1993 года, 51-летняя Бетти Уильямс подверглась нападению со стороны Бароне в ее квартире в Портленде. Она умерла от сердечного приступа, когда Бароне начал изнасиловать ее.

Его приговор: Барону дали 89 лет за убийство Уильямса и приговорили к смертной казни за убийство Шмидта, Брайанта и Вудмана.

Были ли еще жертвы?: 19-летний Бароне подозревался в изнасиловании и убийстве путем удушения своей 71-летней соседки, когда она лежала в постели. Он был приговорен к двум годам лишения свободы для несовершеннолетних за нападение на ту же женщину. Флорида не стала добиваться судебного преследования, поскольку он уже находится в камере смертников в Орегоне. Власти также подозревают, что он был ответственен за избиение своей бабушки примерно в то же время, хотя он был оправдан за это преступление.

Его ярость продолжается: Ему удалось напасть на женщину-сотрудницу исправительного учреждения, находясь в тюрьме.

Интересно, о чем они говорили?: Находясь в тюрьме Флориды, он некоторое время пробыл сокамерником Теда Банди после последнего ареста Банди в 1979 году.

От Чарльза Монтальдо - About.com


Серийный убийца? Полиция Флориды выследила осужденного убийцу в Орегоне

Кевин Дэвис и Холли Дэнкс

Fort Lauderdale Sun-Sentinel: Служба новостей Seattle Times

Воскресенье, 12 февраля 1995 г.

Еще будучи мальчиком, Адольф Джеймс Род начал проявлять признаки того, каким человеком он станет.

Он украл игрушки из детского сада. Его исключили из детского сада. В юности в Форт-Лодердейле он постоянно дрался с другими детьми, угрожал им ножами и тыкал сигаретами в глаза.

Подростком он врывался в дома, злоупотреблял наркотиками, нападал на пожилых женщин, попадал в тюрьму. Полиция сообщила, что он пытался задушить мачеху.

В тюрьме он разговаривал с серийным убийцей Тедом Банди. Роде с гордостью рассказал другим заключенным о своем сотрудничестве.

Роде (произносится как Ро-ди) в конце концов переехал на Западное побережье, сменил имя на Сезар Франческо Бароне и начал новую жизнь. Он работал краснодеревщиком, присоединился к элитным армейским рейнджерам, а позже стал помощником медсестры.

Полиция утверждает, что в те годы Бароне также вел тайную жизнь – как серийный убийца.

Власти утверждают, что Бароне убил свою первую жертву в Форт-Лодердейле в возрасте 19 лет, затем продолжал убивать на северо-западе Тихого океана, пока его не поймали в прошлом году.

Сезар Бароне, которому сейчас 34 года, был признан виновным в убийстве и приговорен к смертной казни 30 января за убийство Марты Б. Брайант, медсестры-акушерки. Бароне убила Брайанта в октябре 1992 года и бросила ее тело на сельской дороге в Орегоне.

Бароне все еще предстает перед судом по обвинению в убийстве трех других женщин в округе Вашингтон, штат Орегон, и еще одной в Форт-Лодердейле. Кроме того, в прошлом году он был осужден в Орегоне по нескольким обвинениям в кражах со взломом и сексуальном насилии с участием пожилых женщин.

«Он никогда не проявлял никакого раскаяния», - сказал Майк О'Коннелл, детектив по расследованию убийств из департамента шерифа округа Вашингтон (штат Орегон) и член оперативной группы, расследовавшей убийства в Орегоне. «Он никогда не признавал никакой ответственности».

Прокуроры округа Броуард, штат Флорида, планируют вернуть Бароне обратно в Форт-Лодердейл, где ему будут предъявлены обвинения в убийстве 73-летней Элис Сток в 1979 году. Сток был школьным учителем на пенсии, который жил через дорогу от Бароне в юго-западной части города.

Если Бароне будет признан виновным и приговорен к смертной казни во Флориде за убийство Стока, то, скорее всего, его казнят здесь. С 1962 года в Орегоне никого не казнили. Смертная казнь в Орегоне была отменена в 1964 году и восстановлена ​​в 1984 году. Включая Бароне, сейчас в камерах смертников находятся 18 человек.

Напротив, Флорида восстановила смертную казнь в 1976 году и с тех пор казнила 33 заключенных. В настоящее время в камерах смертников находятся 356 заключенных.

Ранние годы

Во время его детства в Форт-Лодердейле друзья и семья называли барона Джимми.

Джимми воспитывали его отец Адольф и мачеха Стелла Холл в скромном доме на юго-западе Форт-Лодердейла. Холл женился на Адольфе Роуде, когда Джимми было 6 или 7 лет, после того как жена Роуда ушла от него к другому мужчине.

О'Коннелл заявил, что нет никаких доказательств того, что Джимми когда-либо подвергался физическому или эмоциональному насилию со стороны своих родителей.

«Думаю, некоторые люди просто назвали бы его плохим семенем», - сказал О'Коннелл.

Друг, живший дальше по улице, рассказал, что Бароне часто прогуливал школу, принимал наркотики, терроризировал других детей и грабил дома, чтобы украсть пиво, сигареты и деньги на наркотики.

Когда ему было 15 лет, Бароне ворвался в дом соседки и попытался изнасиловать ее, угрожая ножом, сообщила полиция. Эта соседка, Элис Сток, позже стала, как полиция назвала, его первой жертвой убийства. Бароне провел два месяца в колонии для несовершеннолетних за нападение на Стока.

Когда ему было 17 лет, Бароне был признан виновным в краже со взломом и провел около двух лет в тюрьме. По данным полиции, 29 ноября 1979 года, через 15 дней после освобождения, он изнасиловал, а затем задушил Стока.

Бароне был подозреваемым в убийстве Стока, но тогда не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение, сказал детектив по расследованию убийств Форт-Лодердейла Майк Уолли, который возобновил дело после ареста Бароне в Орегоне.

Примерно через шесть месяцев после убийства Стока полиция арестовала Бароне по подозрению в попытке убить его 70-летнюю бабушку Мэтти Марино.

Ее душили, избивали скалкой и украли 10 долларов. Марино опознал Бароне как нападавшего на нее, но у него возникли проблемы с ее показаниями. Присяжные оправдали Бароне.

Лейтенант офиса шерифа Броварда Тони Фантиграсси, арестовавший Бароне в связи с нападением, хорошо помнит этот случай.

«Я никогда не забуду это место преступления», — сказал Фантиграсси. «Я помню скалку, кровь. Я думаю, он оставил ее умирать.

Несмотря на то, что Бароне был оправдан по делу о нападении, он был осужден по несвязанному с ним делу о краже со взломом и попал в тюрьму в 1981 году.

В 1986 году Бароне был переведен в государственную тюрьму в Старке после непродолжительного побега и нападения на охранника. Там он встретил Теда Банди.

Банди, бросивший юридический факультет в штате Вашингтон, позже признался в убийстве 23 женщин в четырех штатах. Шесть лет назад он был казнен на электрическом стуле во Флориде за убийство 12-летней Кимберли Лич из Лейк-Сити, штат Флорида, своей самой молодой и последней жертвы. Он также был приговорен к смертной казни за убийство двух студентов Университета штата Флорида.

Барона дважды размещали рядом с Банди: один раз примерно на два месяца и второй раз на 12 дней.

«Он считал это очень аккуратным и хвастался перед другими заключенными своими связями с Банди», — сказал О'Коннелл.

Уолли считает, что Бароне спросил Банди, как его поймали, и, возможно, научился избегать обнаружения. Уолли также сказал, что Банди подарил Бароне газету для одиноких из Вашингтона. Барон ответил на объявление женщины, на которой в конце концов женился.

После освобождения Бароне переехал на Северо-Запад, где официально сменил имя и вступил в армию.

Он служил в отряде рейнджеров в Панаме во время вторжения в 1989 году с целью свержения диктатора Мануэля Норьеги. Барона обвинили в том, что он разоблачил себя перед женщиной-офицером. Армейские чиновники проверили его биографию, узнали его настоящее имя и криминальное прошлое, и в 1990 году он был демобилизован.

Создание дела

Бароне переехал в Орегон, где в прошлом году его осудили по обвинению в краже со взломом и сексуальном насилии с участием пожилых женщин. Он хвастался перед сокамерниками убийствами женщин; Информаторы тюрьмы сообщили об этом полиции, которая начала собирать дела воедино.

После того, как Бароне был арестован во время убийств в Орегоне, Уолли прочитал об этом в газете. Уолли был первым офицером, прибывшим на место убийства Стока; он сразу вспомнил Бароне.

Уолли и полицейский детектив Боб Уильямс возобновили дело и смогли получить обвинительное заключение против Бароне в январе 1994 года. Чак Мортон, руководитель отдела по расследованию убийств прокуратуры штата Бровард (штат Флорида), заявил, что планирует привлечь Бароне к суду, как только Дела в Орегоне раскрыты.

Теперь, когда Бароне признан виновным в убийстве, Фантиграсси выразил надежду, что Бароне сможет говорить свободно.

Пока что Барон молчит.


Поданный : 29 июля 1999 г.

В ВЕРХОВНОМ СУДЕ ШТАТА ОРЕГОН

ШТАТ ОРЕГОН, Ответчик,

в.

СЕСАР ФРАНЧЕСКО БАРОНЕ, апеллянт.

(CC C93066CR, C940570CR, C930806CR;

СК С42900 (Управление), С42901)

Об автоматическом и прямом пересмотре обвинительных и смертных приговоров, вынесенных Окружным судом округа Вашингтон.

Майкл Дж. МакЭллигот, судья.

Аргументировано и подано 6 мая 1999 г.

Роберт Б. Роклин, помощник генерального прокурора Салема, представил доводы ответчика. На брифинге присутствовали Харди Майерс, генеральный прокурор, Майкл Д. Рейнольдс, генеральный солиситор, Джанет А. Меткалф, помощник генерального прокурора, и Холли Энн Вэнс, помощник генерального прокурора.

Дэвид Э. Грум, заместитель государственного защитника Салема, представил иск и обосновал доводы апеллянта. Вместе с ним на заседании присутствовала Салли Л. Авера, общественный защитник.

Перед Карсоном, главным судьей, и Джилеттом, Ван Хумисеном, Даремом, Лисоном и Риггсом, судьями*.

Риггс, Дж.

Обвинительные приговоры и смертные приговоры остаются в силе.

*Кулонгоски Дж. не участвовал в рассмотрении и решении данного дела.

Риггс, Дж.

Это автоматический и прямой пересмотр обвинительных и смертных приговоров обвиняемого. ОРС 163.150(1)(г); ORAP 12.10(1). Обвиняемый добивается отмены приговора по пяти пунктам обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах, двум пунктам обвинения в тяжком убийстве и одному пункту обвинения в убийстве. В качестве альтернативы обвиняемый просит суд отменить приговоры к смертной казни и оставить под стражей для повторного вынесения приговора. Мы подтверждаем обвинительные приговоры и смертные приговоры.

ФАКТЫ

Поскольку присяжные признали подсудимого виновным, мы рассматриваем факты в наиболее выгодном для государства свете. Стейт против Хейворда, 327 Или 397, 399, 963 P2d 667 (1998).

Обвинения по этому делу связаны со смертью Чанти Вудман. Бетти Лу Уильямс и Маргарет Шмидт. Вудман принял поездку от ответчика и Леонарда Дарселла в центре Портленда ранним утром 30 декабря 1992 года. Ответчик и Дарселл избили Вудмана и подвергли его сексуальному насилию, бросили ее на шоссе 26 и начали уезжать. Когда они оглянулись, то заметили, что она казалась живой и двигающейся. Обвиняемый вернулся, избил ее прикладом пистолета, выстрелил ей в голову и перебросил тело через ограждение. Позже в тот же день дорожный рабочий обнаружил тело Вудмана.

Обвиняемая выпивала с 63-летней Бетти Лу Уильямс в ее квартире ранним утром 6 января 1993 года. Уильямс зашла в ванную. Обвиняемый последовал за ней, достал оружие и начал изнасиловать ее. Уильямс перенес сердечный приступ и умер. Ответчик оставил частично одетое тело Уильямс в ее ванне, где на следующий день его обнаружил ее сын.

Маргарет Шмидт была пожилой женщиной, которая жила одна в Хиллсборо. В ночь на 18 апреля 1991 года обвиняемый вошел к ней домой, изнасиловал ее и задушил подушкой. На следующий день ее тело обнаружил опекун.

Расследование убийств Вудмана, Уильямса и Шмидта привело полицию к выводу, что ответственность за всех троих несет ответчик. В конечном итоге обвиняемому было предъявлено обвинение по четырем пунктам обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах по делу Вудмана, ORS 163.095(2)(d), двум пунктам обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах по делу Шмидта, ORS 163.095(2)(d) и двум пунктам обвинения в совершении тяжкого преступления. убийство по делу Уильямса, ORS 163.115(1)(b).

Первоначально эти обвинения были объединены для суда с четырьмя дополнительными пунктами обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах, возникшем в результате смертельного ранения четвертой женщины, Марты Брайант. Штат принял решение снять обвинения в убийстве Брайанта, и суд первой инстанции удовлетворил это ходатайство. Еще до суда по обвинениям по этому делу обвиняемый был признан виновным в убийстве Брайанта и приговорен к смертной казни. Этот суд подтвердил этот приговор и приговор. Государство против Бароне, 328 Or 68, 969 P2d 1013 (1998) (Барон I). Ответчик трижды подавал ходатайства о снятии обвинений, касающихся убийств Вудмана, Уильямса и Шмидта, но суд первой инстанции отклонил эти ходатайства.

После выбора присяжных суд над обвиняемым по этим обвинениям начался 6 ноября 1995 года. В состав жюри вошли двенадцать присяжных и четыре заместителя. Суд дал подробные предварительные инструкции, описывающие обязанности присяжных, но не принёс присяжным присягу.

Защитник и подсудимый практически сразу заметили, что суд не привел присяжных к присяге. Чтобы подтвердить свою уверенность в том, что суд забыл принести присяжным присягу, защитник в первый или второй день судебного заседания запросил у протоколиста суда копию стенограммы первого дня судебного заседания. Репортер сообщил адвокату, что, если она предоставит ему заверенную стенограмму, ей также придется предоставить стенограмму прокурору и сообщить об этом суду. Затем адвокат запросил черновик стенограммы, которую предоставил репортер. Ни прокурору, ни суду не сообщили, что ответчик запросил стенограмму. Проект протокола подтвердил мнение адвоката о том, что суд не приносил присяжным присяжных.

Тед Банди своими словами

После двенадцатидневного судебного разбирательства присяжные вернулись к совещанию и вынесли обвинительный приговор по семи пунктам обвинения. Что касается одного обвинения в тяжком тяжком убийстве, присяжные вынесли обвинительный вердикт в менее тяжком преступлении - убийстве. Тем временем, однако, суду стали известны слухи о том, что присяжные не были приведены к присяге. Суд ознакомился с стенограммой и обнаружил в ней ошибку. Прежде чем объявить вынесенные вердикты и распустить присяжных, суд первой инстанции объяснил сторонам свою ошибку и запросил у адвокатов ходатайства.

Затем ответчик подал «Ходатайство об отмене приговора, признании судебного разбирательства недействительным и увольнении присяжных». Государство подал ходатайство об отсрочке принятия и оглашения вердиктов присяжных. Суд провел рассмотрение ходатайств. На слушаниях адвокат заявил, что ему было известно о том, что суд не принес присяжным присяжным после первого дня судебного заседания. Сам подсудимый заявил, что он также знал о провале суда в первый день судебного разбирательства, но сказал адвокату: «Я хочу присутствовать на нем до тех пор, пока не будет вынесен приговор».

Суд отклонил ходатайство ответчика. Отклоняя ходатайство, суд отметил, что ответчик просто мог попросить суд принести присяжным присягу, но вместо этого сделал «сознательный выбор отказаться от этого средства правовой защиты». Суд также заявил, что не было никаких доказательств, да и претензий к тому, что присяжные действовали ненадлежащим образом в каком-либо отношении. Суд спросил адвоката, какое средство правовой защиты он предпочел бы, кроме отмены приговора и роспуска присяжных. Адвокат ответил, что у него нет предпочтений, поскольку никакое другое средство не исправит ошибку.

Затем суд вызвал присяжных по отдельности и задал каждому из них следующие вопросы под протокол:

— Под страхом наказания за лжесвидетельство вы торжественно клянетесь, что два ответа, которые вы собираетесь дать, будут правдой?

«Вы хорошо и добросовестно рассмотрели каждое из трех спорных дел между сторонами и вынесли истинные вердикты в соответствии с законом и доказательствами?»

«Насколько вам известно и по вашему мнению, каждый ли член присяжных хорошо и добросовестно рассматривал каждое из трех дел в соответствии с законом и доказательствами?»

Все присяжные ответили «да» на эти вопросы. Затем суд сообщил присяжным, что забыл принести присягу, извинился и принес присягу.

После принесения присяги суд поручил присяжным «отбросить любые мысли о предыдущих приговорах» и «начать заново», «пересматривать и выносить приговоры по каждому из трех дел». Суд раздал присяжным новые формы приговоров и проинструктировал их, что они не связаны своими предыдущими приговорами. Присяжные удалились на совещание и вернулись с теми же вердиктами по всем обвинениям. Суд принял эти решения. После отдельного разбирательства на этапе наказания присяжные вынесли смертный приговор.

Обвиняемый оспаривает приговоры, смертные приговоры и вынесенные по ним решения, выдвинув 19 ошибок. Три из этих определений ошибок относятся к отказу суда первой инстанции в досудебных ходатайствах, одиннадцать - к этапу определения вины и пять - к этапу наказания подсудимого. Мы организуем нашу дискуссию соответствующим образом.

ДОСУДЕБНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В своем втором заявлении об ошибке обвиняемый утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его ходатайства о разделении обвинений, связанных с тремя убийствами, в которых ему было предъявлено обвинение. Ответчик трижды подавал ходатайства о снятии обвинения, но суд первой инстанции отклонил все три ходатайства. Отвергая третье ходатайство, суд заявил, что обвинение будет обязано построить «защитную стену» между тремя делами и «представить дела совершенно отдельно».

С этой целью суд указал в предварительных инструкциях присяжных:

«Этот судебный процесс включает в себя представление трех отдельных дел. Каждый случай будет представлен государством отдельно. Каждый должен решаться отдельно. Тот факт, что три дела рассматриваются в одном судебном процессе, не может повлиять на абсолютное требование о том, что вы должны рассматривать каждое дело отдельно. Доказательства по одному делу не могут и не должны использоваться при решении другого дела.

«Точно так же приговор по одному делу не может повлиять на приговор по другому. Другими словами, когда вы рассматриваете одно дело для вынесения приговора, этот вердикт, независимо от того, виновен он или нет, не может учитываться ни по одному из двух других дел».

Государство выдвинуло три отдельных вступительных аргумента, по одному на каждое дело. Затем дела рассматривались отдельно: сначала убийство Вудмана, затем убийство Шмидта, затем убийство Уильямса. По трем делам государство представило отдельные заключительные аргументы. На протяжении всего этапа установления вины стороны и суд неоднократно напоминали присяжным о том, что эти три обвинения являются отдельными и что государство должно доказывать каждое обвинение независимо от других обвинений.

ORS 132.560 регулирует объединение обвинений и, в частности, предусматривает:

«(1) В документе об обвинении должно быть предъявлено обвинение только за одно преступление и только в одной форме, за исключением того, что:

'* * * * *

«(b) Два или более преступлений могут быть предъявлены обвинения в одном и том же документе по отдельному пункту обвинения для каждого преступления, если инкриминируемые преступления предположительно были совершены одним и тем же лицом или лицами и являются:

'(A) того же или подобного характера;

'* * * * *

«(3) Если по ходатайству выяснится, что государству или ответчику нанесен ущерб в результате объединения преступлений, предусмотренных подразделом (1) или (2) настоящей статьи, суд может назначить выборы или отдельные судебные разбирательства по пунктам обвинения или предусмотреть что-либо еще. другое облегчение, которого требует правосудие».

Суд первой инстанции разрешил объединить обвинения, поскольку они «носили один и тот же или сходный характер». ORS 132.560(1)(b)(А). Ответчик не утверждает, что это решение было ошибкой. Скорее, ответчик утверждает, что объединение обвинений причинило ему вред и, соответственно, что суд первой инстанции должен был назначить отдельные судебные разбирательства в соответствии с ORS 132.560(3). Мы проверяем на предмет юридических ошибок определение суда первой инстанции о том, что факты, изложенные в ходатайстве ответчика о разрыве, не свидетельствуют о существовании предубеждений. Государство против Миллера, 327 Или 622, 629, 969 P2d 1006 (1998).

В деле State v. Thompson, 328 Or 248, 257, 971 P2d 879 (1999), мы отклонили утверждение ответчика о том, что объединение обвинений причинило ему вред, поскольку он «не подкрепил свое заявление об ошибке аргументами, основанными на фактах [ его] дело». И здесь тоже. Ответчик не поясняет, какой именно ущерб возник в результате объединения этих обвинений. Скорее, он заявляет, что «очевидно», что объединение обвинений было «крайне подстрекательским» и что «несправедливый предрассудок объединения этих дел был настолько подавляющим, что помешал справедливому судебному разбирательству по любому из этих предполагаемых преступлений». Он также настаивает на том, что «государство должно было быть обязано доказывать каждое дело по существу, а не объединять дела, чтобы обвиняемый выглядел виновным в нескольких убийствах». Однако такие общие аргументы можно привести в любом случае, когда обвинения объединены. Кроме того, протоколы показывают, что суд первой инстанции действительно потребовал от государства доказывать каждое дело отдельно по существу. В отсутствие аргумента о предубеждении, связанном с конкретными фактами этого дела, мы заключаем, как и в деле Томпсона, что ответчик не смог продемонстрировать, что он подвергся предубеждению по смыслу ORS 132.560(3).

Ответчик также утверждает, не вдаваясь в подробности, что отказ суда первой инстанции разделить обвинения для судебного разбирательства лишил его должной правовой процедуры в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов. Краткая ссылка ответчика на «надлежащую правовую процедуру» недостаточна для того, чтобы представить суду какие-либо конкретные аргументы в отношении надлежащей правовой процедуры, и, соответственно, мы отказываемся рассматривать этот вопрос. См. State v. Montez, 309 Or 564, 604, 789 P2d 1352 (1990) (отказ от рассмотрения неразработанного заявления о конституционной ошибке). Суд первой инстанции не ошибся, отклонив ходатайства подсудимого о прекращении обвинения.

В своем третьем деле об ошибке ответчик оспаривает отказ суда первой инстанции в удовлетворении его досудебного ходатайства об изменении места рассмотрения дела. Первоначально суд первой инстанции отклонил это ходатайство в сентябре 1995 года. Ответчик возобновил ходатайство в первый день отбора присяжных, в октябре 1995 года, и суд первой инстанции снова отклонил его. Подсудимый утверждал в суде первой инстанции, что огласка вокруг его суда и осуждения за убийство Марты Брайант была настолько широко распространена, что он не мог добиться справедливого судебного разбирательства в округе Вашингтон. В качестве доказательства этого аргумента ответчик отметил, что ответы потенциальных присяжных на анкету присяжных суда первой инстанции показали, что большинство присяжных были в некоторой степени знакомы с обвиняемым или с убийством Брайанта в целом. Он также предоставил суду копии местных газет и телевизионных репортажей об убийстве Брайанта.

Отказывая в удовлетворении ходатайства, суд первой инстанции пришел к выводу, что анкеты не установили, что воздействие присяжных на предсудебную огласку носило такой характер, что обвиняемый не мог получить справедливое и беспристрастное судебное разбирательство. Суд отметил, что оставшаяся часть процесса отбора присяжных предоставит больше информации по этому вопросу, и заявил адвокату защиты:

«Вполне возможно, вы правы: информация такого типа, что значительная часть присяжных не сможет ее игнорировать. Мне нужно это выяснить наверняка. Я сомневаюсь в этом сейчас, но мне нужно выяснить это наверняка, и я думаю, что это часть того, что мы узнаем в ходе этого процесса.

«Итак, на данный момент я собираюсь опровергнуть это возобновленное ходатайство, но я ожидаю услышать его по крайней мере еще раз после того, как мы получим реальный вклад потенциального присяжного заседателя в проблему, и это поможет прояснить, что существует на самом деле это проблема или что на самом деле проблемы нет».

Хотя позже он не возобновил ходатайство, ответчик утверждает, что отказ в удовлетворении его ходатайства в тот момент, когда он его подал, был ошибкой.

ORS 131.355 регулирует изменение места рассмотрения дела и предусматривает:

«Суд по ходатайству ответчика распорядится перенести место судебного разбирательства в другой округ, если суд удостоверится, что в округе, где возбуждено дело, существует настолько большой ущерб против ответчика, что ответчик не может получить справедливое и беспристрастное судебное разбирательство».

Мы рассматриваем отказы судов первой инстанции в удовлетворении ходатайств об изменении места рассмотрения дела в связи со злоупотреблением полномочиями. Государство против Пратта, 316 Или 561, 570, 853 P2d 827 (1993).

Подсудимый прав в том, что анкеты присяжных действительно показали, что большинство потенциальных присяжных были знакомы с обвиняемым или с убийством Брайанта. Однако воздействие на присяжных негативной огласки на досудебном этапе не требует автоматической смены места проведения: «Неблагоприятная огласка в деле об убийстве является обычным явлением и сама по себе не обязательно лишает обвиняемого возможности добиться справедливого и беспристрастного судебного разбирательства». .' Государство против Лэнгли, 314 или 247, 260, 839 P2d 692 (1992), по рекогносцировке 318 или 28, 861 P2d 1012 (1993). Поскольку ответчик ходатайствовал об изменении места рассмотрения дела до индивидуального допроса присяжных, единственное доказательство предубеждений, которое имелось в распоряжении суда первой инстанции на момент подачи ходатайства, содержалось в анкетах присяжных. Эти анкеты показывают некоторый общий уровень знакомства присяжных с обвиняемым и с убийством Брайанта. Однако самих анкет недостаточно, чтобы сделать вывод о том, что состав присяжных был настолько предвзято настроен по отношению к подсудимому, что собрать справедливое и беспристрастное жюри было невозможно. Соответственно, вывод суда первой инстанции о том, что анкеты присяжных сами по себе не указывают на неприемлемый уровень предубеждений, был разумным. Мы пришли к выводу, что суд первой инстанции не злоупотребил своей свободой действий, отклонив ходатайство ответчика об изменении места рассмотрения дела.

В своем четвертом сообщении об ошибке ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его досудебное ходатайство об отводе судьи первой инстанции. Ответчик пытался дисквалифицировать судью первой инстанции на основании статей 14.250 и 14.270 ORS. ORS 14.250, в частности, предусматривает:

«Ни один судья окружного суда не может заседать для слушания или рассмотрения какого-либо иска, иска, дела или разбирательства, если установлено, как это предусмотрено в ORS 14.250–14.270, что какая-либо сторона или адвокат считает, что такая сторона или адвокат не может иметь справедливого и справедливого беспристрастное судебное разбирательство или слушание дела таким судьей».

Это дело рассматривалось в двадцатом судебном округе. Поскольку в двадцатом округе проживает более 100 000 человек, ходатайство об отводе судьи первой инстанции должно быть подано во время и в порядке, предусмотренном ORS 14.270. ОРС 14.260(4).

Ответчик подал ходатайство о дисквалификации и прилагаемые письменные показания 27 июля 1995 г. Суд первой инстанции отклонил ходатайство на слушании 19 сентября 1995 г., заключив, что ходатайство было несвоевременным. Ответчик устно возобновил ходатайство во время выбора присяжных, и суд снова отклонил его, на этот раз без объяснения причин.

В то время, когда ответчик подал ходатайство об отстранении судьи первой инстанции, судья первой инстанции уже вынес решение по ряду ходатайств по этому делу, включая одно из ходатайств ответчика о разделении дела. ORS 14.270, в частности, предусматривает:

«Ни одно ходатайство о дисквалификации судьи * * * не может быть сделано после того, как судья вынес решение по любому ходатайству, возражению или ходатайству, кроме ходатайства о продлении срока рассмотрения дела, дела или судебного разбирательства * * *».

Это положение закона однозначно требует, чтобы ходатайства в соответствии со статьей 14.270 ORS были поданы до того, как суд вынес решение по любому другому ходатайству, за исключением ходатайства о продлении срока. Ходатайство ответчика о дисквалификации судьи не удовлетворяло этому требованию. Следовательно, как заключил суд первой инстанции, ходатайство ответчика было несвоевременным. См. Коллегия адвокатов штата Орегон против Райта, 280 или 693, 705, 573 P2d 283 (1977) (предложение о дисквалификации судьи было несвоевременным согласно ORS 14.270, где ответчик подал ходатайство после того, как судья первой инстанции вынес решение по ходатайствам по делу). Суд первой инстанции не ошибся, отклонив ходатайство ответчика об отводе судьи.

ФАЗА ВИНЫ

В своем первом заявлении об ошибке ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его «Ходатайство об отмене приговоров, признании судебного разбирательства недействительным и увольнении присяжных», которое он подал в ответ на запоздалое принятие судом присяги присяжных. . Предварительно отметим, что ходатайство ответчика, как бы оно ни было сформулировано, является эквивалентом ходатайства о неправильном судебном разбирательстве. Мы рассматриваем ходатайство ответчика по его существу, а не по заголовку. См. Ins.com о льготах для сотрудников. v. Grill, 300 Or 587, 589, 715 P2d 491 (1986) (рассмотрение ходатайства основано на характере искомого средства правовой защиты, а не на формулировке заголовка); Кули против Романа, 286 Or 807, 810-11, 596 P2d 565 (1979) (с тем же эффектом). Мы рассматриваем отказ суда первой инстанции в удовлетворении ходатайства ответчика о неправильном судебном разбирательстве за злоупотребление полномочиями. Государство против Ларсона, 325 Or 15, 22, 933 P2d 958 (1997).

Как уже отмечалось, суд первой инстанции пренебрег принесением присяги до тех пор, пока присяжные не совещались и не вынесли свой первоначальный набор вердиктов. ORCP 57 E регулирует принесение присяги присяжными. Это правило, которое применяется к уголовным процессам по ORS 136.210(1), обеспечивает:

«Как только состав присяжных будет сформирован, присяжные должны принести присягу или заявление, по существу, что они и каждый из них будут хорошо и честно рассматривать спорный вопрос между истцом и ответчиком, а также истинное приговор вынести в соответствии с законом и доказательствами, предоставленными им на суде».

Временное требование этого правила однозначно. ORCP 57 E требует, чтобы суд первой инстанции принес присягу присяжных «как только будет сформирован состав присяжных», и мы не можем ни игнорировать, ни изменять это простое требование закона. См. PGE против Бюро труда и промышленности, 317 Or 606, 610-11, 859 P2d 1143 (1993). В данном случае суд первой инстанции не приносил присягу присяжных сразу после того, как состав присяжных был укомплектован. Отсюда следует, как суд признал на суде, что присяга не была приведена своевременно и, следовательно, суд допустил ошибку в этом отношении.

Остается вопрос, имел ли ответчик право на неправильное судебное разбирательство в результате этой ошибки. Ответчик не возражал против несвоевременного принесения присяги в суде и не считает это ошибкой при апелляции. Скорее, он приписывает ошибку только отказу суда первой инстанции на двенадцатый день судебного разбирательства в его ходатайстве о неправильном судебном разбирательстве. Таким образом, перед нами стоит вопрос, злоупотребил ли суд первой инстанции своим усмотрением в свете своей ошибки, отклонив ходатайство ответчика о неправильном судебном разбирательстве.

Это узкий вопрос. Ответчик не утверждает, что однажды принесенная присяга была каким-либо образом ошибочной. Он также не утверждает, что существуют какие-либо доказательства неправомерного поведения присяжных или что-либо в протоколе, позволяющее предположить, что какой-либо присяжный нарушил суть присяги на любом этапе разбирательства. Скорее, он утверждает, что, даже при отсутствии каких-либо проявлений конкретных предубеждений, несвоевременность принесения присяги сделала весь судебный процесс «недействительным». В сложившихся обстоятельствах, утверждает подсудимый, у суда первой инстанции не было иного выбора, кроме как удовлетворить его ходатайство. Соответственно, мы должны ответить на вопрос, влечет ли несвоевременное принесение судом первой инстанции присяги присяжных автоматически необходимость неправильного судебного разбирательства, даже если нет доказательств причинения вреда обвиняемому в конкретном деле и несмотря на любые усилия, которые суд может предпринять, чтобы исправить ошибку.

Начнем с того, что в тексте ORCP 57 E ничто не требует неправильного судебного разбирательства в случае, когда суд первой инстанции приводит к присяге присяжных по истечении времени, указанного в правиле. В правиле ничего не говорится о способе устранения такой ошибки. Законодательный орган в других местах уголовного кодекса и правил гражданского судопроизводства заявил, что определенные процессуальные ошибки требуют назначения нового судебного разбирательства или невынесения приговора после обвинительного приговора. См. ORS 136.500, 135.630 (излагающие основания для ходатайства об аресте судебного решения); ORCP 64 B, C (излагающие основания для ходатайства о новом судебном разбирательстве). Однако законодательный орган не предписал такого средства правовой защиты в отношении рассматриваемой здесь процессуальной ошибки. Мы не имеем в виду, что неспособность законодательного органа предписать средство правовой защиты или санкции за несоблюдение временных требований ORCP 57 E означает, что эти требования не имеют значения. Однако мы также не можем предполагать, исходя из молчания законодательного органа, что намерение о том, что неправильное судебное разбирательство должно быть признано после каждого несвоевременного принесения присяги присяжным.

Несмотря на отсутствие требования о неправильном судебном разбирательстве в тексте ORCP 57 E, ответчик утверждает, что неправильное судебное разбирательство было необходимо на основании фактов данного дела. Несмотря на различные повторения, утверждения ответчика в этом признании ошибки сводятся к аргументу о том, что его ходатайство должно было быть удовлетворено, поскольку ошибка суда первой инстанции естественным образом и неизбежно повлияла на его право на беспристрастное жюри в соответствии с Шестой поправкой к Конституции Соединенных Штатов. и раздел 11 статьи 1 Конституции штата Орегон.

была ли техасская резня бензопилой правдой?

По мнению ответчика, присяжные заседатели, будучи не приведенными к присяге, не были подотчетны ни суду, ни ответчику, ни друг другу за выполнение указаний суда первой инстанции и за надлежащее рассмотрение дела. Поскольку несвоевременное принесение присяги повлияло на его право на беспристрастное жюри, продолжает подсудимый, суд первой инстанции был обязан удовлетворить его ходатайство. Иными словами, ответчик по существу утверждает, что, если ошибка суда первой инстанции затрагивает право ответчика на беспристрастное жюри, суд всегда будет злоупотреблять своим усмотрением, отказываясь объявить неправильное судебное разбирательство.

Трудность с этим аргументом заключается в том, что в данном случае в протоколе нет оснований для вывода о том, что право ответчика на беспристрастное жюри фактически было затронуто несвоевременным принесением присяги судом первой инстанции. Ответчик не указывает нам на какие-либо доказательства в протоколе, которые подтверждали бы даже вывод о том, что присяжные были менее чем беспристрастны, и мы не находим таких доказательств.

Кроме того, ответы отдельных присяжных под присягой на вопросы суда первой инстанции показывают, что присяжные фактически рассматривали дело в соответствии с условиями присяги присяжных в период до приведения суда к присяге. Таким образом, даже если ответчик прав в том, что несвоевременное принесение присяги лишило его досудебной гарантии беспристрастности присяжных, суд первой инстанции не был обязан признать неправильное судебное разбирательство на этом основании, поскольку ничто в протоколе не указывает на то, что дело ответчика фактически было рассмотрено. меньше, чем должное внимание со стороны беспристрастного жюри.

Тем не менее, ответчик утверждает, что неправильное судебное разбирательство требовалось в соответствии с прецедентным правом штата Орегон и других юрисдикций. Сначала он утверждает, что результат здесь продиктован решением State v. Wolfe, 147 Or 405, 34 P2d 304 (1934). В этом случае присяжные были выбраны, но суд первой инстанции не принес присягу.

Затем суд первой инстанции отложил судебное разбирательство и разрешил присяжным разойтись. Когда через неделю они снова собрались для суда, суд принес присягу, но не разрешил сторонам допросить присяжных относительно их поведения во время отсрочки. Этот суд рассмотрел действия суда первой инстанции на предмет злоупотребления свободой действий и пришел к выводу, что суд первой инстанции допустил ошибку, отложив принесение присяги и судебное разбирательство. Идентификатор. в 407.

В данном случае ни ответчик, ни государство не стремились допросить присяжных таким образом. Однако суд первой инстанции провел собственную проверку. Вулф устанавливает, что неспособность выступить перед присяжными, которые не были своевременно приведены к присяге, является ошибкой, требующей отмены решения, по крайней мере, когда сторона желает провести расследование. Но обратным этому утверждению является то, что если проводится расследование и не появляется никаких оснований, требующих освобождения присяжных, ошибка не является основанием для требования неправильного судебного разбирательства. Здесь был сделан запрос; Ответчик больше ничего не просил. Отсюда следует, что суд первой инстанции не злоупотребил своим правом усмотрения и, следовательно, не допустил ошибки, отклонив ходатайство ответчика о неправильном судебном разбирательстве.

Ответчик также цитирует прецедентное право других юрисдикций, которое, по его утверждению, поддерживает положение о том, что несвоевременная присяга присяжных может быть безвредной, если она применяется во время представления дела, но не после того, как присяжные начинают обсуждение. Нас это не убедило.

Во-первых, юриспруденция других юрисдикций включает в себя законы и правила, отличные от наших. Во-вторых, ORCP 57 E однозначно требует, чтобы присяга была принесена сразу после завершения состава присяжных. Отсюда следует, что суд первой инстанции совершает ошибку, если приведение присяжных к присяге задерживается в какой-либо степени. Если эта ошибка приводит к несправедливому ущербу или затрагивает существенное право стороны, суд первой инстанции не имеет права отклонять ходатайство о неправильном судебном разбирательстве; если ошибки нет, то неправильное судебное разбирательство не требуется. Мы не видим ничего в ORCP 57 E или в любом другом соответствующем правиле, законодательном или конституционном положении, чтобы поддержать предположение ответчика о том, что наш анализ должен зависеть от того, происходит ли несвоевременное ругательство до или после того, как присяжные удаляются для совещаний.

Ответчик далее утверждает, что несвоевременное принесение присяги привело к нанесению ущерба, поскольку второй вердикт присяжных, вынесенный после принесения присяги, был безвозвратно испорчен первым, не приведенным к присяге вердиктом. Из-за этой предвзятости, продолжает ответчик, суд первой инстанции не имел права отклонить его ходатайство о неправильном судебном разбирательстве. Мы не согласны.

Суд первой инстанции поручил присяжным еще раз подумать и отбросить все мысли о своих предыдущих вердиктах. Хотя ответчик утверждает, что указание суда было «бесполезным жестом», мы предполагаем, что присяжные следуют его инструкциям, «при отсутствии подавляющей вероятности того, что они не смогут этого сделать». Государство против Смита, 310 Or 1, 26, 791 P2d 836 (1990). В данном случае утверждения ответчика не дают серьезных оснований для опасений, что присяжные не будут следовать инструкциям суда. Соответственно, мы приходим к выводу, что доводы ответчика о том, что он был предубежден в этом отношении, неубедительны, а его утверждение о том, что суд первой инстанции был обязан признать неправильное судебное разбирательство на этом основании, не совсем правильно принято.

Наконец, мы рассматриваем утверждение, которое ответчик выдвинул в устной прениях. В ответ на допрос суда ответчик утверждал, что очевидное отсутствие предубеждений не имеет значения в данном случае, поскольку несоблюдение судом первой инстанции требований к срокам, предусмотренных ORCP 57 E, было эквивалентом «структурной» или «системной» ошибки. что потребовало от суда первой инстанции признать судебное разбирательство неправильным. «Структурная ошибка» — это термин из федеральной конституционной юриспруденции, который относится к ошибкам, которые требуют автоматического исправления, поскольку в случае возникновения такой ошибки суд первой инстанции «не может надежно выполнять свою функцию в качестве средства определения вины или невиновности и без уголовного наказания». может считаться фундаментально справедливым». Роуз против Кларка, 478 US 570, 577-78, 106 S Ct 3101, 92 L Ed 2d 460 (1986) (цитата опущена). Примерами таких ошибок являются отказ в праве на защиту в суде и отказ в праве на судебное разбирательство, проводимое беспристрастным судьей. Идентификатор. в 577.

Этот суд не принял доктрину «структурной» или «системной» ошибки при анализе вопросов законодательства штата Орегон. Однако даже если бы мы ее приняли, эта доктрина не применима в данном случае. Анализ структурных ошибок применим к отрицанию основных конституционных прав при уголовном преследовании. Делаем вывод, что задержка принесения присяги присяжным не является таким отрицанием. Присяга присяжных призвана защитить основные конституционные права обвиняемого на справедливое судебное разбирательство перед беспристрастным жюри.

Однако временное требование присяги само по себе не является таким правом. Ничто в соответствующем тексте ORCP 57 E — «как только число присяжных будет заполнено, присяжные должны принести присягу или заявление» — не указывает на то, что временной аспект требования присяги был целью вообще предоставить «право» сторонам. Скорее, эта часть правила, судя по всему, предназначена просто для того, чтобы наложить позитивное обязательство на суды первой инстанции при проведении ими судебного разбирательства. Поскольку ошибка суда первой инстанции не лишила ответчика фундаментальных прав, аргумент ответчика о «структурной ошибке» не совсем правильно принят.

В целом, мы не находим в этом протоколе никаких оснований, позволяющих заключить, что несвоевременная присяга судом первой инстанции привела к возникновению оснований для неправильного судебного разбирательства. Соответственно, суд первой инстанции имел право по своему усмотрению исправить свою ошибку путем исправления ситуации, за исключением неправильного судебного разбирательства. Там, где, как в данном случае, обвиняемый получает преимущества от присяги в виде справедливого судебного разбирательства перед беспристрастным присяжным, несвоевременное принесение присяги присяжными, при отсутствии очевидного предубеждения, не является ошибкой, которая вынуждает признать неправильное судебное разбирательство.

В своем пятом деле об ошибке ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку при выборе присяжных, отклонив его просьбу о шести дополнительных безапелляционных отводах. В качестве альтернативы ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его ходатайство о неправильном судебном разбирательстве, которое было частично основано на отказе суда удовлетворить эти дополнительные безапелляционные отводы.

Суд первой инстанции разрешил ответчику и государству по двенадцать безапелляционных отводов каждому. Во время отбора присяжных ответчик воспользовался своими двенадцатью возражениями. Как уже отмечалось, он также пытался дисквалифицировать шестерых присяжных заседателей по уважительной причине, утверждая, что их воздействие на досудебную огласку и сообщения средств массовой информации об убийстве Брайанта привело к несправедливому предубеждению. Суд первой инстанции отказался отстранить присяжных по уважительной причине, и ответчик не считает это решение ошибочным.

Затем ответчик потребовал шесть дополнительных безапелляционных отводов, чтобы позволить ему отстранить шестерых присяжных, против которых он возражал. Суд первой инстанции отклонил эту просьбу, еще раз заявив, что, по его мнению, шестеро присяжных заседателей, о которых идет речь, не были предвзято настроены по отношению к обвиняемому. Ответчик оспаривает это решение.

ORS 136.230(1) регулирует безапелляционные отводы по уголовным делам. Он обеспечивает, в частности:

«Если суд ведется по обвинительному документу, в котором одно или несколько инкриминируемых преступлений являются * * * тяжкими преступлениями, и обвиняемый, и государство имеют право на 12 безапелляционных отводов, и не более».

(Выделено нами.) Разбираясь в значении этого законодательного положения, мы сначала обращаем внимание на его текст и контекст, PGE, 317 Или на 610-11, помня о том, чтобы не упустить из закона то, что вставил законодательный орган, ORS 174.010. В статье ORS 136.230(1) законодательный орган постановил, что обвиняемые по делам о смертной казни имеют право на «не более» двенадцати безапелляционных отводов. Этот закон устраняет возражения ответчика; он получил положенное количество безапелляционных отводов и больше не имел права.

Ответчик не утверждает, что ORS 136.230(1) неприменим к данному делу или что закон в каком-либо смысле несовершенен. Скорее, он утверждает - как и в своем третьем ошибочном задании - что ему было отказано в справедливом судебном разбирательстве из-за включения в состав присяжных лиц, которые в некоторой степени знали об убийстве Брайанта. В контексте выбора присяжных этот аргумент, по-видимому, более естественно направлен на отрицание судом попыток ответчика уволить этих якобы предвзятых присяжных по уважительной причине. Однако, как отмечается, ответчик отдельно не относит ошибку к отказу от его отвода по мотивам.

Учитывая недвусмысленное ограничение на безапелляционные отводы в ORS 136.230(1), правильный путь для ответчика, который исчерпал свои безапелляционные отводы, но считает, что в коллегии все еще есть предвзятые присяжные, состоит в том, чтобы отозвать этих присяжных по причине, и подать апелляцию, если его возражения отклонены. Законодательный орган не уполномочил суды первой инстанции разрешать более двенадцати безапелляционных отводов по делам о смертной казни, и, соответственно, суд первой инстанции не имел права по своему усмотрению удовлетворять ходатайство ответчика.

В этом признании ошибки ответчик также утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его ходатайство о неправильном судебном разбирательстве, поданное при завершении рассмотрения дела штата по делу об убийстве Вудмана. Суть этого ходатайства заключалась в том, что отказ суда первой инстанции предоставить дополнительные безапелляционные отводы в сочетании с отклонением судом возражений ответчика на показания свидетеля Леонарда Дарселла и Алисса Лейк создали «кумулятивный» предрассудок, настолько серьезный, что лишили ответчика справедливого судебного разбирательства.

Предполагая, не принимая решения, что ходатайство о неправильном судебном разбирательстве такого рода, основанное на совокупном ущербе, возникшем в результате трех логически и во времени не связанных друг с другом решений суда первой инстанции, может при некоторых обстоятельствах быть успешным, суд первой инстанции не злоупотребил своим правом усмотрения, отказав в таком ходатайство в данном случае. Ответчик обосновал свое ходатайство тремя утверждениями об ошибке.

Первый, связанный с отказом от дополнительных безапелляционных отводов, не был ошибкой, как обсуждалось выше. Остальные тоже. Как мы обсудим ниже в ответ на шестую и седьмую ошибки ответчика, см. ___ Или в ___ (ошибка в 27-38), суд первой инстанции не допустил ошибки, приняв показания Дарселла и Лейка. Таким образом, три заявления об ошибке, которые являются основанием для «совокупного» ходатайства ответчика о неправильном судебном разбирательстве, являются несостоятельными. В данных обстоятельствах не может быть никакого «кумулятивного» ущерба, о котором утверждает ответчик. Отсюда следует, что суд первой инстанции не злоупотребил своей свободой действий, отклонив ходатайство ответчика о неправильном судебном разбирательстве.

В своем шестом деле об ошибке ответчик оспаривает решение суда первой инстанции разрешить штату вызвать Дарселла для дачи показаний. Дарселл, другой участник похищения и убийства Чанти Вудман, был признан виновным в тяжком убийстве за свою роль в этом преступлении. Его приговор был оставлен в силе в апелляционном порядке до суда над обвиняемым по этим обвинениям. Государство против Дарселла, 133 или приложение 602, 891 P2d 25, ред. 321 или 246 (1995).

Штат намеревался позвонить Дарселлу во время суда над обвиняемым по делу об убийстве Вудмана, чтобы дать показания о роли обвиняемого в убийстве. Однако до того, как Дарселла вызвали, ответчик предложил исключить показания Дарселла на том основании, что Дарселл дал понять, что воспользуется своей федеральной конституционной привилегией против самообвинения и откажется давать показания.

По словам адвоката Дарселла, основанием для такого утверждения привилегии была уверенность Дарселла в том, что он может предстать перед новым судом после успешного оспаривания его приговора посредством процедуры вынесения приговора или процедуры хабеас корпус. Дарселл не хотел давать показания, утверждал его адвокат, потому что был обеспокоен тем, что его показания могут быть использованы против него в последующем судебном преследовании - после назначения нового судебного разбирательства - за то же преступление, за которое он уже был осужден. В то время Дарселл не инициировал разбирательство о вынесении приговора или освобождении от ответственности хабеас корпус.

Суд первой инстанции постановил, что штат может вызвать Дарселла для дачи показаний. Суд сначала пришел к выводу, что Дарселл не сохранил за собой привилегии Пятой поправки, поскольку он был признан виновным и приговорен и исчерпал свои прямые апелляции. Суд отметил, что Дарселл, судя по всему, искренне верил, что он сохраняет за собой эту привилегию, исходя из возможности отмены его приговора. Однако суд также заявил, что было разумно сделать вывод, что у Дарселла была еще одна мотивация для отказа от дачи показаний, а именно желание защитить подсудимого.

Штат вызвал Дарселла в качестве свидетеля и задал ему четыре вопроса: где он жил, видел ли он попытку обвиняемого изнасиловать Вудмана, видел ли он, как обвиняемый стрелял в Вудмана, и угрожал ли обвиняемый после выстрела в Вудмана пистолетом. Дарселл сослался на привилегию Пятой поправки и отказался отвечать. Затем штат попросил суд первой инстанции обязать Дарселла дать ответ, и суд так и сделал. Представители штата снова спросили, видел ли Дарселл, как обвиняемый стрелял в Вудмана, и Дарселл снова отказался отвечать. В ответ штат попросил суд первой инстанции признать Дарселла неуважительным к суду. Суд первой инстанции оправдал присяжных и признал Дарселла неуважительным. Затем ответчик подал заявление о неправильном судебном разбирательстве, что суд первой инстанции отрицал.

В апелляции ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, разрешив штату позвонить в Darcell. В штате Орегон обычно неправомерно вызывать сообщника обвиняемого по уголовному делу для дачи показаний, если штат знает, что сообщник воспользуется своей привилегией Пятой поправки (или статьи I, раздел 12) и откажется давать показания. Государство против Джонсона, 243 Or 532, 413 P2d 383 (1966). Однако в деле State v. Abbott, 275 Or 611, 552 P2d 238 (1976) этот суд создал исключение из этого общего правила. В деле Эбботт суд постановил, что не было ошибкой позволить штату позвонить сообщнику обвиняемого, который был признан виновным и приговорен после признания вины и не подал апелляцию, даже несмотря на то, что штат знал, что сообщник будет ссылаться на свою Пятую поправку. привилегию и отказаться от дачи показаний. Идентификатор. в 617.

Суд выделил Джонсона на том основании, что свидетель по делу Джонсона, которому было предъявлено обвинение, но не судилось за предполагаемое участие в преступлении, в котором обвинялся ответчик, все еще обладал действительными привилегиями Пятой поправки. С другой стороны, свидетель по делу Эбботта не имел постоянной привилегии, предусмотренной Пятой поправкой, поскольку он был признан виновным, и время его апелляции истекло. Abbott, 275 Или at 616. Таким образом, суд пришел к выводу, что было разумно сделать вывод, что свидетель отказывался давать показания, чтобы защитить обвиняемого, поскольку свидетель не мог дополнительно обвинить себя, давая показания о преступлении. При таких обстоятельствах штату было разрешено вызвать свидетеля с единственной целью заставить свидетеля воспользоваться своей привилегией, предусмотренной Пятой поправкой, чтобы присяжные могли сделать вывод, что свидетель защищает обвиняемого. Идентификатор. в 617.

Опираясь на Джонсона и Эбботта, суд первой инстанции в этом деле пришел к выводу, что штат не может поставить сообщника обвиняемого по уголовному делу в качестве свидетеля исключительно с целью заставить сообщника воспользоваться привилегией Пятой поправки перед присяжными, за исключением случаев, когда сообщник не больше не обладает действующей привилегией против самообвинения согласно Пятой поправке. В соответствии с мнением Эбботта суд далее пришел к выводу, что Дарселл больше не обладает привилегией Пятой поправки, и разрешил штату вызвать Дарселла в качестве свидетеля.

По мнению ответчика, это решение было ошибкой, поскольку Дарселл, в отличие от свидетеля по делу Эбботта, все еще обладал привилегией Пятой поправки против самообвинения. Этот аргумент основан на заявлении Дарселла о том, что он намеревался оспорить свои убеждения посредством процедур после вынесения приговора и процедуры хабеас корпус в какой-то момент в будущем. Обвиняемый далее утверждает, что заявление суда Эбботта о том, что «свидетель не имеет привилегии хранить молчание, будучи осужденным на основании заявления о признании вины» 275 Или в 616, не применимо к Дарселлу, поскольку Дарселл не признал себя виновным.

Соответственно, перед нами стоит вопрос, обладает ли свидетель, осужденный за преступление и исчерпавший свои прямые апелляции по этому преступлению, тем не менее, привилегией против самообвинения и может ли он отказаться отвечать на вопросы о преступлении, если он намеревается это сделать? когда-нибудь в будущем, чтобы оспорить его осуждение посредством разбирательства после вынесения приговора или процедуры хабеас корпус. Мы приходим к выводу, что свидетель не обладает привилегией против самообвинения при таких обстоятельствах.

Привилегия Пятой поправки против самообвинения защищает свидетелей от опасности подвергнуться уголовной ответственности. Эта привилегия применяется в тех случаях, когда риск самообвинения является «реальным и ощутимым», а не «отдаленным и маловероятным». Браун против Уокера, 161 US 591, 599–600, 16 S Ct 644, 40 L Ed 819 (1896); см. также Роджерс против Соединенных Штатов, 340 US 367, 372-73, 71 S Ct 438, 95 L Ed 344 (1951) (с тем же эффектом). В данном случае заявленный Дарселлом риск самообвинения не был ни «реальным», ни «ощутимым», поскольку на момент, когда он претендовал на эту привилегию, Дарселл уже был осужден по обвинению, по которому он опасался судебного преследования. Он не мог дополнительно обвинить себя, отвечая на вопросы о преступлении, за которое он уже был осужден и приговорен и в отношении которого его прямые апелляции были исчерпаны. См. Митчелл против Соединенных Штатов, ___ США ___, ___, 119 S Ct 1307, 1314, 143 L Ed 2d 424 (1999) («Это правда, как общее правило, что там, где не может быть дальнейшего обвинения, есть нет оснований для утверждения привилегии. Мы приходим к выводу, что этот принцип применим к делам, в которых приговор был назначен и обвинительный приговор стал окончательным.'); Reina v. United States, 364 US 507, 513, 81 S Ct 260, 5 L Ed 2d 249 (1960) (со ссылкой на «весомый авторитет» утверждения о том, что «как только человек признан виновным в совершении преступления, он больше не имеет привилегия против самообвинения, поскольку он больше не может быть обвинен своими показаниями об указанном преступлении

* * *.').

Выраженное Дарселлом намерение добиваться освобождения от наказания после вынесения приговора или хабеас корпус в будущем не сделало опасность самообвинения «реальной» и «ощутимой». Ответчик, по сути, утверждал суду первой инстанции, что Дарселл может в будущем ходатайствовать о возмещении ущерба после вынесения приговора или хабеас корпус на каком-то основании, неизвестном суду первой инстанции; что некоторые или все требования Дарселла о возмещении ущерба могут быть удовлетворены; что в результате Дарселл может предстать перед новым судом; и что его показания на суде над обвиняемым могут быть использованы для обвинения его во время нового судебного разбирательства. Эти предположения не установили — и не подтверждают — того, что Дарселлу грозила реальная и ощутимая опасность самообвинения в то время, когда его попросили дать показания. Возможность будущего судебного преследования на основании его показаний на суде над обвиняемым была слишком маловероятной, чтобы восстановить привилегию Дарселла, предусмотренную Пятой поправкой.

Мы также отвергаем довод ответчика о том, что право Дарселла не свидетельствовать против самого себя сохранилось, поскольку он не признал себя виновным. Основанием для этого аргумента является утверждение ответчика о том, что освобождение от наказания после вынесения приговора и хабеас корпус с большей вероятностью будет предоставлено в случае обвинительных приговоров, вынесенных судом присяжных, чем в случае обвинительных приговоров, вынесенных после признания вины. Таким образом, как утверждается, если бы Дарселл попытался оспорить свой приговор, у него было бы больше шансов получить новое судебное разбирательство, чем, например, у свидетеля по делу Эбботта, который признал себя виновным. Этот аргумент не очень хорошо принят. Утверждение о том, что риск самообвинения Дарселла был бы ниже, если бы он признал себя виновным, не подтверждает аргумент о том, что его риск самообвинения реален и ощутим с учетом фактов этого дела.

Короче говоря, Дарселл не обладал привилегией Пятой поправки отказаться от дачи показаний по этому делу. При Эбботте штат мог вызвать Дарселла в качестве свидетеля, даже зная, что он откажется давать показания. Как установил суд первой инстанции, присяжные вполне могли полагать, что отказ Дарселла от дачи показаний был мотивирован желанием защитить подсудимого. Соответственно, вывод, который государство стремилось сделать из этого отказа от дачи показаний, а именно, что Дарселл пытался защитить подсудимого своим молчанием, также был разумным. Суд первой инстанции не допустил ошибки, разрешив властям штата вызвать Дарселла в качестве свидетеля; суд также не злоупотребил своей свободой действий, отклонив ходатайство ответчика о неправильном судебном разбирательстве на этом основании.

Седьмое обвинение ответчика связано с признанием судом первой инстанции показаний Алиссы Лейк во время рассмотрения дела в штате по делу об убийстве Вудмана. Несмотря на возражения ответчика, Лейк дала следующие показания: Незадолго до полуночи 29 декабря 1992 года она согласилась на поездку от ответчика и Леонарда Дарселла в центре Портленда. Проехав небольшое расстояние, обвиняемый заехал на парковку, чтобы они с Дарселлом могли помочиться. Помочившись, обвиняемый вернулся в машину, достал пистолет, приставил дуло пистолета к шее Лейк и пригрозил убить ее, если она не совершит с ним половой акт. Дарселл, который немного знал Лейка, затем вернулся к машине и умолял обвиняемого не причинять Лейку вреда. Двое мужчин спорили пятнадцать-двадцать минут, в течение которых обвиняемый продолжал угрожать Лейку пистолетом. В конце концов, ответчик уступил и отвез Лейк к ней домой. На суде Лейк показала, что пистолет, которым обвиняемая угрожала ей, напоминал пистолет, из которого, согласно версии штата, ответчик убил Вудмана.

Приняв показания Лейка, суд первой инстанции предупредил присяжных об ограниченности целей, для которых он мог рассматривать показания. Суд заявил:

правда ли фильм Техасская резня бензопилой

«Эти показания не были предложены и не были разрешены по вопросу о личности [обвиняемого] или для доказательства какой-либо преступной деятельности против этого свидетеля со стороны [обвиняемого], и вы не можете использовать их для этих целей. Это было разрешено по вопросам местонахождения [обвиняемого] в указанное время, возможного владения им конкретным огнестрельным оружием, а также взаимоотношений между [обвиняемым] и лицом, известным как [Дарселл]».

Ответчик утверждает, что суд первой инстанции должен был исключить показания Лейка в соответствии со статьей 404(3) OEC, которая запрещает представление доказательств «других преступлений, правонарушений или действий * * * для доказательства характера человека, чтобы показать, что это лицо действовало». в соответствии с ним». Такие доказательства могут быть приняты для других целей, не связанных с характером, в соответствии с трехчастным критерием по делу State v. Johnson, 313 Or 189, 195, 832 P2d 443 (1992):

«(1) Доказательства должны быть независимо значимы для целей, не связанных с характером; (2) инициатор доказательств должен предоставить достаточные доказательства того, что неправомерное поведение, которому не предъявлено обвинение, было совершено и что его совершил ответчик; и (3) доказательная ценность незарегистрированных доказательств неправомерного поведения не должна быть существенно перевешена опасностями или соображениями, изложенными в OEC 403».

(Сноски опущены.)

Как уже отмечалось, суд первой инстанции принял показания Лейка, отчасти для того, чтобы показать, что у обвиняемого была возможность убить Вудмана, и установить вывод о том, что в ночь убийства Вудмана у обвиняемого было орудие убийства. Обвиняемый не утверждает, что показания Лейка не имели значения или что государство не предоставило достаточных доказательств действий, описанных Лейком. Скорее, он утверждает, что третья часть теста Джонсона не была соблюдена, поскольку показания были несправедливо предвзятыми в соответствии со статьей 403 OEC. умы присяжных».

Чтобы быть исключенным в соответствии со статьей 403 OEC, свидетельские показания должны быть не только наносящими ущерб, но и несправедливыми. Государство против Мура, 324 или 396, 407, 927 P2d 1073 (1996). «В контексте OEC 403 «несправедливое предубеждение» означает «неоправданную тенденцию предлагать решения на ненадлежащей основе, обычно, хотя и не всегда, на эмоциональной основе». Там же. at 407-08 (цитата по законодательному комментарию, цит. по Laird C. Kirkpatrick, Oregon Evidence, 125 (2-е изд. 1989 г.)). Кроме того, доказательная ценность доказательств должна «существенно перевешиваться опасностью несправедливого предубеждения». OEC 403 (выделено нами).

Мы приходим к выводу, что доказательная ценность показаний Лейка перевешивает опасность несправедливого предубеждения. Показания помогли присяжным рассмотреть ряд важных вопросов. Как пришел к выводу суд первой инстанции, в результате показаний обвиняемый и Дарселл оказались в машине в центре Портленда всего за несколько часов до того, как Вудмана увезли из центра Портленда и убили. Он также имел тенденцию установить вывод о том, что обвиняемый владел орудием убийства в ночь убийства Вудмана.

Кроме того, любой вредный эффект показаний был смягчен ограничительной инструкцией суда первой инстанции. Суд четко поручил присяжным рассматривать доказательства только для тех конкретных целей, для которых они были допущены. Предполагается, что присяжные будут следовать инструкциям суда, Смит, 310 или 26 лет, и протокол не дает никаких оснований для вывода о том, что они вряд ли будут делать это в данном случае.

Подводя итог, мы приходим к выводу, что доказательная ценность показаний Лейка перевешивает опасность несправедливого предубеждения. Соответственно, третий пункт теста Джонсона удовлетворен, и суд первой инстанции не допустил ошибки, приняв показания согласно OEC 404(3).

В своем десятом заявлении об ошибке ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, приняв показания относительно письма, которое обвиняемый написал во время суда. Представители штата вызвали сотрудницу тюрьмы, где содержался обвиняемый, которая показала, что перехватила письмо обвиняемого к сокамернику. Несмотря на возражения ответчика, сотрудник зачитал следующие отрывки из письма:

— В любом случае, крысы сегодня дали показания, как и государственная криминальная лаборатория.

'* * * * *

«Спроси Папу если он помнит, как спрашивал меня, нужна ли мне помощь. Что я сказал «нет» (и об этом мы с вами кратко говорили). Но теперь вы можете сказать ему «да» — что его друг Джеймс Лорд, который находится в [исправительном учреждении Восточного Орегона], не хочет собирается вернуться сюда, чтобы дать показания, но не знает, как перестать это делать. Возможно, Поуп знает кого-нибудь, кто сможет научить его исследовать проблему и прийти к приемлемому решению. Что это будет очень полезно, и это как можно скорее.

'* * * * *

'П.С. Когда напишешь в ответ, просто скажи мне, скажет ли Поуп «да» или «нет». Мне нужно знать как можно скорее, чтобы я знал, куда идти, чтобы справиться с этим. Это важно.'

(Выделено в оригинале.) Цитируемые части письма датированы 9 ноября 1995 года. В то время Джеймс Лорд однажды давал показания во время рассмотрения в штате основной версии убийства Вудмана. Впоследствии он снова дал показания во время рассмотрения государством дела об убийстве Шмидта.

Ответчик возражал против показаний по поводу своего письма на том основании, что они не имеют отношения к делу согласно OEC 401. или, если это уместно, нанесло несправедливый ущерб в соответствии со статьей 403 OEC. Суд первой инстанции отклонил возражение ответчика, заявив, что письмо разумно может быть истолковано как попытка вовлечь сокамерника в действие против Лорда, чтобы помешать ему давать дальнейшие показания. В этой интерпретации, как пришел к выводу суд, письмо имело отношение к делу, поскольку оно привело к «выводу о сознании вины» со стороны ответчика. Суд также пришел к выводу, что доказательства не нанесли несправедливого вреда в соответствии со статьей 403 OEC. Ответчик считает ошибочными оба решения.

Мы проверяем решения судов первой инстанции, имеющие отношение к OEC 401, на предмет юридических ошибок. Государство против Титуса, 328 Или 475, 481, ___ P2d ___ (1999). OEC 401 устанавливает «очень низкий порог» для допуска доказательств; Доказательства значимы до тех пор, пока они увеличивают или уменьшают, хотя бы незначительно, вероятность существования факта, который имеет значение для определения действия. Государство против Хэмптона, 317 Or 251, 255 n 8, 855 P2d 621 (1993).

Ответчик утверждает, что показания относительно содержания его письма не имели отношения к делу, поскольку цитируемые части письма расплывчаты и допускают более чем одно толкование. Тем не менее, интерпретация государством письма как завуалированной просьбы обвиняемого к другому заключенному принять меры, чтобы помешать Лорду снова давать показания, является разумной, если не вынужденной. См. Тита, 328 или 481 (доказательства, допускающие множественные выводы, допустимы, если вывод, желаемый сторонником, разумен). Ответчик имел право утверждать на суде, что письмо на самом деле имело другое значение. По мнению штата, письмо имело значение для установления вывода о сознании подсудимого своей вины в убийствах Вудмана и Шмидта. См. Barone I, 328 или 92 (доказательства, позволяющие сделать разумный вывод о том, что подсудимый осознает свою вину). Суд первой инстанции не допустил ошибки, приняв показания в соответствии со статьей 401 OEC.

Суд первой инстанции также не злоупотребил своей свободой действий, отклонив довод ответчика о том, что доказательства нанесли несправедливый ущерб в соответствии с OEC 403; Как заключил суд, доказательная ценность доказательств перевешивала любой ограниченный вредный эффект. Таким образом, суд первой инстанции не ошибся, приняв показания по содержанию письма подсудимого.

В своем двенадцатом деле об ошибке ответчик утверждает, что суд первой инстанции допустил ошибку, отклонив его ходатайство о неправильном судебном разбирательстве. Основанием для ходатайства ответчика послужили инструкции присяжных суда первой инстанции по обвинениям в убийстве при отягчающих обстоятельствах и убийстве в тяжком преступлении.

Элементы тяжкого убийства изложены в ORS 163.115(1)(b), который, в частности, предусматривает:

«(1) За исключением случаев, предусмотренных ORS 163.118 и 163.125, уголовное убийство представляет собой убийство:

'* * * * *

«(b) Когда оно совершено лицом, действующим в одиночку или с одним или несколькими лицами, которое совершает или пытается совершить любое из следующих преступлений, и в ходе и в ходе преступления, которое лицо совершает или пытается совершить совершить или при непосредственном бегстве оттуда лицо или другой участник, если таковой имеется, повлекло смерть иного лица, чем один из участников * * *».

(Выделено нами.) Убийство при отягчающих обстоятельствах происходит, когда «обвиняемый лично и умышленно совершает убийство при обстоятельствах, изложенных в ORS 163.115(1)(b)». ORS 163.095(2)(d). Как отмечается, подсудимому предъявлено обвинение по шести пунктам обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах и по двум пунктам обвинения в убийстве при отягчающих обстоятельствах.

В ходе заключительных прений штат доказывал присяжным, что согласно законам об убийстве и убийстве при отягчающих обстоятельствах убийство должно быть совершено в ходе или в ходе основного тяжкого преступления, на котором основано обвинение в тяжком убийстве. В своих заключительных аргументах ответчик утверждал, что государство должно было доказать, что убийства были совершены в ходе и в ходе совершения основных преступлений. По словам подсудимого, в данных делах это было логически невозможно, поскольку ни одно из основных преступлений – похищение людей, попытка изнасилования и сексуальное насилие – не могло быть «повышено» убийством.

Перед заключительным аргументом штата в опровержение стороны и суд первой инстанции обсудили требования для доказывания тяжкого убийства. Суд первой инстанции в конечном итоге согласился с мнением штата, что устав требует доказательств того, что убийство было совершено в ходе или в ходе основного уголовного преступления. Затем суд сообщил сторонам, что инструкции присяжных будут отражать такое толкование соответствующих законов. Ответчик возражал против решения суда дать присяжным такое указание.

Затем государство представило свои заключительные аргументы опровержения. В ходе этих споров власти призвали присяжных «прислушиваться к инструкциям суда» и заявили, что ответчик «хочет, чтобы [присяжные] неправильно поняли закон». Государство также сделало следующие заявления по этому вопросу:

«Я заявляю вам, что вы услышите об убийстве при отягчающих обстоятельствах, вы ищете похищение, которое произошло в ходе или или в ходе совершения преступления.

'* * * * *

'* * *[Подсудимый] в своем аргументе, по сути, довольно тонко сказал вам: «Ну, не обвиняйте его в этом, потому что государство не доказало, что это было в ходе и в дальнейшем». Но вы знаете, что это инструкция «или в поддержку». И он вроде... я не хочу давать характеристику его аргументам. Вы должны охарактеризовать его аргументацию. Но он как бы оставил это: «Ну, если вы не верите в остальную часть моих аргументов, да, возможно, он был замешан в похищении, и, да, возможно, он сделал это намеренно, но это не складывается в этот.

— Что ж, я утверждаю, что так оно и есть. Когда судья объяснит вам инструкции присяжных, вы поймете, что именно это и сделал мистер Бароне. Он был причастен к похищению мисс Вудман и сам намеренно убил ее. Это убийство при отягчающих обстоятельствах.

'* * * * *

«Аргумент о том, что это не было сделано во время и в ходе ограбления или что это не было сделано в ходе и в ходе попытки изнасилования, смехотворен. Вас вводят в заблуждение. Не вводите себя в заблуждение. В ходе: Это убийство произошло в ходе ограбления. Это произошло во время попытки изнасилования».

(Выделено нами.) Ответчик не возражал ни против одного из этих заявлений.

Затем суд дал указание присяжным. Излагая элементы тяжкого убийства и тяжкого убийства при отягчающих обстоятельствах, суд последовательно давал присяжным указания, что штат должен доказать, что убийства были совершены «в ходе и/или в продолжение» основных тяжких преступлений. (Выделено нами.) Ответчик возразил против указаний суда по этому поводу.

После того как присяжные удалились для совещаний, стороны и суд ушли на перерыв. Когда суд вновь собрался, присяжные еще не вернулись со своими вердиктами. В этот момент прокурор сообщил суду, что он никогда раньше не сталкивался с аргументом ответчика «и/или». Поразмыслив, прокурор признал, что его ответный аргумент был «ошибочным» и что он полагал, что суд неправильно проинструктировал присяжных относительно элементов тяжкого убийства и тяжкого убийства при отягчающих обстоятельствах.

Затем суд спросил ответчика, хочет ли он, чтобы суд проинструктировал присяжных по элементам инкриминируемых ему преступлений. После консультации между подсудимым и защитником подсудимый вместо этого подал заявление о неправильном судебном разбирательстве. Он привел два основания для этого ходатайства: якобы ошибочные инструкции и комментарии прокурора во время заключения опровержения, которые адвокат охарактеризовал как «прямую атаку на мой авторитет». Суд первой инстанции отклонил ходатайство о неправильном судебном разбирательстве. Затем ответчик попросил суд переинструктировать присяжных, и суд согласился.

эрик рудольф взрывы в олимпийском парке столетие

К этому времени присяжные вернулись с вердиктами. Суд забрал бланки приговоров у присяжных, но не прочитал и не получил их. Затем суд проинформировал присяжных о том, что данная им инструкция по убийству была ошибочной, описал характер ошибки и заявил, что присяжным придется уйти в отставку с новыми формами приговора для повторного рассмотрения. Затем суд повторно проинструктировал присяжных об элементах тяжкого убийства, на этот раз уточнив, что штат должен доказать, что убийство было совершено в ходе и в ходе основного тяжкого преступления. Получив такое указание, присяжные удалились для обсуждения новых форм вердикта. После обсуждения присяжные вынесли обвинительный приговор по двум обвинениям в тяжком убийстве и по пяти обвинениям в тяжком убийстве, а что касается оставшегося обвинения в тяжком тяжком убийстве, то он признал себя виновным в менее тяжком преступлении, убийство. Присяжные отметили в своем приговоре, что они изменили свой вердикт по этому окончательному обвинению с признания его виновным в тяжком убийстве при отягчающих обстоятельствах.

Ответчик приписывает ошибку отказу суда первой инстанции в его ходатайстве о неправильном судебном разбирательстве. Как и в суде первой инстанции, ответчик приводит два независимых аргумента в поддержку своего ходатайства. Во-первых, он утверждает, что первоначальное указание суда первой инстанции «искажало закон» и что «исправительное указание не могло отключить звонок, поэтому было необходимо неправильное судебное разбирательство». Во-вторых, он утверждает, что комментарии прокурора во время заключения опровержения «принижали» адвоката защиты в ущерб обвиняемому, и что для устранения возникшего предубеждения потребовалось неправильное судебное разбирательство.

Этот второй аргумент несвоевременен и, следовательно, несохранен. Как уже отмечалось, ходатайство о неправильном судебном разбирательстве должно быть подано «как только произойдет спорное заявление или событие». Barone I, 328 Или 90. Здесь второй аргумент ответчика в поддержку его ходатайства относится исключительно к комментариям, сделанным во время заключительного аргумента опровержения. В промежутке между последним из этих комментариев и ходатайством ответчика прокурор завершил свои заключительные слова, суд первой инстанции дал присяжным указания, присяжные удалились для совещаний, суд закрылся, суд возобновил работу, состоялась беседа между судом и адвокатом для сторон, и ответчик проконсультировался со своими адвокатами. Этот интервал был слишком велик; Ответчик не высказал своего ходатайства сразу после того, как произошло событие, вызывающее возражения, и, следовательно, не смог сохранить свой второй аргумент в поддержку своего ходатайства о неправильном судебном разбирательстве.

Мы обращаемся к вопросу о том, злоупотребил ли суд первой инстанцией своим правом усмотрения, отклонив первый аргумент ответчика в поддержку его ходатайства о неправильном судебном разбирательстве. Прежде всего, мы согласны с тем, что первоначальные инструкции были ошибочными, как в конечном итоге пришел к выводу суд первой инстанции. ORS 163.115(1)(b) прямо требует от штата доказать, что убийство было совершено «в ходе и в ходе» основного преступления. В статуте не было никаких оснований для указаний суда первой инстанции «и/или».

По мнению ответчика, эта ошибка потребовала от суда первой инстанции признать неправильное судебное разбирательство. Ответчик утверждает, не вдаваясь в подробности, что второй набор инструкций суда первой инстанции, в которых правильно описывается закон, был недостаточен для преодоления эффекта первоначальных ошибочных инструкций. Мы не согласны. Мы не будем предполагать, что присяжные не выполнили правильные инструкции, которые были ясными и простыми, если не будет убедительных аргументов в пользу того, что присяжные были неспособны это сделать. Смит, 310 лет или 26 лет. Ответчик не привел такого аргумента. Повторных указаний суда первой инстанции относительно элементов тяжкого убийства было достаточно, чтобы исправить первоначальную ошибку, и, следовательно, суд не злоупотребил своей свободой действий, отклонив ходатайство ответчика о неправильном судебном разбирательстве.

ШТРАФНАЯ ФАЗА

Четырнадцатая ошибка ответчика касается признания судом первой инстанции на этапе наказания показаний, отражающих отношение ответчика к «убийце из Грин-Ривер». Штат вызвал в качестве свидетеля Тимоти Вудраффа, заключенного, находившегося в заключении вместе с обвиняемым. Вудрафф показал, что обвиняемый заявил, что «он думал, что [убийца из Грин-Ривер] был просто панком». Знаете, по сравнению с [обвиняемым] он был панком».

Ответчик утверждает, что эти показания должны были быть исключены, поскольку они наносили больше вреда, чем доказательные согласно OEC 403. Мы рассматриваем постановления суда первой инстанции о допустимости соответствующих доказательств согласно OEC 403 на предмет злоупотребления дискреционными полномочиями. Государство против Роуза, 311 Or 274, 291, 810 P2d 839 (1991).

Мы приходим к выводу, что суд первой инстанции не злоупотребил своей свободой действий, приняв показания Вудраффа. Даже если заявления обвиняемого могли бы поддержать другие допустимые выводы, эти заявления разумно можно было бы истолковать как показывающие, что обвиняемый сравнивал свои преступления с преступлениями других убийц и гордился своими насильственными действиями. Соответственно, показания Вудраффа имели тенденцию демонстрировать склонность обвиняемого к насильственным преступлениям и доказывали будущую опасность ответчика по второму вопросу из ORS 163.150(1)(b).

Доказательная ценность доказательств также не была существенно перевешена опасностью какого-либо несправедливого предубеждения. Ответчик предполагает, что упоминание об убийце из Грин-Ривер «внушает присяжным страх перед убийцами, оставшимися без наказания, и, возможно, позволит присяжным сделать вывод, что обвиняемый каким-то образом был связан с этими вашингтонскими серийными убийствами». Даже если допустить, что упоминание об убийце из Грин-Ривер могло иметь такой несправедливый вредный эффект (утверждение, которое кажется нам в лучшем случае сомнительным), доказательная ценность показаний была выше. Как уже отмечалось, показания подтвердили вывод о том, что обвиняемый гордился своими насильственными действиями и сравнивал себя с другими убийцами. Этот вывод, безусловно, мог бы повлиять на решение присяжных по второму вопросу. Рассуждения ответчика о возможной несправедливой предвзятости не убеждают нас в том, что доказательства должны были быть скрыты в соответствии с OEC 403.

В своем пятнадцатом деле об ошибке ответчик оспаривает признание судом первой инстанции, вопреки возражениям ответчика, фотографий, сделанных во время вскрытия Брайанта. Ответчик утверждает, что фотографии не имели отношения к делу и несправедливо наносили ущерб в соответствии со статьей 403 OEC.

Государство утверждает, что фотографии имели отношение к определению присяжными вероятности того, что обвиняемый «совершит преступные акты насилия, которые будут представлять собой постоянную угрозу для общества». ORS 163.150(1)(b)(B). Мы согласны. ORS 163.150(1)(b)(B) «разрешает представление широкого спектра доказательств», Мур, 324 Или в 416, включая всю предыдущую криминальную историю обвиняемого, Государство против Моэна, 309 Или 45, 73, 74 -76, 786 П2д 111 (1990). «Чтобы быть приемлемыми по второму вопросу * * *, представленные доказательства должны иметь тенденцию показывать, что существует или не существует вероятность того, что обвиняемый совершит преступные насильственные действия, которые будут представлять собой постоянную угрозу обществу». Мура, 324 или 417.

Нам нетрудно прийти к выводу, что представленные доказательства соответствуют этому стандарту релевантности. Фотографии были свидетельством жестокости нападения обвиняемого на Брайанта и подтверждали утверждение обвинения о том, что обвиняемый представлял постоянную угрозу для общества. Кроме того, фотографии свидетельствовали о «масштабе и серьезности предшествующего преступного поведения обвиняемого», что также свидетельствует о будущей опасности. Моен, 309 или 73.

Остается вопрос, наносили ли фотографии несправедливый ущерб согласно статье 403 OEC. В деле Barone I суд постановил, что те же фотографии не наносили несправедливого ущерба согласно статье 403 OEC, заявив, что, хотя «рассматриваемые фотографии были графическими, о них нельзя сказать, что они быть примечательным в контексте судебного процесса по делу об убийстве». 328 Или на 88. Мы внимательно рассмотрели доводы ответчика по этому делу и снова пришли к выводу, что ответчику не причинили несправедливого ущерба из-за представления фотографий. Соответственно, суд первой инстанции не злоупотребил своей свободой действий, приняв их в качестве доказательств.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АРГУМЕНТЫ И НАЗНАЧЕНИЯ ОШИБКИ

Мы тщательно рассмотрели оставшиеся аргументы ответчика и ошибочные утверждения и пришли к выводу, что они уже были решены против ответчика или не были приняты должным образом. Расширенное обсуждение этих аргументов и определений ошибок не принесет пользы ни скамейке, ни штанге, и мы отвергаем их без дальнейшего обсуждения.

Обвинительные приговоры и смертные приговоры остаются в силе.


СЕКС: M РАСА: W ТИП: N МОТИВ: Секс./Грустный.

МО: Изнасилование женщин

РАСПОРЯЖЕНИЕ: Осужден по двум пунктам обвинения в штате Орегон + 45 лет по третьему пункту обвинения. 1995


Сезар Франческо Бароне

Категория
Рекомендуем
Популярные посты